中英节日表达及常用语
- 格式:doc
- 大小:112.50 KB
- 文档页数:9
中国传统节日及传说中英文对照传统节日及传说的中英文对照如下:1.春节- Chinese New Year / Spring Festival。
2.元宵节- Lantern Festival。
3.端午节- Dragon Boat Festival。
4.中秋节- Mid-Autumn Festival。
5.清明节- Tomb-Sweeping Festival / Qingming Festival。
6.重阳节- Double Ninth Festival。
7.农历年- Lunar New Year。
8.初一- New Year's Day (the first day of the lunar calendar)。
9.腊八节- Laba Festival。
10.小年- Little New Year。
传说中英文对照如下:。
1.嫦娥奔月- Chang'e Flying to the Moon。
2.神话五岳- The Myth of the Five Sacred Mountains。
3.龙舟竞渡- The Legend of Dragon Boat Racing。
4.桃花源- The Peach Blossom Spring。
5.白蛇传- The Legend of White Snake。
6.八仙过海- The Eight Immortals Cross the Sea。
7.牛郎织女- The Cowherd and the Weaver Girl。
8.茶的传说- The Legend of Tea。
9.粽子的传说- The Legend of Zongzi。
10.红烧肉的传说- The Legend of Braised Pork Belly。
中外节日的英语单词节日,是世界人民为适应生产和生活的需要而共同创造的一种民俗文化,是世界民俗文化的重要组成部分。
下面给大家整理了中外节日的英语单词汇总,希望对大家有所帮助!中外节日的英语单词汇总1.1月1日元旦(New Year's Day)2.2月2日世界湿地日(World Wetlands Day)3.2月14日情人节(Valentine's Day)4.3月8日国际妇女节(International Women' Day)5.3月12日中国植树节(China Arbor Day)6.3月14日白色情人节(White Day)7.3月14日国际警察日(International Policemen' Day)8.3月15日世界消费者权益日(World Consumer Right Day)9.3月21日世界森林日(World Forest Day)10.3月21日世界睡眠日(World Sleep Day)11.3月22日世界水日(World Water Day)12.3月23日世界气象日(World Meteorological Day)13.3月24日世界防治结核病日(World Tuberculosis Day)14.4月1日愚人节(April Fools' Day)15.4月5日清明节(Tomb-sweeping Day)16.4月7日世界卫生日(World Health Day)17.4月22日世界地球日(World Earth Day)18.4月26日世界知识产权日(World Intellectual Property Day)19.5月1日国际劳动节(International Labour Day)20.5月3日世界哮喘日(World Asthma Day)21.5月4日中国青年节(Chinese Youth Day)22.5月8日世界红十字日(World Red-Cross Day)23.5月12日国际护士节(International Nurse Day)24.5月15日国际家庭日(International Family Day)25.5月17日世界电信日(World Telecommunications Day)26.5月23日国际牛奶日(International Milk Day)27.5月31日世界无烟日(World No-Smoking Day)28.6月1日国际儿童节(International Children' s Day)29.6月5日世界环境日(International Environment Day)30.6月17日世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification)31.6月23日国际奥林匹克日(International Olympic Day)32.6月26日国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking)33.7月1日中国共产党诞生日(Anniversary of the Founding of the Chinese)34.7月1日国际建筑日(International Architecture Day)35.7月11日世界人口日(World Population Day)36.8月1日中国人民解放军建军节(Army Day)37.8月12日国际青年节(International Youth Day)38.9月8日国际扫盲日(International Anti-illiteracy Day)39.9月10日中国教师节(Teacher's Day)40.9月16日国际臭氧层保护日(International Day for the Preservation of the Ozone Layer)41.9月21日世界停火日(World Cease-fire Day)42.9月27日世界旅游日(World T ourism Day)43.10月1日中华人民共和国国庆节(National Day)44.10月1日国际音乐日(International Music Day)45.10月1日国际老年人日(International Day of Older Persons)46.10月4日世界动物日(World Animal Day)47.10月5日世界教师日(World Teachers' Day)(联合国教科文组织确立)48.10月9日世界邮政日(World Post Day)49.10月10日世界精神卫生日(World Mental Health Day)50.10月14日世界标准日(World Standards Day)51.10月15日国际盲人节(International Day of the