谭恩美的小说《喜福会翻译
- 格式:docx
- 大小:14.06 KB
- 文档页数:3
《喜福会》中母亲的悲剧命运【摘要】本文主要探讨了《喜福会》中移民母亲的悲剧命运及其原因,剖析华裔女性的生存状况。
【关键词】母亲;悲剧命运;文化夹缝;痛苦遭遇谭恩美是美国家喻户晓的华裔女作家,《喜福会》是其成名作。
该书于1989年蝉联纽约时报销售排行榜37周,还被著名导演王颖改编成同名电影,影响深远。
《喜福会》主要讲述了四位性格各异的从中国移民美国的女性及她们各自在美国出生的女儿的生活经历和情感故事,还有她们之间既有隔膜怨恨又有骨肉情深的爱恨交织的母女情愫。
以往对《喜福会》的研究中,对此书中的母女关系,文化身份,文化冲突进行解读的文章较多,也有从女儿的角度来分析在美国出生,拥有双重文化身份的华裔群体的心态,观念等的文章。
其实小说中母亲的故事读来也让人动容,感慨万分。
这些母亲在旧中国都曾有过一段辛酸的痛苦遭遇,她们满怀憧憬来到美国,希望就此达到幸福的彼岸。
母亲们表现出的充满自我牺牲的中国式母爱和良苦用心不但不能被女儿理解,反而激发了女儿性格上的叛逆,让母女关系长期处于紧张,隔膜和怨恨之中。
直到母亲向女儿讲述了自己的故事,女儿才开始了解和理解自己的母亲。
本文从母亲这个角度来探讨《喜福会》中母亲的悲剧命运及其原因。
母亲们的悲剧的表现形式:1.生活在文化夹缝中的移民母亲的悲剧小说中的四位母亲满怀憧憬地来到美国,希望能实现自己的美国梦,更是把自己的未遂心愿寄托在女儿身上,希望把女儿培养成兼具东西方优点的高贵优雅的“天鹅”,生活事事顺心。
这些移民母亲们虽已身在异乡,骨子里却是刻着中华传统文化烙印的传统中国女性。
她们凑合着美国方式过日子,在现实生活中遭遇了种种尴尬困境,成为在两种文化夹缝中生活的边缘人。
例如;小说书名“喜福会”就是源于四个家庭时常聚会的一个组织名称。
为何要组织这样一个喜福会呢?当年吴素云一家在收容难民的浸礼会礼拜活动中结识了许家,龚家和圣克莱尔家。
“与他们的交往中,我母亲感到,这些人家的女人们也各有各的难言之痛——那遗落在中国的希望和梦!然而,她们的英文太不行了,以致她们根本不可能将此一吐为快,只好成天憋在心里。
喜福会》中的文化冲突与融合《喜福会》(The Joy Luck Club) 是著名美籍华裔女作家谭恩美(Amy Tan) 的处女作, 它的出版曾一度在美国掀起了一股华裔文学热, 也为华裔作品进入美国主流文学做出了贡献。
小说描写了四位解放前夕从中国内地移居美国的女性和她们在美国出生的女儿之间特有的“爱爱怨怨” , 该书不仅向美国人展示了来自神秘东方的传统中国文化, 更用四对母女间的感情演绎出了中美文化的巨大冲突,让读者感慨万千, 更为重要的是,作者并没有就此打住,而是让冲突中的母女在爱中包容了对方, 也完美结局了这两种文化的融合。
一、高背景文化和低背景文化理论美国人类学家、空间关系学的创始人爱德华?霍尔经过多年潜心研究,发现世界各国的文化虽然千差万别, 但并不是杂乱无章,大多数文化还是有着明显的倾向性的, 按照“语义依赖对话背景还是对话语言来传达的程度”[1], 他把文化大体划分为高背景文化和低背景文化。
在高背景文化中,人们有着类似的经历和信息渠道, 长期稳定的交流使人们形成了对周围环境比较一致的反应, 因而在交谈中,无需过多的表达,双方就会心领神会, 因为共同的背景知识和想象空间会帮助听者把说话者含糊的意思拼凑出来。
在高语境文化中,人们并不仅仅通过语言来表达意思, 甚至沉默都可以传递信息,他们认为“沉默比语言更有力” [2] 。
龚琳达就曾带着胜者的笑容对女儿薇弗莱说“会捉老鼠的猫不叫。
” [3] 高背景文化通常有很深的历史渊源, 它变化缓慢, 具有很强的稳定性和凝聚力,中国人世代相传的祭拜祖先的仪式就是很典型的例子。
在低背景文化中,人们的个人经历、信息渠道各不相同,因此当他们彼此交流时,需要详细的背景信息, 在这种文化中,信息主要通过话语来传递, 而极少隐含于语境或对话参与者的默契中。
[4]二、利用高、低背景文化理论, 解读《喜福会》中的文化冲突现象《喜福会》中的母亲们生长在旧中国, 深受高背景文化传统的影响, 而女儿们生活在欧美文化占主流的社会中, 她们不可避免地认同低背景文化。
探究《喜福会》中麻将的寓意谭蓓蓓【摘要】文章将以中国人民传统的娱乐休闲活动——打麻将为基点,通过分析麻将对东方文化的传承作用﹑麻将桌建构的"第三空间"和麻将作为融合东西方文化交流的纽带,阐述后殖民主义下身处美国主流社会边缘的中国移民的尴尬处境,展现小说主人公对东方文化的深深眷恋和对祖国的拳拳赤子之情,并探寻以谭恩美为代表的美国华裔作家在平衡东西方文化冲突上做出的杰出贡献。
%Majiang,a traditional Chinese entertainment,is taken as a main perspective in this paper to analysis the connotation of Amy Tan's "The Joy LuckClub".Majiang,as a heritage of Oriental Culture is more like a bridge linking the east and west culture with the third space that it creates.The awkward identity of the Chinese immigrants,as a marginal ethnic group in the American society,is revealed in the context of the post colonialism.It is also a key tool reflecting the heroine's love to her mother land.Meanwhile it also attempts to work out Aimy Tan's contribution,as an American Chinese writer,to balancing the west-east cultural conflicts.【期刊名称】《哈尔滨学院学报》【年(卷),期】2012(000)010【总页数】4页(P83-86)【关键词】《喜福会》;麻将;东方文化;第三空间;杂糅【作者】谭蓓蓓【作者单位】湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭411201【正文语种】中文【中图分类】I106.4《喜福会》是美国著名华裔小说家谭恩美的第一部作品,也是她的成名作。
