命运的外国诗词
- 格式:docx
- 大小:11.27 KB
- 文档页数:2
关于命运的诗词⼆⼗⾸(2021-03-26 22:02:39)原⽂地址:关于命运的诗词⼆⼗⾸作者:斯蒂芬的⼩屋1、《⽊兰词·拟古决绝词柬友》[清代] 纳兰性德⼈⽣若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故⼈⼼,却道故⼈⼼易变。
骊⼭语罢清宵半,泪⾬霖铃终不怨。
何如薄幸锦⾐郎,⽐翼连枝当⽇愿。
2、《芳⼼苦·杨柳回塘》[宋代] 贺铸杨柳回塘,鸳鸯别浦。
绿萍涨断莲⾈路。
断⽆蜂蝶慕幽⾹,红⾐脱尽芳⼼苦。
返照迎潮,⾏云带⾬。
依依似与骚⼈语。
当年不肯嫁春风,⽆端却被秋风误。
3、《唐多令·柳絮》[清代] 曹雪芹粉堕百花洲,⾹残燕⼦楼。
⼀团团、逐队成球。
飘泊亦如⼈命薄,空缱绻,说风流。
草⽊也知愁,韶华竟⽩头。
叹今⽣、谁舍谁收!嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留!4、《虞美⼈·碧桃天上栽和露》[宋代] 秦观碧桃天上栽和露。
不是凡花数。
乱⼭深处⽔潆回。
可惜⼀枝如画、为谁开。
轻寒细⾬情何限。
不道春难管。
为君沉醉⼜何妨。
只怕酒醒时候、断⼈肠。
5、《代别离·秋窗风⾬⼣》[清代] 曹雪芹秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。
已觉秋窗秋不尽,那堪风⾬助凄凉!助秋风⾬来何速?惊破秋窗秋梦绿。
抱得秋情不忍眠,⾃向秋屏移泪烛。
6、《赋得秋柳》[清代] 顾炎武昔⽇⾦枝间⽩花,只今摇落向天涯。
条空不系长征马,叶少难藏觅宿鸦。
⽼去桓公重出塞,罢官陶令乍归家。
先皇⽟座灵和殿,泪洒西风⽇⼜斜。
7、《望夫⽯》[唐代] 王建望夫处,江悠悠。
化为⽯,不回头。
上头⽇⽇风复⾬。
⾏⼈归来⽯应语。
8、《菩萨蛮·半烟半⾬溪桥畔》[宋代] 黄庭坚半烟半⾬溪桥畔,渔翁醉着⽆⼈唤。
疏懒意何长,春风花草⾹。
江⼭如有待,此意陶潜解。
问我去何之,君⾏到⾃知。
9、《运命论》[魏晋] 李康夫治乱,运也;穷达,命也;贵贱,时也。
故运之将隆,必⽣圣明之君。
圣明之君,必有忠贤之⾂。
其所以相遇也,不求⽽⾃合;其所以相亲也,不介⽽⾃亲。
10、《蝶恋花·记得珠帘初卷处》[清代] 康有为记得珠帘初卷处,⼈倚阑⼲,被酒刚微醉。
【100首最美英文诗】5.朗费罗《人生礼赞》《人生礼赞》是一首抒情诗,诗人朗费罗,H.w.(Henry Wadsworth Longfellow 1807-1882)19世纪美国最伟大的浪漫主义诗人之一。
人生礼赞A Psalm of Life5.人生礼赞来自双语文摘00:0001:33Tell me not, in mournful numbers,别对我用忧伤的调子'Life is but an empty dream!'-说生活不过是一场梦For the soul is dead that slumbers,因为灵魂倦了,就等于死And things are not what they seem.而事情并不是表面那样Life is real! Life is earnest!生是真实的!认真的活!And the grave is not its goal;它的终点并不是坟墓;'Dust thou art, to dust returnest,对于灵魂,不能这么说:Was not spoken of the soul.'你是尘土,必归于尘土。
'Not enjoyment, and not sorrow,我们注定的道路或目标Is our destined end or way;不是享乐,也不是悲叹;But to act, that each to-morrow而是行动,是每个明朝Find us farther than to-day.看我们比今天走得更远Art is long, and time is fleeting.艺术无限,而时光飞速;And our hearts, though stout and brave, 我们的心尽管勇敢,坚强,Still, like muffled drums, are beating它仍旧像是闷声的鼓,Funeral marches to the grave打着节拍向坟墓送丧。
