实习生劳动合同书 中英对比版
- 格式:doc
- 大小:62.00 KB
- 文档页数:2
中英文版劳动合同5篇中英文版劳动合同1甲方:_________________乙方:_________________甲方因工作需要,聘用乙方为合同工驾驶员,经甲乙双方平等协商,自愿签订本合同。
一、本合同自______年______月______日起至______年______月______日止,期限届满本合同自行终止,经双方同意,可以另签劳动合同。
二、其中试用期为______个月即______年______月______日至______年______月______日,试用期限内甲方有权随时解除劳动合同,若乙方造成甲方车辆等到任何损失,应照价赔偿。
三、乙方经甲方聘用后,须向甲方提供具有惠州本地户口的担保人作担保。
四、______自愿作为乙方的担保人,担保人必须无任何违法犯罪记录,并拥有合法所有权的车子或房子作抵押,保证人自愿对乙方行为所产生的任何后果承担连带赔偿责任。
五、甲方每月向乙方支付基本工资人民币______元,浮动工资人民币______元,每月______日为发薪日,甲方应按时支付工资。
乙方入职做满______月,甲方多发______个月底薪作为奖励。
六、甲方为乙方提供免费工作餐和集体宿舍。
七、乙方应遵守甲方公司所有规定,尽忠职守,维护公司利益。
八、甲方交给乙方送货专车______辆,车牌号为____________,乙方应定时保养车子,如换机油、检查轮子等,要经常保持车辆安全性能,保持车内外之整洁,若因乙方未尽以上职责,造成车辆损坏,则由乙方承担全部赔偿责任。
九、乙方聘用期间须服从公司安排出车,不得有任何理由拒绝及拖延之情形,如有违反,公司依情节轻重给予警告、记过、罚款或开除处理。
十、乙方关于安全驾驶等管理之规定,按照国家交通管理法律法规办理。
乙方因证照不全或交通违章被处罚款的由乙方自行承担,车辆被查扣的,扣车期间乙方还必须按______元/天的补偿金补偿甲方损失。
十一、乙方有按甲方要求收回货款的义务,如收到假币、少收货款等均由乙方负责。
劳动合同书(中英文对照)Wages1.乙方的基本工资为人民币____元/月,除基本工资外,甲方还将按照国家和本公司的规定向乙方支付各项社会保险费和福利待遇。
Party B's basic salary is RMB____ per month。
In n to the basic salary。
Party A will also pay Party B us social XXX according to nal and company XXX.2.乙方应当如实填写工资单,如有弄虚作假行为,甲方有权解除劳动合同。
Party B must truthfully fill out the salary statement。
If there is any n。
Party A has the right to XXX.3.甲方每月25日前将当月工资支付至乙方指定的银行账户。
Party A will pay Party B's salary to the designated bank account by the 25th of each month.四、劳动保护和劳动条件XXX1.甲方应当为乙方提供符合国家和行业规定的安全、卫生的劳动条件和必要的劳动保护措施。
Party A should provide Party B with safe and XXX.2.如乙方因工作原因受到伤害或患职业病,甲方应当依法承担相应的责任。
If Party B XXX due to work-related reasons。
Party A should bear corresponding XXX.五、n of Contract1.本合同期满,双方协商一致续订合同的,应当在合同期满前30日内予以确定;未在合同期满前30日内确定的,视为本合同到期后自动终止。
If both parties agree to renew the contract upon its n。
实习协议Agreement for Trainee Employment本合同由 XX(以下简称为“甲方”)与杨佳盈(ID310104************)(以下简称为“乙方”)于2013年9月3日订立。
This agreement is made on September 03, 2013 between XX Co.,Ltd (Party A) and XX (Party B).1、乙方自觉遵守甲方的员工守则及规章制度。
Party B should consciously follow the regulation & policy from Party A.2、双方均可以根据自身一方的实际情况,随时终止本协议的继续执行,不必承担任何经济责任。
但需提前书面通知对方。
Each Party can terminate this agreement any time during the trainee employment period, depending on the actual situation, without any economic responsibility. However, a prior notice in written is request.3、实习期间,甲方需按月向乙方支付实习补贴。
Party A should pay the salary per month.4、实习期从2013年9月3日起至2013年12月31日止。
The trainee employment term is from September 03, 2013 to December 31, 2013.本协议一式两份,双方各执一份。
本协议经双方签字后即生效。
甲方(Party A):乙方(Party B):年月日年月日。
劳动合(He)同年月(Yue) 日甲(Jia)方〔用人单(Dan)位〕:乙(Yi)方〔员(Yuan)工〕:名(Ming)称:姓名:法定代表人:性别:出生年月:身份证号码:户籍地址地:联系方式:经营地址:家庭住址:按照中华人民共和国劳动法、中华人民共和国劳动合同法、上海市劳动合同条例的有关规定,双方遵循公平合法、平等自愿、协商一致、诚恳信用原那么,订立本合同。
一、合同期限第一条□甲方与乙方签订固按期限劳动合同。
本劳动合同期限为年,自年月日起,至年月日止,此中试用期为个月,自年月日起,至年月日止。
□甲方与乙方签订无固按期限的劳动合同,自年月日起,至法定终止条件呈现为止。
□甲方与乙方签订以完成必然工作任务为期限的劳动合同。
本劳动合同,自年月日起,自甲方与乙方约定以某工作的完成之日止。