《喜福会》中ABC婚姻多磨难的跨文化分析摘要跨国婚姻、异族通婚看似浪漫美丽,但因为双方的差异性,每一段婚姻背后都有不为人知的无奈和痛楚。
美国著名华裔女作家谭恩美的成名作《喜福会》中的一个主要部分就讲述了出生于美国、成长于美国的三位abc女儿的坎坷婚姻生活。
本文以此为例,从跨文化的角度分析abc婚姻坎坷的文化缘由,并试图探讨abc异族婚姻生活中的磨合之路。
关键词:《喜福会》 abc 谭恩美文化中图分类号:i106.4 文献标识码:a美国华裔文学由发展走向繁荣的重要标志之一的《喜福会》(the joy luck club)是美国著名的华裔女作家谭恩美的第一部长篇小说,也是她的成名作,1989年一问世就获得美国评论家和普通读者的广泛关注和好评,并连续九个月荣登《纽约时报》畅销书排行榜,继而被翻译成二十五种语言和被改编为同名电影,闻名于世界。
《喜福会》之所以如此受欢迎,除了故事高手谭恩美智趣、机敏、传神、幽默的讲述语言,还因为故事展示的中国古老悠久的魅力文化、东方国度的神秘以及中美两种文化激烈的交锋,给读者提供了一个了解中国传统文化和美国自由文化的平台。
正如王裕秋认为,“一方面他们(华裔作家)接受美国的教育,另一方面又接受从祖先那里承传下来的中国传统。
他们的创作带有美国本土的特色,又汲取了中国故土的营养。
因此,华裔作家的作品在美国可谓别具一格,受到读者青睐。
”《喜福会》主要讲述了四位中国女性抛却国难家仇,移居美国追寻美国梦,以及她们各自出生于美国、成长于美国的abc女儿的成长经历和婚姻生活。
一何为abc?abc的全称是american born chinese,是指出生于美国的华裔,他们虽然也是黑头发黄皮肤,长着一副中国人的面孔,但他们从小就接收西方的文化和教育,所以思维方式、价值观也是完全西方化的,对中国的文化传统、历史背景知之甚少,现在多用“香蕉人”比喻这些人,并且还出现了一些描述abc使用频率很高的词,如“黄皮其外、白瓤其内”、“黄皮白心”、“夹缝中的人”、“边缘化”。
解读《喜福会》中母女间爱与冲突摘要:《喜福会》是美国著名的华裔女作家谭恩美的代表作。
在小说中,她呈现给读者的是四位中国移民母亲与她们在美国成长的女儿之间由冲突到理解的故事。
贯穿于整篇小说的除了四对母女之间的爱之外还充满了许多的冲突和矛盾:母亲与女儿之间的矛盾与冲突。
本文将以《喜福会》中四对母女之间的悲欢故事为切入点,对大量存在于小说中的爱和冲突进行解读。
关键词:《喜福会》;母女;爱与冲突;解读中图分类号:i106 文献标识码:a 文章编号:1006-026x(2012)09-0000-01《喜福会》中四位母亲都有着自己的世界观,她们的世界观又是立足于她们的中国生活经历。
这些妇女移居美国已有几十年,但她们仍念念不忘从小受过的传统教育,恪守着中国几千年来渗透于妇女血液之中、几乎已成为天性的封建男权的思想。
她们共同的理想就是要严格教育、管束自己的女儿,使她们能逃脱自己这一辈女人的命运,成为她们眼中幸福的女人。
然而,女儿们在美国成长,希望和其他孩子一样,与母亲们分享快乐和忧伤,互吐心声,而这些往往是被中国母亲所忽略的。
这种矛盾,导致母女两代人虽然深爱着对方,却缺少沟通和交流,对于母亲的管束,女儿们则以各自不同的方式一味反抗。
一、《喜福会》中四对母女的故事《喜福会》中的母亲们都经历过旧中国的贫穷、战乱以及封建权制带来的灾难和痛苦。
吴精美的母亲吴素媛在战乱中不仅失去了丈夫,还不得不忍痛放弃了襁褓中的一对双胞胎女儿。
许安梅跟随被迫改嫁做妾的母亲从宁波搬到天津,寄人篱下受尽羞辱,最后终以母亲的生命为代价脱离了那个明争暗斗的大宅院。
龚琳达家处中国的北方,连年灾害迫使她从小就嫁给了一个无用的富家子弟,名为少奶奶,实则童养媳,受尽各种侮辱,最终凭借自己的智慧挣脱了那个“父母之命,媒约之言”的不幸婚姻。
顾映映这位富家千金由于丈夫寻花问柳身心受到了极大伤害,在对丈夫的憎恶下亲手杀死了腹中胎儿,从此一直生活在绝望与郁愤中,直到丈夫死去她才走出绝境,嫁给一位美国士兵来到美国开始了新的生活。
试论《喜福会》中美籍华裔女性许安梅的食物情结摘要本文旨在分析美籍华裔女作家谭恩美小说《喜福会》中许安梅的故事涉及到的琐碎而丰富的食物意象,进而揭示这种特殊的、非理性与反逻辑的女性语言如何唤起美籍华裔女性对往昔的回忆和今朝的思索,言说华裔女性欲望与身份寻求的心路历程,实现华裔母女之间的沟通与调和。
关键词:《喜福会》火锅血肉汤元宵心灵鸡汤中图分类号:i106.4 文献标识码:a一引言美国华裔女作家谭恩美的小说《喜福会》(1989)采用章回体形式,用16个章节,从四对美籍华裔母女、七位叙述者的角度讲述了1949年之前移居美国的中国母亲和她们美国出生的女儿们各自的成长经历和身份寻求的过程,全方位地描写刻画了挣扎于两种文化之间美籍华裔女性群体的形象。
小说中的女性以食为媒,努力勇敢面对过去并寻求解决现实中的身份问题,实现母女的和解。
