比较文学与中国现当代文学
- 格式:pdf
- 大小:78.31 KB
- 文档页数:2
比较文学的定义及五种相关学科的概念界分(一)民族文学与国别文学的界分1.不少学者认为比较文学概念和界限模糊的原因(1)国内高校中文系与比较文学系的学生在一至四年级所开设的文学基础课程大都是单项度视域与单项度语境的国别文学或民族文学。
(2)他们在这些民族文学或国别文学的知识把握中已经适应了一元的、单项度的文学知识接受与思考,当他们突然进入比较文学这种全球化意识、多元文化语境的开放状态中,可能会在短期内不适应,并且捕获不到比较文学这一开放学科意识的学理性。
(3)多少年来由于比较文学研究在强调自身的学科开放意识中,也在一定的程度上忽略了自身学科基本理论建设的严密性、逻辑性与规整性,当然比较文学这一学科较之于其他学科也比较年轻,本身还处在自身理论体系的发展性建构中,这也为初涉比较文学者明确地把握比较文学的学科意识与学科界限设置了一定的困难。
2.国别文学与民族文学(1)国别文学的含义:国别文学是以一个国家共同的政治地域观念所定义的文学现象(2)民族文学的含义:民族文学是从一个民族共同的血缘观念来定义的文学,在这里族际语言与文化的个性有着重要的意义。
(3)国别文学与民族文学的界分①在单一民族构成的国家中,国别文学就是民族文学,民族文学也就是国别文学,可以互为指称,在这里,民族、语言、文化与国家这四个概念是整合在一条意义链上成立的。
②中国是一个由多民族构成的国家,如果把“national literature”仅仅翻译为国别文学,而放弃这个概念本身同时存含的民族文学这一层面的意义,把国别文学这个概念置放在东方汉语比较文学界使用时,就容易产生学科概念在逻辑意义上的混淆。
③对于统一于一个国家政治地域下的多种民族文学来说,当用“national literature”来指称他们时,只能把这一概念翻译为民族文学,而不能够翻译为国别文学。
④在东方汉语比较文学景观下,民族文学这个概念的理论有效性大于国别文学。
3.初涉比较文学者应注意的问题(1)在研究单一民族的国家文学时,或在研究两个以上单一民族国家文学之间的关系时,可以把“national literature”翻译为国别文学来使用,在这里国别文学也就是民族文学。
第一章现代文学批评的先导一、“新文体”与现代文学批评的发端主要批评论著有《论小说与群治之关系》(1902)《中国韵文里头所表现的情感》(1922)《美术与生活》(1923)《屈原研究》(1922)《陶渊明之文艺及其品格》(1922)《情圣杜甫》(1922)新文体:指近代梁启超所创散文新体。
19世纪90年代,以梁启超为代表的维新派人士在报刊文章写作上取得了突破,创造了一种“新文体”,或称“报章体”。
其基本特征为:平易畅达、语言丰富(俚语、韵语、外国语法杂用)、笔调自由(纵笔所至不检束)、条理明晰、笔锋常带情感,句法参差多变,常用排句及偶句。
梁启超的文章,特别是他在《时务报》和《新民从报》上发表的时事政治评论,充分地体现了“新文体”的特色。
因此,人们也称这种“新文体”为“时务体”、“新民体”。
这种文体服务于改良运动,一时风靡全国,效仿者众,开“五四”白话文运动先河。
梁启超文学批评的文体特征1、政论特征《陶渊明》2、引进外国名词与语言新变天演、风格、政治小说、心理学、情节、叙述等《论小说与群治之关系》3、笔锋常带感情二、王国维与现代学术话语的产生王国维建立现代文学批评体系第一,建立了较为完整的文学本体论、文学创作论和文学批评论第二,尝试了文学批评和研究的新方法文学批评理论1、悲剧观:《<红楼梦>评论》(1904)对文学的本质进行了思考(革新文学批评方法)王国维悲剧观产生的文化机制(心理动因)人生体验:叔本华、尼采、老庄的影响2、审美独立第二形式之美说(古雅说)的原创性探索审美批评理论3、境界说:《人间词话》(1908)4、文学进化论:《宋元戏曲考》(1912)王国维对现代文学批评体系建构的贡献首先,他的文学研究主要以非正统文学为研究对