Blind)52.10月15日世界农村妇女日(World Rural Women' s Day)53.10月16日世界粮食日(World Food Day)54.10月17日国际消除贫困日(International Day for the Eradication of Poverty)55.10月24日联合国日(United Nations Day)56.10月24日世界发展新闻日(World Development Information Day)57.10月29日国际生物多样性日(International Biodiversity Day)58.10月31日万圣节(Halloween)59.11月14日世界糖尿病日(World Diabetes Day)60.11月25日国际消除对妇女的`暴力日(International Day For the elimination of Violence against Women)61.12月1日世界爱滋病日(World AIDS Day)62.12月3日世界残疾人日(World Disabled Day)63.12月9日世界足球日(World Football Day)64.12月25日圣诞节(Christmas Day)65.12月29日国际生物多样性日(International Biological Diversity Day)66.春分月圆后的第一个星期日复活节(Easter Monday)(有可能是3月22-4月25日间的任一天)67.5月第二个星期日母亲节(Mother's Day)68.6月第三个星期日父亲节(Father's Day)69.9月第三个星期二国际和平日(International Peace Day)70.9月第四个星期日国际聋人节(International Day of the Deaf)71.10月的第一个星期一世界住房日(World Habitat Day)72.10月的第二个星斯一加拿大感恩节(Thanksgiving Day)73.10月第二个星期三国际减轻自然灾害日(International Day for Natural Disaster Reduction)74.10月第二个星期四世界爱眼日(World Sight Day)75.11月最后一个星期四美国感恩节(Thanksgiving Day)76.春节(the Spring Festival)77.元宵节(Lantern Festival)78.端午节(the Dragon Boat Festival)79.中国情人节(Double-Seventh Day)80.中秋节(the Mid-Autumn Festival)81.重阳节(the Double Ninth Festival)82.腊八节(the lab a Rice Porridge Festival)【中外节日的英语单词汇总】。
中国传统节日英语知识一.春节Spring Festival⑴It falls on the first day of the first lunar month(阴历正月).⑵People follow many national and local customs.⑶We paste spring poems (贴春联)with luck words on the door.⑷We eat delicious food with symbolic values(有象征意义的美味食品),for example, chicken for good luck.⑸We exchange greetings with friends and relatives.⑹People may give children lucky money in red paper.⑴阴历的正月初一是春节。
⑵人们延续很多传统习俗。
⑶我们在门上贴春联。
⑷我们吃有象征意义的美味食品,比如鸡肉。
⑸我们相互拜年问候。
⑹人们给小孩压岁钱。
二.元宵节the Lantern Festival⑴It comes on the 15th of the first lunar month.⑵It marks the end of the Spring Festival.⑶On that day, people eat sweet dumplings for good luck.⑷Special activities include the display of lanterns(灯笼)and riddle solving (猜灯谜).⑴元宵节在农历的正月十五。
⑵它标志着春节的结束。
⑶那一天,人们吃汤圆,以求吉祥如意。
⑷有些特色的活动,比如观灯、猜灯谜。
三.清明节Tomb-Sweeping Day⑴It is also called Tomb-Sweeping Day. It comes on April 4th or 5th .⑵In Chinese Qingming means “clear and bright”.⑶It is a day for the living to show love and respect to dead frends, relatives and ancestors.⑷People will sweep the tombs, light incense, put meats, vegetables, wine in front of the tomb .⑸Besides, people burn paper money for the dead to use in afterlife.⑴清明节也叫“扫墓节”,实在4月4日或5日。
中国及国际常见节日英文表达阳历节日1月1日元旦(New Year's Day)。
现代中国对元旦的庆祝较之春节,重要性要小得多。
一般机关、企业会举行年终集体庆祝活动,但民间活动很少。
2月2日世界湿地日(World Wet lands Day)每年的2月2日是世界湿地日[1] 。
这是湿地国际联盟组织(wiun)于1996年3月确定的。
从1997年开始,世界各国在这一天都举行不同形式的活动来宣传保护自然资源和生态环境。
2月14日情人节(Valentine's Day)情人节(英文:Valentine's Day),又叫圣瓦伦丁节或圣华伦泰节,即每年的2月14日,是西方的传统节日之一。
在这一天,人们会赠送礼物给情人或心仪的人,例如送巧克力、贺卡和花等,用以表达爱意或友好。
情人节已成为欧美各国青年人喜爱的节日,并在世界其他地方流行开来。
在中国,七夕节被称为中国的情人节。