由于“华裔”和“女性”对于当今美国主流社会而言都已被视为“他者”(other),因此谭恩美通过描写华裔女性这个“他者”群体的语言来传递了自己作为“他者”的独特声音,以真正的女性话语来言说自己的欲望和故事。
《喜福会》中的每个故事均涉及到各色饮食及食物意象。
除了具有民族与文化的涵义,作为女性的一种特殊语言,饮食还与时间、地点、事件以及人们当时的情感密切相连。
在小说的七位女性华裔叙述者中,第一代美国华裔许安梅的食物情结尤为突出。
在她的故事里,食物就像一条潜在的纽带牢牢系在母亲与女儿之间,涵义丰富、意义深远。
本文主要集中讨论分析其中涉及到的几个典型的食物意象如火锅、血肉汤、元宵等,进而揭示这种特殊的、非理性与反逻辑的女性语言如何唤起美籍华裔女性对往昔的回忆和今朝的思索,言说华裔女性欲望与身份寻求的心路历程,实现华裔母女之间的沟通与调和。
二火锅许安梅幼年丧父,母亲受人蒙骗沦为商人之妾。
她四岁那年,当母亲来外婆家准备接她离开时,正碰上全家人吃火锅。
幻梦般的往事随着人们一声声“请、请”以及火锅的“扑噜扑噜”声慢慢萦绕在安梅眼前:饭桌上家人纷纷起身,大声指责谩骂这个名誉尽失、不守妇道的女人。
浅析《喜福会》中母女关系折射出的中美文化差异摘要:本文通过对谭恩美《喜福会》中母女关系的分析,分别从语言差异、主客礼仪差异、思维差异和孝道文化差异四个方面来阐述母女间冲突产生的原因。
小说中母女间的矛盾、冲突一直存在,直到女儿们到了为人母的年纪,母女间的关系才慢慢走向缓和融洽。
所谓文化有国界但爱无国界。
理解、真诚和爱是化解文化差异最好的良方。
关键词:母女关系文化差异冲突融洽Analysis of The Joy Luck Club in the mother-daughter relationships reflects the Sino-US cultural differencesTANG Xian(School of foreign languages,Kunming University,YunnanKunming650214 ,China )Abstract: Based on Amy Tan's The Joy Luck Club the essay analyses the causes of the conflict between mother and daughter. Respectively, in four aspects from the differences of language, differences of hosts and guests etiquette, differences of way of thinking and differences of filial piety. The conflicts between mother and daughter has always existed, until the daughters have grown up to the age of be mothers , the relationship between them is slowly becoming in harmony. As the proverb goes cultures have borders but love without borders. Understanding, sincerity and love are the best remedy to resolve the cultural differences.Keywords: mother-daughter relationships; cultural differences; conflicts ; harmony《喜福会》作为美国华裔女作家谭恩美的代表作,1989年一经出版,便在《纽约时报》上连续九个月成为销量冠军。
浅析小说《喜福会》中西方文化的冲突与融合(陕西学前师范学院陕四•西安710100)摘要小说《喜福会》为我们展现了四位中国母亲和她们%自在美国成长生活的女儿之间的故事。
她们在文化背景、意识形态等方而的差异适成了两代人之间冲突和误解。
但随着母女双方逐渐接受和认可彼此的文化,她们的关系也得到缓和。
本文将探究造成东西方文化矛盾与融合的深层原因,从而促进跨文化交际的顺畅进行。
关键词文化冲突中西方《喜福会》The Conflicts and Reconciliations between the East and theWest Reflected in "The Joy Luck Club"NIU Mengnan(Shaanxi Xueqian Normal University. Xi'an, Shaanxi 710100)Abstract:The novel "The Joy Luck Club1' presents the story of four Chinese mothers and their daughters who grow up in America・ The differences between their cultural backgrounds^ ideology and other aspects cause conflicts and misunderstandings・ This paper will explore the underlying causes of cultural conflicts and fusion of the East and the West, so as to promote cross cultural communication. Keywords: cultural conflict; the east and the west; "The Joy Luck Club1'小说《喜福会》是美籍华裔作家谭恩美的代表作,英1989年一经问世就在美国文学界引起巨大反响。