二、工作内容第二条甲方聘用乙方从事岗位工作。
第三条工作地址:,按照甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变动工作地址。
第四条乙方应积极遵守公司所有规章制度,按质、按量、按时完成其本职工作。
第五条甲方可以按照实际工作需要,按照乙方的工作能力和表示,调整乙方工作岗位或安排乙方临时从事其他工作岗位,乙方应予以承认配合。
三、工作时间和休息时间第六(Liu)条甲、乙双(Shuang)方同意按以下方式确定乙方的工作时间〔正常工作(Zuo)时间:上午8:30—11:30,下(Xia)午:12:30—17:30,11:30—12:30为午餐时(Shi)间。
〕〔请选择以下一项〕:□尺度工时制,即每日工作小时,每周工作天。
□不按时工作制,即劳动保障部分审批,乙方地址岗位实行不按时工作制。
□综合计算工时工作制,即经劳动保障部分审批,乙方地址岗位实行以周期,总工时小时的综合计算工时工作制。
四、劳动报答第七条甲方每月8日以货币的形式足额支付乙方工资,结算周期为上月月初到上月月末,实行先工作后发薪的制度。
第八条乙方正常工作底子月薪,年度奖金:。
按照公司经营状况和乙方工作表示、乙方工资及奖金可另行调整。
劳动合同范本中英文5篇篇1中文版甲方(用人单位):_________乙方(劳动者):_________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同。
一、合同期限1. 合同签订日期:_________2. 合同生效日期:_________3. 合同终止日期:_________二、工作内容和工作地点1. 乙方在甲方从事的工作内容:_________2. 乙方的工作地点:_________三、工作时间和休息休假1. 乙方的工作时间:_________2. 乙方的休息休假:_________四、劳动报酬1. 乙方的工资组成:_________2. 乙方的工资标准:_________3. 乙方的工资发放方式:_________4. 乙方的工资发放周期:_________五、社会保险和福利待遇1. 甲方为乙方缴纳的社会保险:_________2. 甲方为乙方提供的福利待遇:_________六、劳动保护、劳动条件和职业危害防护1. 甲方为乙方提供的劳动保护:_________2. 甲方为乙方提供的劳动条件:_________3. 甲方为乙方提供的职业危害防护:_________七、劳动合同变更、解除和终止1. 劳动合同变更的条件和程序:_________2. 劳动合同解除的条件和程序:_________3. 劳动合同终止的条件和程序:_________八、争议解决1. 劳动争议解决的方式:_________2. 劳动争议解决的程序:_________九、其他约定事项1. _________2. ___________3. _________英文版Party A (Employer): _________Party B (Employee): _________According to the Labor Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, both parties, on the basis of equality, willingness, and mutual consent, conclude this labor contract.I. Contract Period1. Date of Contract Signing: _________2. Date of Contract Taking Effect: _________3. Date of Contract Termination: _________II. Work Content and Place1. Work content of Party B at Party A: _________2. Work place of Party B: _________III. Working Hours and Rest Days1. Working hours of Party B: _________2. Rest days of Party B: _________IV. Labor Remuneration1. Composition of Party B's salary: _________2. Standard of Party B's salary: _________3. Way of Party B's salary payment: _________4. Cycle of Party B's salary payment: _________V. Social Insurance and Welfare Benefits1. Social insurance paid by Party A for Party B: _________2. Welfare benefits provided by Party A for Party B: _________VI. Labor Protection, Labor Conditions, and Occupational Hazard Prevention1. Labor protection provided by Party A for Party B: _________2. Labor conditions provided by Party A for Party B: _________3. Occupational hazard prevention provided by Party A for Party B: _________VII. Variation, Termination, and End of Employment Contract1. Conditions and procedures for variation of the employment contract: _________2. Conditions and procedures for termination of the employment contract: _________3. Conditions and procedures for end of the employment contract: _________篇2劳动合同Employer: [公司名称]Employee: [员工姓名]Effective Date: [合同开始日期]Introduction:This labor contract is made between [公司名称], hereinafter referred to as the "Employer", and [员工姓名], hereinafter referred to as the "Employee", to specify the rights and obligations of both parties in the workplace.I. Terms of Employment:1. Position: The Employee shall hold the position of [职位名称] at the Employer's premises.2. Duration: The contract shall be for a period of [合同期限], commencing from [合同开始日期] and ending on [合同结束日期].3. Hours of Work: The Employee shall work [每周工作小时数] hours per week, from [具体工作时间]. Overtime shall be subject to the provisions of Clause VIII.II. Remuneration:1. Salary: The Employee's basic salary shall be [基本工资]. Salary shall be paid on a monthly basis, with the first salary payment due on [首次薪资支付日期].2. Allowances: The Employee shall be entitled to the following allowances: [列举允许项及具体金额]3. Deductions: The Employee acknowledges that income tax and other statutory deductions shall be made from his/her salary as required by law.III. Benefits:1. Health Insurance: The Employer shall provide the Employee with health insurance coverage as per the terms of the group insurance policy.2. Leaves: The Employee shall be entitled to annual leaves as per company policy, subject to the conditions specified in Clause VII.3. Other Benefits: The Employee may be eligible for other benefits as may be determined from time to time by the Employer, subject to the terms and conditions prescribed by the Employer.IV. Employee's Obligations:1. Duty of Care: The Employee shall perform his/her duties with due care and diligence, in accordance with the standards set by the Employer.2. Compliance with Laws: The Employee shall comply with all applicable laws and regulations and with the policies and procedures of the Employer.3. Confidentiality: The Employee shall keep confidential all confidential information of the Employer, including but not limited to trade secrets, customer information, and company finances.V. Employer's Obligations:1. Provision of Equipment: The Employer shall provide the Employee with all necessary equipment to perform his/her duties effectively.2. Maintenance of Premises: The Employer shall maintain the premises in a safe and clean condition suitable for work.3. Compliance with Laws: The Employer shall comply with all applicable labor laws and regulations.VI. Contract Termination:1. Termination by Employer: The Employer may terminate this contract immediately by giving written notice to the Employee in the event of: [列举雇主可单方解除合同的情形]2. Termination by Employee: The Employee may terminate this contract by giving a written notice of one month to the Employer, provided that such termination does not violate any non-competition or confidentiality agreements signed by the Employee.3. Surrender of Contract: Either party may surrender this contract in writing at any time, provided that all outstanding obligations are fulfilled and all dues are paid in full.VII. Leaves