由于能表达共同的人类情怀,各国各地纷纷发掘了自身的“情人节”。
3月8日国际妇女节(International Women' Day)是在每年的3月8日为庆祝妇女在经济、政治和社会等领域做出的重要贡献和取得的巨大成就而设立的节日。
3月12日中国植树节(China Arbor Day)中国植树节定于每年的3月12日,是中国为激发人们爱林、造林的热情,促进国土绿化,保护人类赖以生存的生态环境,通过立法确定的节日。
在该日,全国各地政府、机关、学校、公司会响应造林的号召,集中举行植树节仪式,从事植树活动。
中国曾于1915年规定清明节为植树节,最初由林学家凌道扬等创议设立[1] ,而后在1928年将植树节改为逝世的3月12日,以纪念革命先驱的植树造林愿望。
这一设定被中国大陆和中国沿用至今。
此外,一些省市还根据当地的气候规律,规定了其它的植树日、植树周、植树月。
3月14日白人节(White Day)白人节(WhiteDay)在每年公历的3月14日,是2月14日西方情人节的延续,寓意期盼和幸福,在这天回馈礼物能表明心意。
按照日期排序如下:1、元旦(1月1日):New Year's Day2、春节(农历新年,除夕):Spring Festival3、元宵节(正月十五):Lantern Festival4、清明节(农历清明当日):Tomb Sweeping Day5、端午节(农历端午当日):The Dragon Boat Festival6、中秋节(农历中秋当日):Mid-Autumn Festival7、重阳节(农历九月初九):Double Ninth Festival8、国庆节(10月1日):National Day9、冬至节(12月21或22日):Winter Solstice一、春节春节英文单词为:Chinese New Year春节,是农历正月初一,又叫阴历年,俗称“过年”。
这是我国民间最隆重、最热闹的一个传统节日。
二、元宵节元宵节英文单词为:Lantern Festival元宵节是中国一个重要的传统节日。
正月十五日是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始,大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续,因此又称“上元节”,即农历正月十五日。
三、端午节端午节英文单词为:Dragon Boat Festival端午节是中华民族一个最古老的传统节日,由古越人干支历午月午日龙图腾祭演变而来。
四、七夕节七夕节英文单词为:Tanabata Festival七夕节最早由来于人们对自然天象的崇拜,早在远古时代,古人就对牛郎织女的天象有所认识。
五、中秋节中秋节英文单词为:the mid-autumn festival中秋节源自天象崇拜、丰收祭月活动。
“秋”字的解释是:“庄稼成熟曰秋”。
八月中秋,农作物和各种果品陆续成熟,为了庆祝丰收,表达喜悦的心情,就以“中秋”这天作为节日。
六、重阳节重阳节的英语单词为:The Double Ninth Festival重阳节为农历九月九日,是传统的节日,又称“老人节”。
扩展资料:外国常见节日一、圣诞节圣诞节(Christmas)又称耶诞节、耶稣诞辰,译名为“基督弥撒”,是西方传统节日,。
节日元旦: New Year's Day2.端午节: Dragon Boat Festival3.春节: the Spring Festival4.中秋节: Mid-autumn Festival5.国庆节: National Day6.圣诞节: Christmas7、元宵节: Lantern Festival8、感恩节: Thanksgiving Day9、教师节: Teachers’ Day10、腊八节: The Laba Rice Porridge Festival11.泼水节: Water-Splashing Festive12.妇女节: International Working Women's Day(IWD)13.儿童节: International Children's Day14.万圣节: All Saints' Day/Halloween15.狂欢节: Dionysia16.啤酒节: Oktoberfest17、世界青年节: World Youth Day18、清明节: Tomb-sweeping Day19、愚人节: April(All)Fool’s Day20、复活节: Easter Day21.七夕节: Double Seventh Festival22.重阳节: Double Ninth Festival23.植树节: Arbor Day24.情人节: Valentine’s Day25.中国青年节: Chinese Youth Day26.建党节: the Party's Birthday27、建军节: the Army's Day28、劳动节: International Workers' Day/May Day29、母亲节: Mother’s Day30、父亲节: Father’s Day31.世界无烟日: World No-Tobacco Day32.国际禁毒日: International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking33.国际电影节: International Film Festival34.消防消费者维权日: World Consumer Right Day35.世界水日: World Water Day36.世界卫生日: World Health Day37、世界地球日: World Earth Day38、国际红十字日: International Red-cross Day39、国际护士节: International Nurse Day40、世界环境日: World Environment Day41.世界人口日: World Population Day42.世界旅游日: World Tourism Day43.世界粮食日: World Drain Day44.世界艾滋病日: World AIDS Day45.世界残疾日: World Disabled Day46.世界防治荒漠化和干旱日: World Day to combat desertification47、世界邮政日: World Post Day48、国际秘书节: International Secretary Day49、世界电信日: World Telecommunications Day50、世界住房日: World Habitat Day。