母女情深论《喜福会》的故事环结构与母女关系主题一、本文概述《喜福会》作为一部深刻描绘母女关系的作品,以其独特的故事环结构和母女关系主题引起了广泛的关注和讨论。
本文旨在全面解析《喜福会》的故事环结构,深入探究其母女关系主题,并试图揭示这一作品所蕴含的深刻社会和文化意义。
通过对小说中母女关系的细致剖析,本文希望能够进一步加深读者对这部作品的理解,并引发对母女关系、文化传承、社会期望等议题的深入思考。
文章首先将对《喜福会》的故事环结构进行概述,分析这一结构如何巧妙地串联起四个家庭、四对母女的故事,形成一个紧密相连的整体。
接着,本文将深入探讨母女关系主题在小说中的体现,包括母女之间的冲突、理解、和解以及她们共同面对的社会和文化压力。
本文还将关注小说中母女关系的变化和发展,以及这种变化如何反映了社会和文化环境的变化。
通过对《喜福会》的深入解析,本文希望能够为读者提供一个全面、深入的理解这部作品的视角,并引导读者思考母女关系在现实生活中的意义和价值。
本文也期望能够引起学术界对《喜福会》及其所反映的母女关系、文化传承等议题的更多关注和研究。
二、《喜福会》的故事环结构分析《喜福会》这部作品在叙事结构上采用了独特的故事环形式,这种结构形式不仅有效地串联了各个章节,还通过对比和呼应的手法深化了母女关系的主题。
故事环结构,如同一个连环相扣的圆环,每个故事既独立又相互联系,共同构建了一个完整而丰富的叙事体系。
在《喜福会》中,四个家庭、四对母女的故事构成了故事环的核心。
每个家庭的故事都以其独特的视角和情节展现了母女关系的复杂性和多面性。
这些故事在情节发展上相互呼应,形成了一种巧妙的对称和平衡。
例如,在讲述母亲们年轻时在旧中国的生活经历时,我们看到了她们如何在困境中坚持自我、追求幸福;而在讲述女儿们在美国的生活时,则展示了她们如何在异国他乡寻找自我、追求梦想。
这种对称的结构不仅使故事更加引人入胜,也强调了母女间传承与变革的主题。
谭恩美小说《喜福会》中外评论二十年总述摘要:《喜福会》是谭恩美的成名作。
本文紧密结合一些中外学者的重要评论,试图对谭恩美作品《喜福会》二十年来的研究加以叙述、分析和概括。
关键词:《喜福会》;研究;赞誉;贬损;公允1989年,美国华裔女作家谭恩美(Amy Tan)出版了她的处女作《喜福会》(The Joy Luck Club),赢得了文学评论界和普通读者的好评和赞誉,并一举获得全美多项小说大奖,1994年由王颖成功改编成好莱坞电影,现已翻译成包括中文在内的20多种语言,广为流传。
在过去的二十年中,国内外对谭恩美成名作《喜福会》的研究成果众多,褒贬不一。
通过疏理可以发现,这些评论虽然视域多样、观点迥异,但大致可以依据其评判态度划分为以下三个类别:一、赞誉有加这一类评论高度褒扬《喜福会》,大都集中于分析小说的主题和内容,是中外学术界和读者的主要态度。
就在《喜福会》出版后不久,美国学术界马上纷纷为其喝彩。
1989年3月,不少赞誉有加的书评开始出现在《时代》、《新闻周刊》、《纽约》、《纽约时代书评》、《洛杉矶时代》、《华盛顿邮报》等美国重要媒体上。
这充分表明众多美国白人评论家对《喜福会》中所描绘的难解、离奇、神秘的中国和中国人印象深刻,小说已经赢得美国主流白人社会的关注和接受。
20世纪九十年代以后,Amy Ling(1990)、Marina Heung(1993)、Walter Shear(1993)、Ben Xu(1994)、Stephen Souris(1994)、Zenobin Mistri(1998)、Patricia L.Hamilton(1999)、Alison Gee(2001)和Zeng Li(2002)以及张向华(1994)、张子清(1996)、崔万胜(1997)、刘晓红(1998)、陆薇(2000)、程爱民和张瑞华(2001)、陈蕾蕾(2003)、林晓文(2005)、陈婷婷(2006)、王和平(2007)、朱漱珍(2008)等多位美中评论家相继不失赞许地评论隶属边缘文学的《喜福会》,认为谭恩美继承和发扬了美国华裔文学传统中的异域情调、讲古、家庭关系和文化冲突,同时,她也摈弃了关于中国女性的昔日刻板形象,发展了中西文化交融的思想。
“joy”or “join”---- culture shock between the east and the westThe joy luck of club is the title of this novel. It is also held by Suyuan, Jingmei’s mother, to gather 4 families immigrated to America in 1949. What is the purpose of holding such a party each week? The answer is to be joyful as the name of party------ the joy luck club. 4 old ladies always play maijiang and tell funny stories in the party. Everyone here tries his or her best to pretend to be happy. However, deeply inside their hearts, all of them have their own sorrows.What makes them unhappy? Those pains are caused not only by their lives in old China but also by the misunderstanding of their own America-born daughters. So I think the name of the book is ironic.How come daughters do not understand their mothers? It is caused by culture shock between the east and the west.