外国阳光的励志英文诗的中文诗可能大家就已经看过很多了,不过,外国励志的英文诗你又看过多少呢?下面是由小编为大家整理的外国阳光的励志英文诗,希望你会喜欢!外国阳光的励志英文诗篇1Failure doesn t mean you are a failure,It does mean you haven t succeeded yet.Failure doesn t mean you have accomplished nothing,It does mean you have learned something.Failure doesn t mean you have been a fool,It does mean you had a lot of faith.Failure doesn t mean you ve been disgraced,It does mean you were willing to try.Failure doesn t mean you don t have it,It does mean you have to do something in a different way.Failure doesn t mean you are inferior,It does mean you are not perfect.Failure doesn t mean you ve wasted your life,It does mean you have a reason to start afresh.Failure doesn t mean you should give up,It does mean you must try harder.Failure doesn t mean you ll never make it,It does mean it will take a little longer.Failure doesn t mean God has abandoned you,It does mean God has a better idea.外国阳光的励志英文诗篇2Fa ith is the “eternal elixir”Which gives life, power, and action to the impulse ofthought!Faith is the starting point of all accumulation of riches!Faith is the basis of all “miracles”,And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!Faith is the only known antidote for failure!Faith is the element, the “chemical” which,When mixed with prayer, gives one direct communication withInfinite Intelligence.Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into thespiritual equivalent.Faith is the only agency through whichthe cosmic force of InfiniteIntelligence can be harnessed and used by man.外国阳光的励志英文诗篇3Your tomorrows are as brightas you want to make them.There is no reason to carrythe darkness of the pastwith you into today.Today is a wonderful new experience,full of every possibility to makeyour life exactly what you want it to be.Today is the beginning of new happiness,new directions and new relationships.Today is the day to remind yourselfthat you posses the powerand strength you needto bring contentment, love and joy into your life.Today is the day to understand yourself and to give yourself the loveand the patience that you need. Today is the day to move forward towards your bright tomorrow.