中国及世界各个节日的英汉表达元旦(1月1日)NewYear'sDay 春节(农历一月一日)theSpringFestival 元宵节(农历一月十五日)theLanternFestival国际劳动妇女节(3月8日)InternationalWorkingWomen'sDay 植树节(3月12日) ArborDay 邮政节(3月20日) PostalDay 世界气象节(3月23日)WorldMeteorologyDay清明节(4月5日)ChingMingFestival;Tomb-sweepingFestival国际劳动节(5月1日)InternationalLabourDay中国青年节(5月4日)ChineseYouthDay 护士节(5月12日)Nurses'Festival 端午节(农历五月初五)theDragonBoatFestival 国际儿童节(6月1日)InternationalChildren'sDay中国共产党成立纪念日(7月1日)theParty'sBirthday建军节(8月1日)theArmy'sDay 中秋节(农历八月十五)Mid-autumn(Moon)Festival 教师节(9月10日)Teachers'Day重阳节(农历九月九日)Double-ninthDay国庆节(10月1日)NationalDay除夕NewYear'sEve 阳历节日1月1日元旦(New Year's Day)2月2日世界湿地日(World Wetlands Day)2月14日情人节(Valentine's Day) 3月8日国际妇女节(International Women' Day) 3月12日中国植树节(China Arbor Day)3月14日白色情人节(White Day)3月14日国际警察日(International Policemen' Day)3月15日世界消费者权益日(World Consumer Right Day)3月21日世界森林日(World Forest Day)3月21日世界睡眠日(World Sleep Day)3月22日世界水日(World Water Day)3月23日世界气象日(World Meteorological Day)3月24日世界防治结核病日(World Tuberculosis Day)4月1日愚人节(April Fools' Day) 4月5日清明节(Tomb-sweeping Day) 4月7日世界卫生日(World Health Day)4月22日世界地球日(World Earth Day) 4月26日世界知识产权日(World Intellectual Property Day)5月1日国际劳动节(International Labour Day)) 5月4日中国青年节(Chinese Youth Day) 5月8日世界红十字日(World Red-Cross Day) 5月12日国际护士节(International Nurse Day) 5月15日国际家庭日(International Family Day)5月17日世界电信日(World Telecommunications Day)5月20日全国学生营养日5月23日国际牛奶日(International Milk Day)5月31日世界无烟日(World No-Smoking Day)6月1日国际儿童节(International Children's Day) 6月5日世界环境日(International Environment Day) 6月17日世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification) 6月23日国际奥林匹克日(International Olympic Day)6月26日国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking)7月1日中国共产党诞生日(Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party) 7月1日国际建筑日(International Architecture Day) 8月1日中国人民解放军建军节(Army Day)8月12日国际青年节(International Youth Day)9月8日国际扫盲日(International Anti-illiteracy Day)9月10日中国教师节(Teacher's Day) 9月16日国际臭氧层保护日(International Day for the Preservation of the Ozone Layer)9月20日全国爱牙日9月21日世界停火日(World Cease-fire Day) 9月27日世界旅游日(World Tourism Day) 10月1日中华人民共和国国庆节(National Day)10月1日国际音乐日(International Music Day)10月1日国际老年人日(International Day of Older Persons)10月4日世界动物日(World Animal Day)10月15日国际盲人节(International Day of the Blind)10月15日世界农村妇女日(World Rural Women's Day)10月16日世界粮食日(World Food Day)10月17日国际消除贫困日(International Day for the Eradication of Poverty) 10月24日联合国日(United Nations Day)10月24日世界发展新闻日(World Development Information Day) 10月28日中国男性健康日10月29日国际生物多样性日(International Biodiversity Day)10月31日万圣节(Halloween) 11月14日世界糖尿病日(World Diabetes Day) 12月1日世界爱滋病日(World AIDS Day)12月3日世界残疾人日(World Disabled Day)12月25日圣诞节(Christmas Day)12月29日国际生物多样性日(International Biological Diversity Day) 9月第三个星期二国际和平日(International Peace Day)9月第四个星期日国际聋人节(International Day of the Deaf)10月的第一个星期一世界住房日(World Habitat Day)10月的第二个星斯一加拿大感恩节(Thanksgiving Day)10月第二个星期三国际减轻自然灾害日(International Day for Natural Disaster Reduction) 10月第二个星期四世界爱眼日(World Sight Day) 11月最后一个星期四美国感恩节(Thanksgiving Day)农历节日:农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival) 农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival) 农历七月初七(中国情人节)(Double-Seventh Day)农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)。