“3 obedience and 4 virtues”vs. Individual freedomIn Chinese tradition, wives must follow her own parents, husbands and parents-in-low. They are not allowed to have their own idea and have no right to choose their own life. If they do not obey the rules, they will be considered to be a bad woman. This point is shown in the first part of the book------- 4 mothers’sad lives in old China. Although they have escaped from China, they also have Chinese traditional characters.However, in America, children have equal rights with their parents. They can choose their own life in the way of they like. It is not difficult to understand why American-born daughters cannot like the way of their mothers educate them.Take Waverly for example. Lindo asks her daughter to play chess and take part in a contest. After winning the game, Lindo boasts her daughter’s prize to others. Waverly can not understand this way and even hate this. She wrangles with her mother. In her view, it is her own honor. And it is none business of her mother. She asks her mother that if she wants to show off, wins the game by herself.Mothers would like a daughter to obey their wills while daughters would like to be free and independent.Criticism Vs. EncouragementChinese parents express their love to children through criticism. On the contrary, the American people show affection through encouragement.For example, Suyuan always compares her daughter Jingmei with Waverly. She always puts out Jingmei’s bad points. These things make jingmei unhappy. She believes that her mother wants to control her and likes Waverly more than her. In order to show resistance to her mother, she decides not to play the piano that her mother tries her best to let her learn.Suyuan wants her daughter to became a swan, which represents her hope. She left fromChina for seeking a better way to live and finding a new lifestyle for women. She intent to let her daughter have been respected by others instead of being a Chinese traditional woman. However she fails. The failure is indicated at the beginning of the book. When su yuan arrived in America the immigration officials pulls her swan away from her, leaving the women fluttering her arms and with only one swan feather for a memory.It