象,对小说、戏曲、词等非正统文学给予了更多关注其次,从理论上建立了新的文学批评标准,以美学理论取代传统文论中的经学意识和政教功利主义第三,他以客观的、理论的批评改造乃至取代了主观的、印象的批评第四,他自觉借鉴并运用了西方文论和西方哲学的话语体系,对传统文学批评进行了解构和挑战,从而使中国文学批评在某种程度上实现了与西方文学批评的接轨与对话,实现了传统文学批评的现代性转化第二章《新青年》批评家第一节“五四”新文化运动与现代文学批评的建构古典——现代;典雅——世俗;贵族——社会一、胡适与现代文学批评语言的重建胡适(1891—1962),汉族,安徽绩溪人。
中国语言文学类研究生专业
1. 汉语言文字学:专注于汉语的语音、词汇、语法、语义等方面的研究,包括古代汉语和现代汉语。
2. 中国古代文学:研究中国古代文学作品,如诗歌、散文、小说、戏曲等,以及文学流派、文学思潮等。
3. 中国现当代文学:关注中国近现代文学作品,包括小说、诗歌、散文、戏剧等,以及作家、文学流派等。
4. 比较文学与世界文学:通过比较不同国家和地区的文学作品、文学思潮、文学理论等,探讨文学的普遍性和独特性。
5. 文艺学:研究文学艺术的基本原理、创作方法、审美特征等,涉及文学批评、文学理论、美学等方面。
6. 语言学及应用语言学:探讨语言的结构、语法、语音、语义等方面的理论,以及语言在实际应用中的问题,如语言教学、翻译等。
7. 中国少数民族语言文学:研究中国少数民族的语言、文学、文化等,包括少数民族语言的语音、语法、词汇、文学作品等。
这些专业都提供了深入研究中国语言、文学和文化的机会,学生可以根据自己的兴趣和职业规划选择适合的专业方向。
研究生阶段的学习通常包括课程学习、研究项目、论文撰写等,帮助学生在专业领域内深入探究并发展自己的研究能力。
中国语言文学专业研究方向
中国语言文学专业的研究方向非常广泛,包括语言学、文学、文化等多个领域。
具体的研究方向取决于不同的高校和研究机构,但一般来说,比较常见的是以下几个方向。
1.古代文学:研究中国古代文学的发展历程、作品和文论,涉及古代诗词、散文、戏曲等方面的研究。
2.现当代文学:研究中国现当代文学的发展历程、作品和文学思潮,涉及现代小说、诗歌、戏剧等方面的研究。
3.比较文学:比较研究中国文学与外国文学之间的关系,涉及文学作品的翻译、比较分析和跨文化交流等方面的研究。
4.语言学:研究汉语的语言结构、语音、语法等方面的特点,以及汉语与其他语言的比较研究。
5.文化研究:研究中国文化的发展历程、特点和文化现象,涉及文化传承、文化交流和文化批评等方面的研究。
以上仅是中国语言文学专业比较常见的几个研究方向,实际上还有很多其他的方向,具体的研究方向还需根据不同的学术领域和研究主题来确定。
略论中国比较文学:发展脉络现状及展望1. 引言1.1 中国比较文学的定义中国比较文学是研究不同文学体裁、不同民族文学、不同文学流派之间相互联系和相互影响的文学学科。
它旨在通过横向比较和纵向联系,揭示文学之间的共性和差异性,探索文学之间的文化联系和文学发展规律。
中国比较文学倡导将中国文学与世界文学相互对比,以拓宽文学研究的视野和深化文学研究的深度。
中国比较文学的研究对象包括中国古代文学与外国古代文学的比较、中国现当代文学与外国现当代文学的比较,以及中国少数民族文学与中国汉族文学的比较等。
通过比较研究,可以发现文学之间的共同点和差异点,从而推动文学研究的发展和提升。
中国比较文学是一门重要的文学学科,它有助于促进文学之间的相互沟通和交流,有助于提高文学研究的深度和广度,对于推动中国文学的发展和繁荣具有重要意义。
通过对中国比较文学的研究和探讨,可以更好地认识中国文学的特点和魅力,加深对世界文学的理解和认识。
【2000字】1.2 中国比较文学的意义中国比较文学的意义在于拓展了学术研究的视野,促进了文学文化的交流与融合。
通过比较文学的研究,可以深入探讨不同文学体裁、历史时期、文化背景下的作品之间的联系与差异,从而加深对各种文学形式的理解和欣赏。