中秋节每年的农历八月十五是中秋节。
对中国人来说圆月代表着幸福圆满,所以中秋节时中国人全家团聚,一同赏月、吃月饼、吃石榴。
月饼是圆形或矩形的糕点,大多数月饼皮薄酥软,馅足香甜Mid-Autumn DayMid-autumn day falls on the fifteenth day of eighth lunar month.For Chinese, the full moon means blessedness and unity.Traditionally, on that day, Chinese family members and friends will gather to admire the bright mid-autumn moon,and eat moon cakes and pomegranate together.Typical moon cakes are round or rectangular pastries.Most moon cakes consist of a thin tender skin enveloping a sweet, dense filling端午节有吃粽子和赛龙舟的习俗。
粽子是一种用竹叶或芦苇叶包成棱形的状的饭团子。
我们将艾蒿放在门上辟邪,艾蒿还有驱除蚊虫的作用。
端午节给儿童缠七色线,一直要戴到节后第一次下雨才解下来扔在雨水里。
Dragon Boat Festival/Duanwu FestivalThe festival is to commemorate a great patriotic poet of China—— Qu Yuan. It falls on the fif th day of the fifth month in lunar calendar.There is the customs of eating Zongzi and racing d ragon-boat on Dragon Boat Festival.Zongzi is a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice and wrapped in bamboo or ree d leaves to give it a special flavor.We put mugwort on the door to ward off evil, and it has insect repellent function. Children wear bracelet made by seven colored strings until the first rain after the festival, they should throw the strings into puddle.对中国人来说,春节是最重要的节日。
英语传统节日表达
【实用版】
目录
1.圣诞节
2.感恩节
3.情人节
4.愚人节
5.母亲节
6.父亲节
7. Halloween
8. 万圣节前夜
正文
英语传统节日表达是英语学习中的一个重要方面。
以下是一些英语传统节日的表达方式:
1.圣诞节(Christmas):圣诞节是西方最重要的节日之一,通常在 12 月 25 日庆祝。
人们会互赠礼物,吃圣诞大餐,还会唱圣诞颂歌。
2.感恩节(Thanksgiving Day):感恩节在 11 月的第四个星期四,是西方的重要节日之一。
人们通常会聚在一起吃火鸡,表达对上帝和收获的感激之情。
3.情人节(Valentine"s Day):情人节在每年的 2 月 14 日,是表达爱意的日子。
人们通常会互赠巧克力,鲜花和情书。
4.愚人节(April Fool"s Day):愚人节在每年的 4 月 1 日,是一个人们互相开玩笑的节日。
5.母亲节(Mother"s Day):母亲节通常在 5 月的第二个星期日,是
一个表达对母亲感激之情的日子。
人们会互赠康乃馨,并送上祝福。
6.父亲节(Father"s Day):父亲节通常在 6 月的第三个星期日,是一个表达对父亲感激之情的日子。
人们会互赠礼物,并送上祝福。
7. Halloween:万圣节前夜(Halloween):Halloween 在每年的 10 月31 日,是一个充满神秘和欢乐的节日。
1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army72.旗袍:cheongsam微博Microblog山寨copycat异地恋long-distance relationship剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 熟女cougar(源自电影Cougar Club)裸婚naked wedding炫富flaunt wealth团购group buying人肉搜索flesh search潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave下午茶high tea愤青young cynic性感妈妈yummy mummy亚健康sub-health灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku橙色预警orange signal warning预约券reservation ticket上相的,上镜头的photogenic80后:80's generation百搭:all-match限时抢购:flash sale合租:flat-share荧光纹身:glow tattoo泡泡袜:loose socks裸妆:nude look黄牛票:scalped ticket扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods纳米技术:nanotechnology正妹hotty对某人念念不忘get the hots for草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president笨手笨脚have two left feet拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.