is a tragedy to Jingmei as she really has a talent for playing the piano. She does not realize it until her mother died. The treason for this tragedy is misunderstanding between 2 generations in different cultures.Chinese vs. EnglishThe linguistic barrier exists between each mother and their children. The children alsys complains their mothers’bad English mixed with Chinese words. They think their mothers are stupid while mothers think children know nothing. It shows that there is lack of communication between 2 generations.All of these show culture shock between the east and the west.At the end of the book, this situation is changed. Jingmei can understand her mother’s love; Lindo accepts Waverly’s husband who is a foreigner that she dislikes; Lena approves her value to her American husband after her mother’s advice…daughters starts to understand their mothers and the west can understand the east.Now I realize another meaning of the joy luck club. “Joy”stands for “join”It is a link between the 2 generations. In the party daughters and mothers have meals and communicate together. It is also the link between the east and the west. Mothers show Chinese dishes here and play Chinese traditional game---- maijiang. And all different colors friends gather here. It signs conciliatory of these 2 cultures.用一桌“三缺一”的麻将,牵出数个女子人生的悲欢离合,小说《喜福会》起首就不凡。
文学评论·外国文学从《喜福会》中看女性主义的觉醒刘红玉 河北农业大学摘 要:《喜福会》是美籍华裔作家谭恩美的代表作,它以四对美籍华人母女作为叙述中心,以母亲的悲惨命运和女儿的不幸婚姻以切入点,讲述了着她们如何遭受男性的压迫以及走向反抗的过程,歌颂了女性的反抗精神和独立意识。
关键词:《喜福会》;女性主义;反抗;独立作者简介:刘红玉(1997.11-),女,汉族,河北农业大学本科,研究方向:英语语言文学。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-14-135-01《喜福会》一经问世便在社会上引起了巨大的反响,它的成功不仅仅在于它描写了中美文化的碰撞,更在于她通过塑造的一个个饱满的女性形象,讲述了女权意识如何在三代人中觉醒,并启发着她们追求自由。
这部小说讲述了母亲们在解放前的中国,遭受着封建男权社会的压迫,过着水深火热的生活,她们勇敢地与不公的命运抗争,为自己赢得了自由。
当她们来到了美国,她们把全部的希望寄托在女儿们身上。
女儿们虽然生活这个所谓“民主”社会的中,但她们的婚姻仍在男权主义的压迫下苟延残喘,在母亲的暗示和启发下,她们终于唤醒了自己的女性意识,奋力反抗男权的压迫。
这部小说批判了社会对女性的压迫,对女性追求自由平等的精神给予了高度赞扬。
下面笔者将从母亲和女儿两种反抗者角度来探讨她们女性意识的觉醒。
一、母辈的抗争在中国的传统观念中,媒妁之言父母之约不能违抗,门当户对比人们的幸福重要。
母亲们在被安排的婚姻中饱受煎熬,她们不甘心屈从残酷命运而以壮士断腕的勇气和决心奋起反抗,争取自己的幸福,她们的女性意识在那个时代无疑是超前的。
琳达非常年幼时就被指婚给了大户人家,为讨好婆婆和丈夫而吃尽苦头,却遭到丈夫的冷落,婆婆抱不上孙子便指责,甚至是羞辱和虐待她。
为了摆脱婚姻的坟墓,假借祖先的诅咒换来一纸休书和去远方的路费。
顾映映虽贵为千金小姐,但也逃不出被安排婚姻的噩梦。
排斥回归杂糅——解读谭恩美《喜福会》和《接骨师的女儿》陈晶
【期刊名称】《金陵科技学院学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2010(024)004
【摘要】谭恩美是当代著名华裔女作家,她的作品成了当今华裔文学研究的热点之作.从<喜福会>和<接骨师的女儿>两部小说入手,探析第二代华裔女儿们从排斥中
国文化到接受的过程.由此得出,要想成为完整的华裔美国人就意味着即要接受美国
文化也要接受中国文化,这种双重的文化身份是杂糅性的体现,同时也是对文化霸权
的有力抗击.