比较文学也有助于提升文学批评的深度和广度,帮助读者更好地把握作品的内涵和意义。
通过比较文学的研究,可以促进不同国家的文学交流和互动,增进世界各国之间的文化认知和友好关系。
中国比较文学的意义不仅在于传承和发展自身的文学传统,更在于开拓学术研究的新领域,为构建人类共同的文化家园作出积极的贡献。
【内容结束】2. 正文2.1 中国比较文学的发展历程中国比较文学的发展历程可以追溯到中国古代文学的比较研究。
在唐代,许多文人学者开始对中国文学与外国文学进行比较研究,如杜甫评价诗句时引用了印度佛经中的语言。
直到20世纪初,中国比较文学才正式形成学科体系。
20世纪初,随着中国文学与世界文学接触的日益增多,中国比较文学开始兴起。
中国语言文学二级学科
在中国传统文化和学术领域,中国语言文学无疑是一门重要的学科。
作为一级学科,它涵盖了广泛的领域,包括汉语言文字学、语言学及应用语言学、文艺学、中国古代文学、中国现当代文学、比较文学与世界文学、民间文学与文化研究、少数民族语言文字学等多个二级学科。
这些二级学科各具特色,为学术研究和人才培养提供了丰富的选择。
首先,我们来了解一下各二级学科的主要特点。
汉语言文字学关注汉字、汉语的起源、发展及演变,对于深入了解中华文明和文化具有重要意义。
语言学及应用语言学则关注语言的结构、功能和运用,具有很强的实用性。
文艺学涉及文学理论、批评和研究,为文学创作和批评提供了理论支撑。
中国古代文学和现当代文学分别关注古典文学作品和现代文学的创作、鉴赏和研究,传承和弘扬了中华民族优秀文化。
比较文学与世界文学则关注跨文化、跨国界的文学研究,拓宽了我们的视野。
民间文学与文化研究致力于民间文学、民俗文化的搜集、整理与研究,彰显了民族文化的独特魅力。
少数民族语言文字学则关注少数民族语言文字的研究、保护与发展,对于维护国家文化多样性和民族和谐具有重要意义。
在了解各二级学科的特点后,如何选择适合自己的方向呢?首先,要充分考虑自己的兴趣和特长,兴趣是最好的老师,热爱一门学科才能投入更多的精力去学习。
其次,要关注就业前景和市场需求,选择具有发展潜力的领域。
最后,要了解学术资源和导师方向,一个优秀的导师能对我们的学术成长产生重要影响。
总之,中国语言文学二级学科丰富多样,为广大学子提供了广阔的学术舞台。
我们应该充分认识这些学科的重要性,结合自己的兴趣和特长,做出明智的选择。
02世界文学评论学在局部取得重大突破性成绩时也无疑地为发展中的局限性所困扰。
大致而言,目前国内的比较诗学研究中主要存在两个突出的问题。
1、国内比较诗学研究的内容较为狭隘。
诗学应该是从文学史里面推出来的诗学研究,而目前的研究却局限在范畴、体系等方面,忽视了对文学现象本身的本体研究。
诚然,中外文学理论范畴、体系等方面的比较是比较诗学研究的一个方面,但这并不是唯一的角度。
正如艾田伯所说,比较文学“不是从思辨原则上加以推导的,而是在对体裁的历史演变或者从各种不同文化体形的特点和结构上做了细致的研究之后归纳出的”。
事实上,国内20世纪八九十年代曹顺庆、黄药眠等先生的诗学比较研究中的中西范畴、观念比较就都是建构在具体作品和文学现象进行文本分析基础之上的。
由此可见,范畴、观念的比较只能是以文学史提供的大量材料为依据。
国内目前那种脱离文学史现象试图从范畴、体系方面推出诗学的共同规律是一种从理论到理论的悬空式研究,它折射出的是我们一些诗学比较者缺少一种诗学史观和文学史观。
2、研究的方法论问题。
由于批评方法的单一和思维方法的限制,中西诗学中许多丰富而又复杂的本体意义在这种固定研究模式的循环中尚处于遮蔽状态。
由此,国内一些学者认为,中西诗学研究要向一个新的台阶跃进,它就应该广泛地采用适用性和可行性的方法,以此拓展研究的视野和空间,从而通过全新的方法抵达中西诗学的本体之真。
在此,方法不只是手段,它更多地标志着一种思维的转换。
目前国内比较诗学研究较为被大家看重的方法有“双向阐发”法和对话法。
这两种研究方法的提出标志着新的思维的生成。