and Holidays:1. Annual Leave: The Employee shall be entitled to annual leave as per company policy, subject to the conditions specified in this clause. Annual leave shall be taken within one year from the date of entitlement, and shall not be carried forward to subsequent years, except as otherwise provided by company policy.2. Sick Leave: The Employee shall be entitled to sick leave fora maximum of [具体天数] days per year, provided that he/she produces a medical certificate from a registered medicalpractitioner upon request of the Employer. Sick leave shall not be cumulative from year to year.3. Public Holidays: The Employee shall be entitled to public holidays as declared by the government from time to time, provided that the Employer may require the Employee to work on such holidays under reasonable compensation as determined by the Employer's policy.4. Special Leave: In addition to the above leaves, the Employee may be granted special leave as may be determined from time to time by the Employer, subject to company policy and availability of leave days.5. Leave Without Pay: The Employee may be required to take leave without pay in certain circumstances as determined by the Employer, provided that due notice is given and all outstanding obligations are fulfilled.6. No Overtime篇3中文版甲方(用人单位):_________乙方(劳动者):_________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同,以明确双方的权利和义务关系。
劳动合同Labor Contract甲方名称(用人单位):【】单位地址:【】法定代表人(单位主要负责人):【】Party A's name (Employing unit): 【】Company address: 【】Legal Representative (Authorized Representative) :乙方姓名:家庭住址(或户籍地址):身份证号码:Party B's name:Home address (or household register address) :ID card number:根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》、《上海市劳动合同条例》以及有关法律、法规和政策,甲方和乙方(以下各自称“各方”,共同称“双方”)遵循平等自愿、协商一致的原则,签订本劳动合同,以确立劳动关系,明确双方的权利和义务,并共同遵守。
各方的权利和义务如下:According to "The Labour Law of the People's Republic of China," "The People's Republic of China Labour Contract law," "Shanghai Labour Contract Regulations," and other relevant laws, regulations and policies, Party A and Party B (below termed "each party," together termed "both parties") shall adhere to the principles of equality and consensus, and will sign this labour contract in order to establish a working relationship and to define the rights and obligations of both sides. The rights and obligations of each side are as follows:第一条劳动合同期限Article 1 Labour Contract Time Period1.1 本合同期限类型为期限劳动合同。
劳动合同中英对照一、引言劳动合同是雇主与雇员之间就工作内容、工作条件、劳动报酬等方面达成的一种协议。
劳动合同的目的是明确双方的权利和义务,保障雇主和雇员的合法权益。
为了方便理解,本文将为您提供劳动合同的中英对照,以帮助您更好地了解合同的内容。
二、合同条款以下是劳动合同中常见的条款,以及其中英对照:1. 当事人信息•中文:雇主:[雇主名称];雇员:[雇员名称]•英文:Employer: [Employer’s Name]; Employee: [Employee’s Name]2. 工作内容•中文:雇员应按照雇主的安排和要求,完成所分配的工作任务。
•英文:The Employee shall perform the work assigned by the Employer in accordance with the Employer’s instructions and requirements.3. 工作时间•中文:每周工作时间为 [工作时间],每天工作时间为 [工作时间],其中包括 [休息时间] 的休息时间。