【总页数】4页(P36-39)
【作者】陈晶
【作者单位】金陵科技学院外国语学院,江苏,南京,211169
【正文语种】中文
【中图分类】I106.4
【相关文献】
1.命运、信仰、杂糅——人生感悟的异类表达——解读谭恩美的《喜福会》和
《我的缪斯》 [J], 都娟;戚国华
2.谭恩美笔下的中国传统家庭伦理观研究——以谭恩美作品《喜福会》《灶神之妻》《接骨师之女》为例 [J], 张芳
3.谭恩美笔下的中国传统家庭伦理观研究——以谭恩美作品《喜福会》《灶神之妻》《接骨师之女》为例 [J], 张芳;
4.谭恩美小说中的东方生态伦理思想阐释——以《喜福会》《接骨师之女》《沉没之鱼》为例 [J], 童丽娟; 蔡牡丹
5.母女关系主题再回首——谭恩美的新作《接骨师的女儿》解读 [J], 陈爱敏
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
文学评论·外国文学浅析《喜福会》中美文化差异高艺峰 吉林大学公共外语教育学院摘 要:《喜福会》是美籍华裔作家谭恩美的成名之作,小说一经面世就引起广泛的关注,连续九个月稳坐纽约时报畅销书排行榜,并获得全美图书奖以及洛杉矶时代周刊图书奖。
小说讲述了四对极具代表性的中国式母亲与她们的美国式女儿之间的情感故事。
故事精彩并且内容深刻,反映了美国移民和其子女的文化差异,在其背后更是反映了中西方不同文化的差异。
笔者以其同名改编的畅销电影为其蓝本,从文化冲突的角度分析中美文化关于母爱、婚姻、自由等三个方面来阐述中美文化的差异。
关键词:母爱;文化;婚姻;习俗作者简介:高艺峰(1993-),女,吉林人,研究方向:外国语言学及应用语言学。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-23-104-02一、中西方对母爱的不同价值观在中国,望女成凤,望子成龙这样的思想深深地扎根于中华民族的传统文化中。
父辈和母辈把自己未完成的目标或者是期望全部寄托在自己的孩子身上,从小时候的兴趣班到长大后的工作选择,父母理所应当的干预子女的选择,这在中国似乎是一种普遍的存在。
这被理解为中国式的爱。
这种爱需要付出长辈全部的积蓄和精力,与此同时它也深深地影响子女,一代又一代。
在西方,个人奋斗继而实现自己的人生价值是美国的传统文化所倡导的。
美国的孩子在十八岁后要自己考虑如何生活下去以及如何继续攻读学费,也许父母会承担一部分,但是会逐渐的放任孩子自己去生活,给予孩子选择的自由,但同时孩子要承担起相应的经济压力。
这是不同文化的爱的表达。
在《喜福会》里,这种冲突被表现得淋漓尽致。
第一对母女是君和她的母亲。
君的母亲认为君有着很高的音乐的天赋,她相信女儿可以成为一个很优秀的钢琴家进而可以超越母亲然后跻身于美国社会,成为一个成功的人,不再重蹈自己的覆辙,成为一个幸福快乐的人。
这是母亲对于子女的希望。
但是她的母亲把这种希望寄托在钢琴之上,她不辞辛苦地为钢琴老师做家务来换取老师每周教君钢琴课,母亲辛辛苦苦的付出,但是却遭到了女儿的不理解。
谭恩美1952年出生在美国,并且在中年时期进行学医,但是在这个时期谭
恩美发现自己不喜欢学习医学,于是他放弃了进行学习。然而他自己喜欢学习文
学,在文学方面有一定的天赋,并且在圣何塞州立大学进行学习语言学,在这个
期间取得了优异的成绩,并且获得了奖学金。然而他并不满足,在加州大学进行
深造进行攻读博士学位,然而在他攻读博士学位的第2年放弃了学业,正式开始
了小说创作,经过他不断的努力,在1989年他的一部小说《喜福会》问世,并
且震惊了整个文坛。
由于谭恩美从小生活在美国,接受的一些先进的文化教育,这对于他以后的
小说创作有一定的帮助。由于他从小到大接受的都是美国的教育,对于中国文化
产生了很多的误解,但是她又将中国传统的文化优秀的一面传送到西方一些国家,
促进了中西两国的文化的交流以及融合。
虽然谭恩美具有一定的中国血统,但是他从小到大生活在美国,接受的文化
主要是美国的文化,所以价值观以及思维方式都和美国人相同,所以对待中国文
化有了一定的客观的看法。但是在美国充满了种族的歧视,谭恩美对此很是不满,
他希望消除种族歧视,并且每个种族都是平等的,他希望中国人能被美国人认可,
所以他更需要进行塑造中国人的形象,来展现中国文化优秀的一面。
谭恩美以小说的方式进行诉说中国的形象,并且把中国优秀的一面展现给西
方国家,这样能够更好的符合西方人的心理预期,并且加快了中美文化的交流与
沟通,使美国更加了解中国文化。
谭恩美在进行小说创作的过程中,他的小说主要的内容是描写母女之间的情
感,主要写作的内容是以自己为中心,进行诉说华裔女性母女之间的关系,这是
父母之间具有一定的文化认同的差异,同样让西方一些国家更加的了解中国的文
化。
谭恩美的一部小说《喜福会》主要是讲母亲和女儿之间的故事,从这个故事
中更好的反应出家庭价值观,由于谭恩美不是纯正的中国人,也不是纯正的美国
人,所以他能够更好的把中美文化进行兼容,这样有助于中美文化之间的交流,
更好的是西方国家了解中国的文化。
Amy Tan was born in the United States in 1952 and studied medicine in middle
age, but during this period Tan Enmei found that she did not like to study medicine,
so he gave up studying. However, he himself likes to study literature, has a certain
talent in literature, and studied linguistics at San Jose State University. During this
period, he achieved excellent results and received scholarships. However, he was not