外国阳光的励志英文诗篇4Change is the only absolutein the world,the only thingthat you can depend on.Nothing stays the same.Tomorrow will come,bringing with itnew beginnings and sometimes unexpected endings.You can hold on to the pastand get left in the dust;or, you can choose tojump on the ride of lifeand live a new adventurewith perseveranceand an open mind.。
描写苦难生活的外国诗句摘要:一、引言二、外国诗句中描写苦难生活的例子1.战争与和平2.社会不公3.生存困境三、外国诗句对苦难生活的反思与启示四、结论正文:【提纲】一、引言诗歌作为一种文学形式,可以抒发诗人的情感,描绘生活的美好,同时也能够反映社会的现实。
在世界各地,诗人们都曾用诗歌描绘过生活的苦难。
这些诗句让我们感受到生活的不易,也让我们对生活有了更深刻的理解。
二、外国诗句中描写苦难生活的例子1.战争与和平在战争中,人们生活在水深火热之中,失去了家园,失去了亲人。
外国诗人通过诗歌描绘了战争带来的苦难。
例如,英国诗人约翰·基茨的《战争的灾难》中写到:“没有人会从战争中归来,没有一个家会从战争中幸存。
”2.社会不公社会不公也是诗人们关注的一个主题。
诗人们通过诗歌揭示了社会的黑暗面,表达了对社会不公的抗议。
例如,美国诗人艾米莉·狄金森的《因为我不能停下来等死》中写到:“因为我不能停下来等死,他好心地驱车停下—。
”3.生存困境生活在这个世界上,人们面临着各种各样的困境。
外国诗人们也通过诗歌描绘了这些困境,表达了对生活的感慨。
例如,俄国诗人普希金的《假如生活欺骗了你》中写到:“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临。
”三、外国诗句对苦难生活的反思与启示通过阅读这些描绘苦难生活的外国诗句,我们可以从中得到一些启示。
首先,我们应该珍惜和平,远离战争。
其次,我们要积极争取社会公平正义,消除社会不公。
最后,面对生活的困境,我们要保持乐观,相信未来一定会更好。
四、结论总之,外国诗句中描绘的苦难生活让我们更加深刻地认识到生活的不易,也让我们对生活有了更深刻的理解。
外国诗歌赏析:《植物的命运》[罗马尼亚]卡西安《作者简介》尼娜·卡西安,罗马尼亚著名女诗人。
她的诗自然流畅,富于音乐美。
这可能是因为卡西安不仅是诗人,还是位著名的音乐家。
她多才多艺,还精通作曲和翻译。
女诗人早期的创作具有强烈的先锋派倾向,注重形式的作用,强调语言的张力。
她同时又是一位充满智慧的女性,她的智慧决定了她的先锋,她所体验和把握的,恰恰是她本人感知世界的独特方式。
《植物的命运》原文愚蠢的、急躁的杏树,忙不迭地生出杏花。
看它们,就像往年一样,受寒风侵蚀、脆弱、虚浮。
挂在树枝上,带着透明的血液,我不知道该怎样止血——因为那浓雾,尽管显得残忍。
但对杏树却毫不在意。
其他的树木,呆在远方。
携带着恭敬的枝桠、闭住的蓓蕾,静心地等待着开花的时节,对杏树的死亡不以为然。
(吴笛、李力译)【赏析】尼娜·卡西安这首《植物的命运》给人留下深刻印象的是诗人在结构诗篇时,那种力透纸背的灵魂的智力,那种超乎寻常的感悟和灵视能力,使我们在阅读之后能从中抽离出许多感受认知,激荡出审美的漪涟和欢愉。
诗人在结构诗篇时选取“杏树”作为主要的抒情对象,是有特殊含义的。
杏树开花大多在三四月间,此时正值冰雪消融、冬去春来之时。
诗人选取这样一个特殊的自然环境来谋篇布局,从中就可以看出诗人在处理材料与主题上有很强的把握能力。