但在具体运用中,它们也存在着一些问题。
首先是双向阐发研究,它的理论创建意图显然是好的。
它“指的是双方或多方互相阐发、异同互补”。
然而,在实际的操作中,这种理论的设想却往往淹没在“以西释中”或“以中释西”的“单向阐发”的怪圈中。
其次是对话研究,对话法突破了传统的“求同”思维。
然而,以“求异”的眼光沟通各个文化体系的理论宏愿又常常被现实中对话原则的不平等性所架空。
文学考研专业方向文艺学是文学专业中具有纯理论学术的方向,对个人的综合思想文化艺术素养的要求比较高,除了熟悉中外文学史和作品,还得阅读大量的理论书籍,严格来说,如果从将来要考博从事学术方面的发展来讲,那么文艺学专业同学就还得学习中西美学史、中国传统思想文化、中国古典文艺美学典籍、西方古典美学和文论经典著作,具备一定的西方哲学基础训练,广泛学习中西文化史,所以对有志于考博和将来在高校发展的文艺学同学来讲,学习内容和难度都是相当大的。
2方向一:中国现当代文学而从中国历史来看,中国现当代文学所处的这个历史阶段又恰恰是中国社会和文化发生庞大转变走向现代文明的关键转折期,把中国现当代文学放在这个历史大背景来看,就显得它独特的重要性了,这是我们熟悉、理解和研究中国文化及社会转型走向现代文明发展道路的重要文化资源。
所以通过中国现当代文学进入中国现当代历史和文化,进而反思梳理解读中国现代化进程所碰到的各种文化问题、社会问题、伦理道德问题,这对我们更好地分析和熟悉当代中国的发展以及各种现实问题都会有着庞大的理论学术意义。
3方向二:语言学及应用语言学本学科主要研究方向分为一般语言学和应用语言学。
一般语言学方向以一般语言学理论、一般语言学流派和以语言本体为对象开展的各个微观层面的研究为对象,旨在显示语言内在的基本特征和基本规律,显示现代汉语在词义、句法、篇章上与其它语言类型的共性和差异;应用语言学则侧重于语言教学、语用学以及语言对比层面上的规律研究,旨在分析语言学的基本理论知识在实际操作中的运用机制。
4方向三:比较文学与世界文学这个专业的理论性也比较强,除了要熟悉中外文学史和作品,也要学习各种文学理论方面的理论学术著作,要熟悉中外文化史,了解一定的西方美学经典著作,要学习西方的文学理论史和经典著作,比较重视跨学科、跨文化视野和分析把握能力的训练。
喜爱外国文学和外国文化并有一定学术理论兴趣的同学可以合计这个方向。
以上就是文学考研专业方向的一些建议,希望对同学们有所帮助!。
些思潮流派的时候,通常打破了民族界限、语言界限和文化界限。
就此而论,外国文学具有比较文学的某些特色。
正像聂珍钊老师在《外国文学研究》2003年第4期专家访谈一文中所说:“外国文学在性质上其实就有比较文学的特点”。
自觉运用比较文学理论和方法,从事外国文学教学与研究,不仅可以开阔学生视野,扩大知识面,还能提高教学研究质量,加强理论深度。
三、教学语言问题。
2005年有人撰文提出,应该采用英语讲授比较文学。
笔者以为不宜千篇一律,应当因材施教、百花齐放。
英美语言文学专业自然要用英语讲授,法国语言文学专业应用法语讲授,德国、俄国、日本语言文学专业就以各自语种讲授,而汉语言文学专业可用双语或者汉语讲授。
因为汉语言文学专业学生的英语程度参差不齐,没有英语院系学生水平高,而且语种也不一致,其中还不乏日、俄、德等小语种。
即使我们拥有雄厚的师资力量,可以提供各个语种的教师,学生未必能够接受,因为现代的大学生普遍面临就业压力,一进校门就忙于各种证书的考试,以便增加择业砝码,专业知识和外语水平大打折扣。
笔者作过调查,全国大学英语四级考试一次通过率,部属重点院校为72%左右,一般院校则为60%左右,有些学生高考的英语成绩竟然只有50多分,甚至40多分。
假如千篇一律,似乎不太符合大陆实际。
再从高校中文专业半个世纪以来的“外国文学”教学实践来看,用汉语讲授的译语外国文学虽然不能充分表达原语外国文学的原汁原味,但都准确地再现了世界文学名著的精髓,开拓了大学生的视野,为他们解读、阐释、研究中国文学提供了参照系,很多学子就是通过中国传统文学和译语外国文学的熏陶逐步成为杰出作家、文化名人的。