暴走go ballistic海外代购overseas purchasing跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)一夜情one-night stand偶像派idol type脑残体leetspeak挑食者picky-eater伪球迷fake fans狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him防暑降温补贴high temperature subsidy奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all赌球soccer gambling桑拿天sauna weather假发票fake invoice二房东middleman landlord笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials暗淡前景bleak prospects毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping吃白食的人freeloader公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种) 好专业1.瞒天过海crossing the sea under camouflage2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy5.趁火打劫plundering a burning house6.声东击西a feint to the east and attacking in the west7.无中生有creating something out of nothing8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river10.笑里藏刀covering the dagger with a smile11.李代桃僵palming off substitute for the real thing12.顺手牵羊picking up something in passing13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse15.调虎离山luring the tiger out of his den16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the follower*19.釜底抽薪**tracting the firewood from under the cauldron20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry27.假痴不癫feigning madness without becoming insane28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof29.树上开花putting artificial flowers on trees30.反客为主turning from the guest into the host31.美人计using seductive women to corrupt the enemy32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness33.反间计sowing discord among the enemy34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man35.连环计coordinating one stratagem with another36.走为上decamping being the best; running away as the best choicean apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)black tea 红茶(不是“黑茶”)black art 妖术(不是“黑色艺术”)black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)eat one's words 收回前言(不是“食言”)English disease 软骨病(不是“英国病”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)green hand 新手(不是“绿手”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)heartman 换心人(不是“有心人”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)lover 情人(不是“爱人”)mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)rest room 厕所(不是“休息室”)sporting house 妓院(不是“体育室”)sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)service station 加油站(不是“服务站”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指,气愤”)What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say! 是吗!(不是“你别说”)You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)I haven't slept better. 我睡得好极了。