诗人开篇直接进入主题,写道:“愚蠢的、急躁的杏树,/忙不迭地生出杏花。
”在这两行诗句中,我们注意到,诗人连续用到的三个词语:“愚蠢”、“急躁”、“忙不迭地”。
以此来形容“杏树”到底有何寓意?诗人在此给读者制造了一个悬念。
结合全篇诗作,诗人用这几个贬义且带有拟人化的词语来描写“杏树”,实际上是一种反讽手法,以嘲讽语气来揭示出“杏树”的“愚蠢”与“急躁”,这为下面行文的展开设置了很好的铺垫。
在诗歌的第二节中,诗人继续对“杏树”展开描写:“看它们,就像往年一样,/受寒风侵蚀,脆弱、虚浮。
”正如在前面所阐述的,杏树开花的时节正值初春,寒风料峭,开放中的“杏花”依然要像往常一样忍受“寒风侵蚀”,忍受冰雪的洗礼。
第1篇一、古希腊时期1.《伊利亚特》摘抄:阿基里斯对着天神祈求:“愿宙斯降下一场风暴,将我卷入狂风之中,让我随风飘荡,远离战场,远离那些仇恨和杀戮。
”2.《奥德赛》摘抄:奥德修斯在回家的路上,面对海神波塞冬的阻挠,他高声呼喊:“海神啊,你为何如此残忍?你为何要阻止我回到家乡?”二、罗马时期1.《爱的诗篇》摘抄:奥维德写道:“爱情如火焰,燃烧着我们的灵魂;爱情如海浪,激荡着我们的心扉。
”2.《悲剧诗篇》摘抄:塞涅卡在《悲剧诗篇》中写道:“命运之神,你为何如此残酷?你为何要将悲剧降临在这个无辜的世界?”三、中世纪时期1.《罗密欧与朱丽叶》摘抄:莎士比亚在剧中写道:“罗密欧,你为何如此残忍?你为何要杀害朱丽叶?难道爱情不能化解仇恨吗?”2.《堂·吉诃德》摘抄:塞万提斯在小说中写道:“人生如梦,我愿骑着风车,追寻那遥远的理想。
”四、文艺复兴时期1.《神曲》摘抄:但丁在《神曲》中写道:“上帝啊,你为何将我困在这痛苦的炼狱之中?我愿以我的灵魂,换取你的宽恕。
”2.《十四行诗集》摘抄:莎士比亚在《十四行诗集》中写道:“我爱你,如同夏日阳光,照亮我心灵深处的阴影。
”五、浪漫主义时期1.《夜莺颂》摘抄:雪莱在《夜莺颂》中写道:“夜莺啊,你为何歌唱?难道你不知道这歌声会引发我的哀愁?”2.《致大海》摘抄:普希金在《致大海》中写道:“大海啊,你是我的灵魂,我的伴侣,我的朋友。
”六、现代主义时期1.《荒原》摘抄:艾略特在《荒原》中写道:“这荒原,这荒原,我看到了人性的丑恶,我看到了生命的荒凉。
”2.《我死时》摘抄:叶芝在《我死时》中写道:“我死时,愿我的灵魂如鸟儿般自由,飞向那遥远的星空。
”七、当代诗歌1.《孤独者》摘抄:北岛在《孤独者》中写道:“我在人群中孤独,我在孤独中人群。
”2.《赠别》摘抄:余光中在《赠别》中写道:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
”通过以上摘抄,我们可以看到西方经典诗歌的魅力。
这些诗歌作品跨越了时空,承载了人类对爱情、生命、命运、自然的感悟和思考。
拿破仑英文励志诗FAITH Napolean HillFaith is the “eternal elixir”Which gives lifepowerand action to the impulse of thought!Faith is the starting point of all accumulation of riches!Faith is the basis of all “miracles”And all mysteries which cannot be *** yzed by the rules of science!Faith is the only known antidote for failure!Faith is the elementthe “chemical” whichWhen mixed with prayergives one direct munication with Infinite h is the element which transforms the ordinary vibration of thoughtcreated by the finite mind of maninto the spiritual h is the only agency through which the co *** ic force of InfiniteIntelligence can be harnessed and used by man.信念拿破仑·希尔信念是“永恒的万应灵药”,它赋予突发奇想以生命、力量和行动!信念是所有财富积累的起点!信念是一切“奇蹟”以及所有科学法则无法分析的奥祕的根基!信念是惟一已知失败之解药!信念是重要元素、“化学物质”,一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。