特别是在上个世纪90年代以后,比较文学与世界文学专业又用汉语培养了大批硕士、博士,为我国高等教育和新闻出版事业输送了优秀人才。
由此可见,以汉语讲授比较文学也能达到同样效果。
比较文学与中国现当代文学三峡大学文学院副教授 罗义华一、比较文学与中国现代文学研究。
在某种意义上说,今天的现代文学研究都与比较文学有关。
中国现代文学从其开端就与中国古典文学、外国文学有着极为密切的联系,没有古代文学与外国文学,就没有中国现代文学。
因此,中国现代文学研究从一开始就注重现代文学与古代文学、外国文学之间的关系研究,主要是影响研究。
如《走向世界文学:中国现代作家与外国文学》(曾小逸主编。
长沙:湖南文艺出版社,1986年),《中国现代新诗与古典诗歌传统》(李怡著。
重庆:西南师范大学出版社,1994年),《中国现代小说与文学传统》(方锡德著。
北京:北京大学出版社,1992年),《20世纪中国文学与西方现代主义思潮》(唐正序陈厚诚著。
成都:四川人民出版社,1992年)。
也有学者注重从学理上探讨比较文学与中国现代文学的关系,如《比较文学与中国现代文学》(乐黛云著。
北京:北京大学出版社,1987年)。
在中国现代文学内部关系研究中,比较文学研究也取得了突出的成绩。
如《中国现代文学历史比较分析》(龙泉明张小东主编。
长沙:四川教育出版社,1993年),注重对文学思潮、社团流派、作家的比较研究,既有影响研究,也有平行研究。
中国现代文学研究在当前的出路,主要有三:一是上溯至晚清文学研究,晚清文学研究尚存较大研究空间;二是转向中国当代文学研究,特别是新时期以来的文学研究;三是进一步挖掘、整理文学史料。
相信这些研究的进展,离不开比较文学研究的方法与视野,这些研究将进一步密切中国现代文学与比较文学两个学科的关系。
二、比较文学与中国当代文学研究。
中国当代文学研究目前还存在较大的困境,恰恰就因为我们的有关思潮、流派、作家作品的影响研究与平行比较研究还很不够。
中国现代文学曾经调动全国主要的研究力量,去开展一些重大课题的研究,这些研究从根本上解决了中国现代文学思潮、流派、作家作品的源流问题,成为这个学科的研究基础。
但是当代文学研究还缺少这样一种综合的、比较的研究。
这个问题不解决,中国当代文学研究就会还停留在“热闹其外,空虚其中”的尴尬境地。
三、比较文学与少数民族文学研究。
此外,中国现当代少数民族文学的研究也与比较文学关系密切。
早在1988年,季羡林先生就提出了“少数民族文学应纳入比较文学研究的轨道”的观点,他的《比较文学与民间文学》(北京:北京大学出版社,1991年)就是这方面研究的一个重要收获。
中国现当代少数民族文学研究是中国现当代文学研究的一个重要领域,当然也需借助比较文学的研究方法与视野。
中国现当代文学研究从来就注重比较研究,但是没有人愿意承认或者宣示自己所开展的研究是一种比较文学研究,这与现代文学研究作为一门重要学科的自重相关,也与“比较文学”的学科说法相关。
中国人常说,“名不正,言不顺”。
比较文学,没有作为本体的学科对象,只是一种研究方法而已,因此,中国现当代文学研究从来只是运用一种比较研究的方法而已,至于比较文学作为一种学科的独特性与意义,我们较少关注。
中国现当代文学研究对比较文学研究方法的运用,主要是影响研究,目前的平行研究成果也很丰富,但是也受到很12比较文学跨学科研究专栏22世界文学评论大质疑。
一部分人的观点认为,如果两个研究对象在事实上没有一种源流关系,这样的平行比较研究不能解决问题。
造成目前这种认知问题的原因很多,其中一个是,当下的研究中出现了漫无边际的比较,有时候我们自身也无法判断这种比较研究的学术价值。
这种情况比较普遍地存在于中国现当代文学专业硕士研究生的学位论文选题中。
其中问题在于选题者自身缺少比较文学相关理论知识的储备,两个事物的可比性在哪里?如何比较?比较的意义在哪里?这些问题不解决,这些研究就会停留于事物的表象,意义不大。