•英文:The weekly working hours shall be [Working Hours], and the daily working hours shall be [Working Hours], including [Rest Time] rest time.4. 薪酬与福利•中文:雇员的工资为 [工资金额],支付方式为 [支付方式]。
雇员还享有 [福利项目] 等福利待遇。
•英文:The Employee’s salary shall be [Salary Amount], paid [Payment Method]. The Employee is also entitled to benefits such as [Benefits].5. 工作地点•中文:雇员的工作地点为 [工作地点],若需要调动工作地点,雇主应提前通知雇员。
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX中英文对照劳动协议模板(2024版)一本合同目录一览1. 劳动合同的订立1.1 双方信息1.1.1 雇员信息1.1.2 雇主信息1.2 职位和职责1.3 工作时间和地点1.4 合同期限1.4.1 固定期限1.4.2 无固定期限1.5 试用期1.6 合同生效日期2. 劳动条件和待遇2.1 工资待遇2.1.1 基本工资2.1.2 奖金和提成2.1.3 社会保障和福利2.2 工作时间2.3 休假制度2.4 劳动保护和健康2.5 培训和发展3. 双方的权利和义务3.1 雇员的义务3.1.1 履行岗位职责3.1.2 遵守规章制度3.1.3 保守商业秘密3.2 雇主的义务3.2.1 提供劳动条件3.2.2 支付工资和福利3.2.3 保障雇员权益4. 合同的变更、解除和终止4.1 变更合同条件4.2 解除劳动合同4.2.1 双方协商一致4.2.2 雇员单方面解除4.2.3 雇主单方面解除4.3 劳动合同终止4.3.1 合同到期4.3.2 非因过错性原因4.3.3 因过错性原因5. 违约责任5.1 雇员违约5.2 雇主违约5.3 违约赔偿责任6. 争议解决6.1 协商解决6.2 调解解决6.3 劳动仲裁6.4 法律途径7. 其他条款7.1 通知和送达7.2 合同的附件和附录7.3 合同的修订7.4 法律适用和争议解决7.5 合同的生效和终止8. 签署页8.1 雇员签署8.2 雇主签署8.3 日期记录第一部分:合同如下:第一条劳动合同的订立1.1 双方信息1.1.1 雇员信息(1)雇员姓名:________________(2)性别:________________(3)身份证号码:________________(4)联系电话:________________(5)住址:________________1.1.2 雇主信息(1)雇主名称:________________(2)地址:________________(3)联系电话:________________(4)法定代表人:________________1.2 职位和职责雇员在合同期间担任___________职位,主要职责如下:(1)________________(2)________________(3)________________1.3 工作时间和地点1.3.1 工作时间:(1)标准工作时间:________________(2)加班规定:________________1.3.2 工作地点:________________1.4 合同期限1.4.1 固定期限本合同期限为____年,自____年__月__日起至____年__月__日止。
劳动合同中英对照正文一、合同背景本劳动合同(简称“合同”)由当事人签署,根据《劳动法》及其他相关法律法规的规定,双方按照平等、自愿、协商一致的原则,经过友好协商达成如下条款:二、合同期限1.劳动合同期限自[合同生效日期]起至[合同到期日期]止,共计[合同期限]。
2.若一方希望终止合同,请提前[提前通知期限]书面通知对方。
三、工作内容1.雇主应根据雇员的职位要求和公司业务需求,安排相应的工作岗位和工作内容。
2.雇主有权对雇员的工作进行合理的调整,但应提前通知,并与雇员协商达成一致。
四、劳动报酬1.雇主将按约定的工资标准和支付周期,以货币形式支付劳动报酬给雇员。
2.劳动报酬的支付方式为[支付方式],即[详细支付方式]。
3.雇员享有合法的工资支付权益,如有工资未按时支付的情况,雇主应按照法律规定承担相应的违约责任。
五、劳动保险和福利1.雇主应为雇员按照国家的相关规定缴纳社会保险费用,并为雇员提供相应的劳动保险。
2.雇主应为符合条件的雇员提供健康体检、带薪年假、病假和产假等福利待遇。
六、劳动时间和休假1.工作时间为每周[工作时长]小时,每日工作时间为[每日工作时长]小时,包括休息时间。
2.雇员享有法定的带薪年假,年假的具体天数和使用规则按照国家的相关规定执行。
3.雇员因病或意外事故需要请假时,需及时向雇主提供请假原因和请假期限,雇主应合理安排工作并为其提供相应的病假和事假。
七、保密条款1.雇员应保守公司的商业秘密和机密信息,不得泄露给外部。
2.同时,雇主也要对雇员的个人信息和隐私进行保密和保护。
八、合同解除1.合同双方一致同意解除合同的情况下,应提前[提前通知期限]书面通知对方。
2.若一方违反合同约定而导致合同解除的,违约方应承担相应的法律责任。
九、争议解决1.对于因本合同引起的争议,双方应友好协商解决。
2.如协商不成,可向相关劳动仲裁机构申请劳动仲裁。
十、法律适用和其他1.本合同的解释、执行和争议解决适用的法律。
劳动合同中英文双语版本8篇篇1中文版甲方(公司):_________乙方(员工):_________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同。
一、合同期限1. 合同期限:本劳动合同自______年______月______日起至______年______月______日止。
二、工作内容和工作地点1. 乙方应在甲方规定的岗位上工作,岗位名称:_________。
乙方应按照甲方的要求,按时完成规定的工作数量并达到规定的质量标准。
2. 乙方的工作地点为:_________。
乙方应按时到岗,并遵守甲方的工作纪律和规章制度。
三、工作时间和休息休假1. 甲方实行每周工作______小时的工作制度,具体工作时间由甲方根据业务需要安排。
2. 乙方享有国家规定的休息日、节假日以及婚假、产假等休假权利。
具体休假时间和方式由甲方根据业务情况和乙方岗位特点安排。
四、劳动报酬1. 乙方的工资由基本工资和绩效工资组成。
基本工资为每月______元,绩效工资根据乙方的表现和业绩确定。