人类的智慧固然有限,普通的灵感闪现一经信念指点,便会转换成精神震撼。
命运古诗的诗句是大全每天都有不同的诗句,以下是命运古诗的诗句是资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1.命运的诗歌诗句多点鲍照《拟行路难》(其1)泻水置平地。
(.)各自东西南北流。
人生亦有命。
安能行叹复坐愁。
酌酒以自宽。
举杯断绝歌路难。
心非木石岂无感。
吞声踯躅不敢言。
韩愈《8月105夜赠张功曹》纤云4卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,1杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天9疑高,蛟龙出没猩鼯号。
10生9死到官所,幽居如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书1日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:1年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?白居易《醉赠刘2108使君》为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长孤独,满朝官职独蹉跎。
亦知合被才名折,2103年折太多。
王昌龄《长歌行》旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。
系马倚白杨,谁知我怀抱。
所是同袍者,相逢尽年轻。
北登汉家陵,南望长安道。
下有枯树根,上有鼯鼠窠。
高皇子孙尽,千载无人过。
宝玉频发掘,精灵其奈何。
人生须达命,有酒且长歌。
《5更断魂曲》1更,愁起听初更,鼓正敲,心儿懊恼。
想当时,开夜宴,何等奢豪。
进羊羔,斟美酒,笙歌聒噪。
如今寂廖荒店里,只好醉村醪。
又怕酒淡愁浓也,怎把愁肠扫? 2更,凄凉2更时,展转愁,梦儿难就。
想当时,睡牙床,锦绣衾绸。
如今芦为帷,土为坑,寒风入牖。
壁穿寒月冷,檐浅夜蛩愁。
可怜满枕凄凉也,重起绕房走。
3更,飘落夜将中,鼓咚咚,更锣3下。
梦才成,又惊觉,无限嗟呀。
想当时,势顷朝,谁人不敬?9卿称晚辈,宰相为私衙。
如今势去时衰也,零落如飘草。
4更,无望城楼上,敲4鼓,星移斗转。
外国爱情诗赏析《命数》俄〕丘特切夫〔俄〕丘特切夫爱情啊,爱情啊,——据人传说,那是心灵和心灵的默契,它们的融化,它们的结合,两颗心注定的双双比翼,就如……致命的决斗差不多……在这场不平衡的争斗里总有一颗心比较更柔情,于是就不能和对手丕敌它爱得越深,越感到苦痛,终至悲伤、麻木、心怀积郁……(查良铮译)这是“杰尼西耶娃”组诗第四首。
组诗中的这两节,是诗人抒发积郁之情的高潮。
受于感情的困挠,上天不可,入地不能,跃落深渊的难言之隐在此汩汩而出,恰似令人心碎的嗓音,喧响于世人的耳畔。
诗人几乎是站在悬崖上对着腾升凉气的幽谷高喊:爱情啊,爱情啊,在万物生灵的世界里,你能主宰多少颗心灵? 为什么把你尊为天伦之美,你却如此令人神伤? 为什么你柔情如水而竟带来如箭穿心的磨难? 为什么心灵的默契注成双双比翼而竟和致命的决斗差不多?疾首痛心的呼喊之音,渲泄着诗人伤心伤世而激动万分的情怀,诗人以此种表达方式,充分表现着诗人本身的挚爱至纯。
感情融化了,感情结合了,两颗心却因其爱情的“破禁”而相互噬咬,“致命的会见”导致了“致命的决斗”,两颗心灵在致命的争斗中比翼双飞,带着创伤,含着眼泪。
在诗中所表现的感情的决斗中,不是以剑比剑,却能以血还血;不以柔克柔却以情还情。
在这种不平衡的争斗中,总是全神贯注地目视对方。
最后却以剑伤着自己,因而,无法与对手匹敌。