中国现当代文学作为一门较为成熟的学科,它自身在不断反思学科边界、学科话语的同时,把主要精力都投入到文学事象研究中去。
对比比较文学这个学科而言,中国现当代文学学科具有两个突出的特征:其一是研究成果突出;其二是注重对文学史料的收集、整理与挖掘。
目前,中国现当代文学的史料工作正处于一个重大的收获阶段。
目前,比较文学学科领域对学科边界、学科话语的讨论,特别是有关“中国学派”的讨论很热闹,这本身就说明我们在关于这个学科认知上的焦虑。
比较文学缺少大型学科基础资料的建设,如刘介民等人编著的《现代中西比较文学研究》(成都:四川人民出版社,1988年)这样的基础建设还很不够,也就是说,比较文学的中国学派,目前所面临的最大问题,不是旗帜问题,而是学科支撑的材料问题。
这方面,需要比较文学界联合起来,对中国比较文学学科诞生以来的成绩作一个历史的、全面的、系统的整理与研究。
文学跨学科研究:“文学本位”、发生机制和具体展开华中师范大学文学院研究生 赵义华在谈及文学跨学科研究的时候,学者们往往自然反射似地认为:跨学科研究应当坚持文学本位。
但对于什么是“文学”、什么是“跨学科”,以及什么是“文学本位”、如何坚持文学本位这些问题却只字不提或语焉不详,仿佛这些是自明的、毫无问题、毫无争议的。
从语义分析的角度来看,假如不知道作为句子下级成分的“文学”、“跨学科”和“文学本位”到底何所指,那么所谓“文学跨学科研究应该坚持文学本位”的意义就是含混不明的。
而从实际操作的角度来看,假如不能明确“如何坚持文学本位”的话,那么所谓“文学跨学科研究应当坚持文学本位”就失去了立论的现实根基,因为一种不具有现实操作性的理论是没有存在的合法性的。
基于以上认识,笔者试图在考察如下几个问题的基础上,对上述“文学本位论”的相关问题提出自己的见解:文学跨学科研究的发生机制是怎样的?文学跨学科研究在具体层面上是如何展开的?“文学本位”又究竟是指什么?一、文学中跨学科研究的发生机制文学跨学科研究得以发生,有其本体论和方法论基础。
在某种意义上,文学只是一个诸元素的聚合体。
文学显然不是事件,但事件显然是组成文学的一个元素,没有事件———不管是公共的还是私人的、真实的还是虚构的、过去的还是将来的———就没有文学;文学显然不是节奏和韵律,但节奏和韵律显然是文学的一个元素,没有节奏和韵律,文学就无法获得一种存在的形体;文学也不是思想倾向和政治立场,但思想倾向和政治立场显然也都是文学的一个元素,即使那些号称最客观、最零度的文学也逃脱不了某种思想倾向和某种政治立场的渗入;文学也不是叙述技巧,但叙述技巧却显然是文学的一个元素,没有叙述技巧,文学就无法结构起来……道理很简单,文学要模仿和表现的是宇宙世界和社会人生,那些与宇宙世界和社会人生相关的形态建构便不可能不进入文学并构成文学的全部。
当然,不只文学,任何一个学科都是由诸种元素的聚合体,而且各个学科在构成元素上存在着或大或小的重合面。
以文学和历史为例,文学和历史在构成元素上存在着巨大的重合面,它们的构成元素都是事件、节奏韵律、思想倾向和政治立场这些东西,只是这些元素在二者中的具体组合方式是不同的,这才造成了两者相异的学科形态。
具体而言,在文学中,虚构的事件、节奏韵律显然占的构成比例更大,且文学对于事件的时间性并不敏感,过去、现在或将来的事件可以在文学中获得同等待遇;而在历史中,则主要是真实的、过去的事件,历史对节奏韵律的关注也显然不如文学那样强烈。
在新历史主义者看来,在叙述技巧、思想倾向、政治立场等方面,历史和文学实在没有太大的区别。
此外,不只是历史学,诸如政治学、社会学、哲学、心理学、语言学等人文学科,都与文学存在着上述元素重合关系,甚至是巨大的重合;而物理、生物、化学等自然科学也可能与文学存在着一定程度的元素重合,比如在科幻小说中,当然重合的程度比起人文学科来显然小得多。
以上正是文学跨学科研究得以发生的本体论基础。
现代繁杂的学科体系并非向来如此的,在人类知识的早期,很多学科都是混生一体的,只是随着人类认识的深入和。