2010 大学英语四级作文40篇 下

  • 格式:docx
  • 大小:30.06 KB
  • 文档页数:16

下载文档原格式

  / 16
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2010年6月大学英语四级范文(21)

Should Class Attendance Be Required?

Nowadays required class attendance is very common at colleges and universities. Most people take it for granted that students should attend all the classes required by school. However still some others do not agree with this argument. They don't think it should be compulsory for students to attend class.

As for me, I'm in favor of the latter opinion. The following reasons can account for my preference. First, the rigid attendance policy does not benefit students' studies. For example, a student may have to give up a lecture which he finds useful to his studies simply because he dare not run the rest of being penalized for his absence in his course. Second,the lectures of some teachers are not always constructive. A student should be allowed to tell for himself whether an inclass experience is worthwhile. Finally and most importantly, there is no proving and corelation between class attendance and academic performance. A student may never be absent in a course, but who knows whether or not he is just sitting there daydreaming all the time.

In conclusion, class attendance may secure one hundred percent attendance for a course.But it is not really beneficial to us. As college students we should learn to make the right decisions for ourselves about whether to attend a class.

2010年6月大学英语四级范文(22)

Machine Translation and Human Translation

In recent years, all kinds of electronic dictionaries and translation software have been developed. With the development of technology,these electronic dictionaries and software can help us translate not only words and phrases, but even sentences and paragraphs. So some people come to the conclusion that machine translation will replace traditional human translation. However,I couldn't agree with this argument.

Admittedly,translation machines and software bring much convenience for our study and work. With them,we needn't bother to live through the heavy dictionaries. However,machine translation has its disadvantages. First,generally speaking, translation software only can give direct translation, which is sometimes not in accordance with the original articles in logic and meaning. Second,some people depend on electronic dictionaries and software too much, which is unfavorable to their improvement in language ability.

Considering the above mentioned, I think that machine translation cannot replace human translation, but it is a good complementary to human translation. Therefore,we should combine machine translation with human translation effectively.

2010年6月大学英语四级范文(23)

How to make full use of reference books?

Nowadays reference books have become a problem of great concern for both teachers and students. There are many kinds of reference books available in the book market. A smarter use of these books is certainly beneficial.But the misuse and over-use of them may cause a lot of problems.