如涓涓的河流,注定总要由上游流淌下来,尽管上游花香馥郁,春光媚人,活水流香,人情温婉,然而,流水的本性无法回避地心的引力拒之不去以求留连于鸟语花山之内,刮舍之意揣在怀里,即不能立地成佛而生,那便抱之离去,随势而流,跃入更深的潭内,积淀成根——真爱总是痛苦凝成的珠玑呀!“爱得越深,越感到痛苦/终至悲伤、麻木、心怀积郁……”诗人终于直言道出:如此的心碎就是因为爱得深啊,带泪的欢歌,总是鼓舞诗人张口欲唱、却无论如何也唱不出声来……诗人至此体察到,伤情无可挽时,只得避人世以远去,于空灵的宗教解脱中寻到一丝慰藉,去寻上帝注释的原因。
外国励志现代诗歌中国有璀璨的文化,外国也有经典的诗。
以下是小编为你整理的外国诗人的励志诗,希望能帮到你。
外国诗人的励志诗篇一:《的内涵》拉尔夫·沃尔多·胜利是什么?笑口常开,爱心永在,博得智者的尊敬,孩子们的爱戴;赢得真挚的认可,容忍损友的背离;观赏美妙的货色,发明别人的可恶。
学会忘我地贡献,给世界增加光荣:要么培养出健康的孩子,要么留下花园一块,亦或是改良社会前提;纵情娱乐、笑得酣畅,把欢喜的歌颂起来;甚至知道一个性命活得自由,由于你的一路走来……这就是成功的内涵。
外国诗人的励志诗篇二:《时光的价值》凯瑟琳·桑要想知道一年的价值,那就去问期末测验不迭格的学生。
要想知道一个月的价值,那就去问生了早产儿的母亲。
要想知道一周的价值,那就去问周报的编纂。
要想知道一小时的价值,那就去问等候会晤的恋人。
要想知道一分钟的价值,那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。
要想晓得一秒钟的价值,那就去问大难不逝世的人。
要想知道一毫秒的价值,那就去问奥运会取得银牌的人。
不等人,你领有的每一刻都要爱护。
外国诗人的励志诗篇三:《今天是新的一天》唐那·莱文你的明天充斥阳光,如你心中所想。
你不理由,把昨天的黑暗,带到今天。
今天是美好的全新休会,有那么多种可能,使你的生涯如你所愿。
今天开端有新的幸福,新的方向跟新的搭档。
今天你要提示自己,你有足够的才能和力气,把满足、恋情和欢快带进你的生活。
今天你要懂得本人,给自己足够的爱心和耐烦。
今天你会一往无前,奔向那残暴的来日。
外国诗人的励志诗篇四:Invictus/不可征服WillaimErnestHenley威廉亨利Outofthenightthatcoversme,透过覆盖我的深夜,BlackasthePitfrompoletopole,我看见层层无底的黑暗。
Ithankwhatevergodsmaybe感谢上帝曾赐我,Formyunconquerablesoul.不可征服的灵魂。
【诗歌鉴赏】致命运之神_诗歌鉴赏致命运之神[德国]荷尔德林权威的命运啊,只要给我一个夏天,加一个能让我的歌成熟的秋天,让我的心尝够这甜蜜的游戏,那时,我就死而无憾。
这颗心,没享受神的权利,死后在泉下也不会安宁;可是,我相信,心中的圣物——我的诗——有一天会得到成功,那时啊,欢迎你,阴间的寂寞!哪怕我不能带着琴下去演奏;我已像神一样生活过了,我不复有更高的要求。
(飞白译)【赏析】《致命运之神》可说是荷尔德林本人的内心独白。
在这首诗中,诗人对自己的命运进行了热情的观照,他不仅为自己内在灵性和神性的充溢感到幸福,而且为自己在诗中曾像神一样生活过而深感满足,并自信为人类的苦难所付出的痛苦——诗,一定会获得成功。
在诗人看来,诗的花朵开放在生命热烈的夏天,诗的成熟将是在生命黄金闪闪的秋天获得,诗是生命中最纯真的游戏。
诗人为此凝视着权威的命运之神,期望得到这样一个充满灵感和激情的夏天以及这样一个满溢着灵性和神性的秋天,否则,诗人的心会因为无法品尝游戏的甜蜜而日夜憔悴。
身负天命的诗人,沐浴着神明的光辉,接过神赐予的竖琴,为不幸和盲目无知的人们弹拨出曲曲忧悒的哀歌。
哀歌中有诗人的愁绪,诗人的热爱,诗人的温柔,还有他对人类未来无比纯真和热切的期待。
诗人的歌化作了温暖柔和的缕缕青光,洒向困乏苍白的人间。
尽管芸芸众生中还无人感知这缕缕光明中饱含着诗人的多少爱和柔情,尽管阴间的寂寞将是诗人最后的和归宿,在那儿诗人依然像活着时一样享受到了最纯真的游戏所带来的一切欢愉和甜蜜,在获得和神一样的权利时,将心中的圣物——诗,献给自己受苦的同类。
诗人自信自己的诗一定会获得成功,那是因为他对人类的未来世界怀着无比信心。
他相信,大地会在这诗的启明下,以及在唤回一个又一个神灵之时,迎回春天,人生语录。
而最终,诗意地栖居于这块古老大地上的,将是充满了才德的人类。
(季新平)感谢您的阅读,祝您生活愉快。
外国写命运的诗一、原文:《命运》无数星星缀满夏日的夜空,命运的轨迹在银河中朦胧。
人生像一艘飘荡于海中的船,风与浪是命运无常的摆弄。