satisfied. He studied at the University of California for a doctoral degree. However, he
gave up his studies in the second year of his Ph.D. and officially started his novel
creation. After his continuous efforts, his novel in 1989. The "The Joy Luck Club"
came out and shocked the entire literary world.
Because Amy Tan lived in the United States from a young age and accepted
some advanced cultural education, this will help him in his later novel creation. Since
he received American education from childhood to school, he had many
misunderstandings about Chinese culture, but she also transmitted the traditional
Chinese cultural excellence to some western countries and promoted the cultural
exchange and integration between China and the West. .
Although Amy Tan has a certain Chinese heritage, he lived in the United States
from small to large, and the culture he received was mainly American culture.
Therefore, his values and ways of thinking are the same as those of Americans.
Therefore, he has a certain objective view on Chinese culture. However, in the United
States, which is full of racial discrimination, Amy Tan is very dissatisfied with this.
He hopes to eliminate racial discrimination and every race is equal. He hopes that the
Chinese can be recognized by the Americans, so he needs to shape the Chinese. Image
to show the excellent side of Chinese culture.
Amy Tan tells the image of China in the form of novels and presents China's
excellent side to the Western countries. This can better meet the psychological
expectations of Westerners and accelerate the exchange and communication between
Chinese and American cultures, so that the United States can better understand China.
culture.
In the process of creating novels, Amy Tan’s main content is to describe the
emotions between mother and daughter. The main content of writing is to focus on
herself and tell the relationship between Chinese women and mothers. This is between
parents. Differences in certain cultural identity also give some Western countries a
better understanding of Chinese culture.
Amy Tan’s novel "The Joy Luck Club" is mainly about the story between the
mother and the daughter. From this story, the family values are better reflected.
Because Amy Tan is not a pure Chinese or a pure American, He is better able to make
Chinese and American cultures compatible, which will help exchanges between
Chinese and American cultures. What is better is that Western countries understand
Chinese culture.