2. 甲方应按月向乙方支付工资,具体支付时间为每月的______日。
甲方不得以任何理由拖欠或克扣乙方的工资。
五、社会保险和福利1. 甲方应为乙方缴纳社会保险费,具体包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险等。
乙方应承担个人应缴纳的部分。
2. 甲方应提供必要的劳动保护和劳动条件,保障乙方的身体健康和安全。
六、保密义务和竞业限制1. 乙方应对甲方的商业机密和客户信息保密,不得泄露给任何第三方。
2. 乙方在离职后一定年限内(一般为两年),不得在与甲方有竞争关系的单位从事相同或类似的工作。
这是为了维护甲方的商业利益和客户关系的稳定。
七、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违约,应承担相应的违约责任。
具体包括赔偿损失、支付违约金等。
2. 乙方如违反保密义务或竞业限制,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。
武汉芝华商业数据分析有限公司
1 / 2
实习生劳动合同书
Labor Contract for Internship
甲方(用人单位): 代理人:
Party A (Employer):
Authorized Agent:
乙方(实习生): Alex 居民身份证号码:
Party B (Intern): Alex ID Number:
为明确实习学生与实习单位的责任与义务,经甲、乙双方协商,在自愿、平等、公平的
基础上,一致同意签订本协议。
The contract is hereby concluded by both parties to definite each other’s responsibilities, in the
principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.
一、协议期限 Contract Term
本协议自_2016_年__04__月__27__日起至__2017___年___04__月____28___日止。
Party A and Party B signs a fixed-term labor contract. The contract lasts for1 year, from April 27, 2016
to _April 28,2017.
二、实习岗位 Job Responsibilities
甲方根据乙方的实际情况和工作需要,安排实习学生在 英文编辑 岗位实习,乙方应
按公司的工作要求,努力完成实习任务。
Party A employs Party B to engage in English Editor in accordance with both parties’ need and
arrangement. Party B shall fulfill his job according to company’s business requirement.
三、实习补贴 Labor Remuneration
依照按劳取酬的原则,按甲方现行制度确定实习生的实习补贴。具体支付方法如下:实习补
贴 12 美元/小时,其他奖励: 根据实习生在岗工作表现而定 。
Party A shall pay off salary to Party B in accordance with current salary system and regulation:
USD 12 per hour, which can be adjusted as per the company’s operation and Party B’s
performance.
四、工作时间及休息假日 Working Hours and Resting Hours
1、每周工作10小时;
武汉芝华商业数据分析有限公司
2 / 2
1. Party B shall work for 10 hours a week.
2、每小时英文文章修改量不低于1000字;
2. Party B shall review English essays with more than 1000 words per hour.
五、合同解除、变更、终止 Revocation and Termination of Labour Contracts
1、经甲乙双方协商同意,本协议可以变更或解除;
1. The contract could be revoked upon agreement between the parties hereto.
2、乙方在本合同履行期间可以在说明原因的情况下向甲方提出终止实习合同,但必须提前
1个月通知甲方,并作好工作交接,否则应承担相关责任。
2. Party B cannot suspend the contract during the period of validity unless he informs Party A and
explains the reason 1 month in advance and arranges the handing-over, or Party B shall take the
responsibility of any loss of Party A.
3、实习期间,乙方无法达到实习岗位工作要求甚至对甲方项目等造成损失或的,甲方有权
单方面终止实习生劳动合同,并保留追究法律责任的权益。
3. Party A has the right to suspend the contract if Party B can not meet the demand of the job,
even causes loss for Party A. Party A reserves the rights to investigate for legal responsibility
六、法律效力 Miscellaneous
本合同正本一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签字后生效。
The contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively. The contract comes into effect
upon signatures or seals of both parties.
甲方(签章): 乙方(签字):
Party A (Signature and seal): Party B (Signature):
日期: 年 月 日 日期: 年 月 日
Date: Date: