人教部编版九年级语文下册《出师表》知识点归纳

  • 格式:doc
  • 大小:57.50 KB
  • 文档页数:7

下载文档原格式

  / 15
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

23《出师表》

一、文学常识

1诸葛亮:字孔明,号:卧龙。三国时期政治家、军事家,后世称:诸葛武侯。代表作《诸葛亮集》,本文节选自《诸葛亮集*文集》

2表,是古代奏议的一种,古代向帝王上书陈情言事的一种文体。是封建社会臣下对皇帝有所陈述、请求、建议时用的一种文体。

《出师表》这篇表文,从表达方式上看,以议论为主,兼用记叙和抒情。文中诸葛亮给后主刘禅提出广开言路、严明赏罚、亲贤远佞三项建议,其中最主要的一条是:亲贤远佞,用课文中的话说就是”亲贤臣,远小人”这是关系到国家存亡的根本,是三项建议的核心。表达了”报先帝”“忠陛下”的深厚感情。

3《三国演义》中反映诸葛亮聪明和智慧的典型事例有:

空城计退敌、七擒孟获、草船借箭、舌战群儒、摆设八阵图、三气周瑜

4.摘录诸葛亮的名言:

①静以修身,俭以养德②非宁静无以致远,非淡泊无以明志③鞠躬尽瘁,死而后已5.涉及《出师表》有关古诗文句:

1)出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。(陆游《书愤》)

2)三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。(杜甫《蜀相》)

3)或为出师表,鬼神泣壮烈。(文天祥《正气歌》)

4)出师一表千载无,远比管乐盖有余。(陆游《武侯书堂》)

5)出师一表通古今,夜半挑灯更细看。(陆游《病起书怀》)

6.有关成语:

A.开张圣听:扩大圣明的听闻。//

B.妄自菲薄:过分看轻自己。//

C.引喻失义:说话不恰当。//

D.作奸犯科:做奸邪事情,触犯法律条文。//

E.优劣得所:才能高的和才能低的都得到合理的安排。//

F.三顾茅庐:指诚心诚意邀请别人//

G.计日而待:指计算日子等待,意思为期不远//还有感激涕零、斟酌损益、不知所云等。

7、诸葛亮在《出师表》一文中共13次提到先帝刘备,他的用意是激励后主刘禅深追先帝遗诏,”以光先帝遗德”完成”先帝刘备未竞的统一大业。”

二、三行对译:

先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。

创,开创,创立。而,表转折。崩殂,帝王之死。疲弊,疲惫凋敝。诚,确实。之,结构助词,的。秋,时候。

先帝开创的业未完成一半却中途去世了,现在天下分成三国,益州人力疲惫、民生凋敝,这确实是处在万分危急、存亡难料的时期。

然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

然,然而、但是。之,的。于,在。内,朝廷。外,疆场。盖,原来是。追,追念。殊遇,特殊的礼遇。之,代词,指先帝的殊遇。于,给。

但是侍奉守卫的臣子,在宫廷里不敢稍有懈怠,忠诚有志的将士们在疆场上舍身作战,这都是他们追念先帝的特殊的礼遇,想要报答给陛下。

诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。

宜,应该。开张,扩大。以,来。光,形作动,发扬光大。遗,遗留。恢宏,发扬、扩展。之,的。妄自菲薄,随意地看轻自己。引喻失义,说话不恰当。以,以致。塞,堵塞、阻塞。

(陛下)您确实应该广泛听取(群臣的)意见,来发扬光大先帝遗留的美德,发扬有志之士的勇气,不应当随便看地轻自己,说说话不恰当,以致堵塞了忠诚进谏的道路。

宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。

俱,全,都。为,是。陟,提拔、晋升。臧否,赞扬和批评。宜,应该。异同,这里指不同。

皇宫和丞相府中,都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该不同。

若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

作奸犯科,做奸邪的事,触犯科条。及,和。为,做。付,交付。论,判定。其,代词,指他们。刑,罚。以,来。之,的。偏私,偏见私心。内外异法,宫内和丞相府的赏罚标准不同。

如果有做奸邪事情、触犯科条的人和做忠诚善良事情的人,应当交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,以显示陛下公平清明的治理,不应当有偏见和私心,使宫内和丞相府的赏罚标准不同。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(w èi)陛下。

良实,形做名,忠良诚实的人。志虑忠纯,志向和思虑忠诚纯正。是以,因此。简拔,选拔。以,来。遗,给予。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是忠良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正,因此先帝选拔他们给予陛下。

愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。

愚,我,谦称。以为,认为。之,的。悉,都。以,拿。咨,询问。之,代词,他们。然,这样。行,执行。裨补缺漏,弥补缺失疏漏。有所广益,这里指有启发和帮助。

认为宫中的事情,无论大小,都拿来咨询他们,这样以后再去实行,一定能够弥补缺失疏漏,有启发和帮助。

将军向宠,性行(xíng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

性,性情。行,品行。淑,善。均,公正、公平。晓畅,精通。试用,任用。于,在。之,代词,指他。能,有能力。为,做。

将军向宠,性情品行善良公正,精通军事,在过去任用时,先帝称赞说他有能力,因此大家评议举荐他做中部督。

愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。

行阵,行伍、部队。

我认为军队中的事情,都拿来征询他的意见,就一定能使部队团结和睦,好的差的各得其所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也

亲,亲近。远,远离。所以,这里表示原因。倾颓,衰败。

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉衰败的原因。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。

痛恨,痛心、遗憾。于,对。

先帝在世的时候,每每跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝(的做法)感到哀叹、痛心、遗憾的。

侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

贞良死节,忠正贤明,以死报国。之,代词,指他们。之,放在主谓之间,取消句子独立性。而,表修饰。

侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠正贤明、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆,就可以计算着日子来等待了。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(wén)达于诸侯。