当前位置:文档之家› 中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的意义-最新教育文档

中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的意义-最新教育文档

中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的意义-最新教育文档
中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的意义-最新教育文档

中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的意义

掌握英语教学方法对于学生翻译能力的提升至关重要。东西

方文化由于地理条件、宗教以及风俗等差异,在语言、情感的表达方面有很大区别,这就要求翻译工作必须要在了解文化的基础上进行。大力培养学生的英语思维能力,可促进学生英语翻译素养的提高。

中英思维方式对比应用于中英翻译教学中的作用

1 促进学生翻译水平的提高

中国人受到中庸思想的影响,表达观点、情感的时候常常采

用委婉而含蓄的方式,先用一定的言语进行铺垫、渗透或者采用含沙射影的方式。?一点和西方人相反,他们更倾向于以开门见

山的方式直截了当地表达自己的想法。因此,在翻译教学过程中,学生必须了解中西方在语言表达上的不同点,从而让学生能够准确地完成中英互译,提高翻译质量。

2推动学生英语思维的培养

中英翻译教学的目的并不只是提高学生的翻译水平,同时还要培养学生的英语思维能力。通过了解西方语言的表达方式,进而让学生了解西方文化,接受西方先进的思想,在思维上形成多维框架,有利于学生的全面发展。

二、中英思维方式对比应用于中英翻译教学中应用的措施

中英文翻译教学,授课教师扮演重要的角色,他们需要了解

学生的个性,从学生的兴趣出发设计教学方案,满足学生兴趣的需要,激发学生学习的热情,营造良好的学习氛围,为学生的全面发展提供动力。

1 借助信息技术,调动学生的学习积极性

中西方拥有不同的生活方式以及思维方式,经过长时间日积月累,形成了固定的模式,很难改变。如果教师在教学过程中依然采用传统的教学方法,则势必会造成学生学习兴趣低下,对知识的理解不到位,不利于学生思维方式的形成。通常,在进行中英翻译教学时,教师应该采用多媒体等高新技术,通过播放短片等方式,营造良好的教学氛围,让学生置身影片的情景当中,切实感受西方文化的精华,让学生在轻松、活跃的氛围当中,实现学习目标,并提升实践能力。

[JP+2] 比如,教师在实际教学过程中,可以播放经典影片《美

丽心灵》等影片,让学生在领悟内涵的基础上,感受西方文化,人待物方式进行对比分析,养成中英思维对比习惯。

了解他们的语言表达方式以及接人待物的方式等,进而和本国接2结合具体情境,培养学生的英语思维

[JP+2] 实际教学过程中,教师需要转换教学理念,采用新的教学方法,结合生活,开展情景教学。比如:教师可以采取讲故事的方式,吸引学生的眼球,激发学生的学习兴趣,教师设置一定的情境,让学生进行角色扮演,从而提升英语思维能力。

中国人的语言表达方式和西方有很大不同。比如,当人们同

时进入某一房间时,大家会很谦让,同时伴随“这边请”等话语;

但英语的表达则不同,通常会用“ After you ”表达。另外,中

文和英文中先”和“后”表达的含义及时间表达方法也不同,

我们通常用“前”代表已经过去,用“后”代表将来,而英语中

则恰恰相反,英语单词“ back ”代表过去,单词“forward ”代表未来。中英思维的不同在翻译过程中体现得淋漓尽致,学生如果不能了解两种语言思维的不同,势必会给翻译带来困难,不能正确地领会语言所表达的内容。因此,在翻译过程中必须要结合整个语言环境进行翻译,才能领悟到除了语言表层含义外的深意。

3鼓励平时积累,培养学生的对比习惯

教师在进行教学的时候,还必须要鼓励学生分辨中西文化差异,让学生注意积累,提高英语思维能力。

比如:教师可让每个学生准备一个本子,将平时在学习、阅读中遇到关于英语思维习惯和语言表达方式记录下来,课后定期复习,最终养成中英语言的对比习惯。比如:翻译“帮助孩子们

健康成长,好好学习,是家长的共同愿望”这句话时,需要清晰了解句子含义,根据英语语言思维模式进行语序的调整,

然后把这句话翻译成“ It is the common desire of parents to help

children grow up healthily and study well ”学生一旦掌握了这些翻译技巧,翻译就会变得更加轻松、愉快。

三、结语

中英思维方式对比在中英翻译过程中起到非常重要的作用,

这就要求学生必须掌握两种生活习惯和思维方式。教师在翻译教

学中要注意引导学生对比中英思维方式的不同,采取多种教学方式,激发学生兴趣,提高翻译效率。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档