有时平静似镜,舒畅而安闲,阳光洒在甲板,希望满心间。
刹那风云突变,巨浪掀上船,命运之手翻覆,未来难预见。
我们在命运的股掌间辗转,或喜乐,或悲愁,尽归它管。
可心中总有不屈的火焰燃,哪怕被命运踩在脚下磨难。
向着那未知的岸奋勇疾前,哪怕暗黑将前路重重遮掩。
命运虽强大且变幻如电闪,勇气的光,必把它黑暗戳穿。
二、衍生注释:- “股掌间”:指在掌控之中,这里形容命运掌控着人们的遭遇。
- “戳穿”:此处是一种形象的说法,意味着用勇气冲破命运黑暗的束缚。
三、赏析:主题:全诗围绕着命运展开,表达了在命运的摆弄下人类虽渺小却不放弃抗争的主题。
情感:有无奈,从诗中我们能感到命运的无常带来的无奈,如“我们在命运的股掌间辗转,或喜乐,或悲愁,尽归它管”;但更多的是坚韧与不甘,像“可心中总有不屈的火焰燃,哪怕被命运踩在脚下磨难”这句,写出了不畏命运打压的硬汉精神。
表现手法:用比喻的手法,把人生比作一艘在海中飘荡的船,浪和风就是命运的无常,形象地描绘出命运对人生影响的不可预测性;场景的对比描写也很到位,平静与风云突变的海面相对比,强化了命运的变幻莫测感。
四、作者介绍:从诗歌的风格和内容推测,作者可能是一位历经沧桑的人。
对生活有着深刻的体验,懂得命运的无常和人生的艰辛,但始终保持着积极抗争的态度。
也许他在人生中遭受过多次命运的打击,但从未被打败,于是用诗歌来抒发自己对命运的感悟。
五、运用片段:1. 在那个风雨交加的夜晚,小李失业又失恋,站在破旧的出租屋窗前,望着外面被风雨吹打得东倒西歪的树木,他想起了那首诗中的句子“人生像一艘飘荡于海中的船,风与浪是命运无常的摆弄”。
他觉得自己就是那艘被命运风浪肆意拍打而几近沉没的船,但是他也暗下决心像诗里所说的那样,心中燃起不屈的火焰。
2. 运动会赛场上,小赵在跑步比赛中不小心摔倒了,但他脑海中突然浮现出那首《命运》中的“向着那未知的岸奋勇疾前,哪怕暗黑将前路重重遮掩。
外国励志名诗精选我国有着璀璨的宋词文化,其实国外也有很多有名的诗歌。
以下是小编为你整理的外国名诗,希望你喜欢。
外国励志名诗精选一:《世界上最遥远的距离》世界上最遥远的距离不是生与死而是我就站在你面前你却不知道我爱你世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你而是明明知道彼此相爱却不能在一起世界上最遥远的距离不是明明知道彼此相爱却不能在一起而是明明无法抵挡这种思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里世界上最遥远的距离不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠。
外国励志名诗精选二:《最后一句话》朋友,最后一句话啊!贞女,哭吧,如果我死去的话!——安德烈·谢尼埃朋友,最后一句话!——从此我就永远合上这本书,从今以后我的思想就改弦更张。
我将再不去理会芸芸众生的物议喧嚣。
因为,这对清水长流的源泉有时什么紧要?对我又有什么关系?我倾心的是未来,这阵呼啸的秋风将飘向那个世界无情扫荡,永不停息的翅膀将卷去树上的黄叶,也将带走诗人的佳句。
是的,我还年轻,虽然在我的额上,那层出不穷地涌现激情和诗篇的地方,每天都刻下一条新的皱纹,有如我思想的犁铧耕出的沟痕,回顾那不知不觉中流逝的年华,我还没见过三十度秋月春花。
我是这时代的骄子!由于翻然醒悟,我的灵魂每年都在摒弃谬误,认清了是非,我的信仰只向你追求,啊,神圣的祖国,神圣的自由!我咬牙切齿地痛恨着压迫。
因此,当我听到,在世界的某个角落,在酷烈的天空下,在暴君的魔掌下,人民正在呼天抢地,惨遭屠杀;当希腊,我们的母亲,被信奉基督教的国王出卖给土耳其刽子手,开膛剖腹,濒于灭亡; 当鲜血淋漓的爱尔兰被钉上十字架;当条顿戴着锁链在列强的瓜分下挣扎;当里斯本,从前一直美丽而又喜气洋洋,如今却受尽米盖尔的蹂躏,吊在绞刑场;当阿尔巴尼亚听任加图的祖国折腾;当那不勒斯吃吃睡睡;当凭借着木棍,那恐惧奉若神明的沉重而可耻的权杖,奥地利打断威尼斯雄狮的翅膀;当被奥地利大公扼杀的摩德纳奄奄一息;当德累斯顿在老国王床前搏斗而又哭泣;当马德里重又坠入梦乡,昏睡如死;当维也纳抓住米兰;当比利时雄狮低垂着头,犹如那耕出一条犁沟的牛,甚至连咬口衔的牙齿都再也没有;当可恶的哥萨克兽性大发,侮辱那蓬头散发的死去的华沙,糟蹋她那褴褛但却贞洁而神圣的尸衣,扑在那直躺在墓中的贞女身上玩狎不已;啊!于是,我向着他们的宫廷和巢穴诅咒这些帝王,他们的骏马沾满了鲜血!我感到,诗人就是他们的审判官!我感到,愤怒的诗神会张开强有力的双拳,有如将他们示众,将他们的捆向宝座,再有宽松的王冠做成他们的枷锁,然后将这些本来会受到祝福的帝王驱逐,并在他们的额上刻下诗句,让未来去读!啊!诗神应该献身于手无寸铁的人民。
描写苦难生活的外国诗句:1. "Out of difficulties grow miracles." - Jean de La Bruyère(从困境中走出,奇迹就生长。
- 让·德·拉·布吕伊尔)2. "Through every dark night, there's a bright day after that." - Tupac Shakur(每个黑夜之后,都会有一个明亮的白昼。
- 图帕克·香克尔)3. "The world breaks everyone, and afterward, some are strong at the broken places." - Ernest Hemingway (世界会摧毁每个人,然后,有些人在破碎的地方变得更加坚强。
- 欧内斯特·海明威)4. "Even the darkest night will end and the sun will rise." - Victor Hugo(即使是最黑暗的夜晚也会结束,太阳会升起。
- 维克多·雨果)5. "Life is 10% what happens to us and 90% how we react to it." - Charles R. Swindoll(生活中有10%是发生在我们身上的事情,90%取决于我们如何应对。
- 查尔斯·R·斯温道尔)6. "The darkest hour has only sixty minutes." - Morris Mandel(最黑暗的时刻只有六十分钟。
- 莫里斯·曼德尔)这些诗句表达了在困境和苦难中坚持、奋斗和希望的主题。
我知道我终将面对命运——余光中精译世界经典名诗English Version"I Know I Will Face My Destiny - Yu Guangzhong's Masterful Translations of World Classics"In the annals of literary translation, few names stand as tall as Yu Guangzhong. A renowned poet and translator, he has dedicated his life to bridging the linguistic divides and sharing the rich tapestry of world literature with the Chinese-speaking world. Among his numerous translations, his work on world classic poems stands out, a testament to his mastery of both languages and the nuances of poetry.Yu Guangzhong's translations are not mere word-for-word renderings; they are reinterpretations, reimaginings, and reinvigorations of the original works. His translations retain the essence and spirit of the originals while seamlessly integrating into the Chinese language, making them accessible and relatable to a wide audience.One of the hallmarks of Yu Guangzhong's translations is his meticulous attention to detail. He delves deep into the context and background of each poem, understanding not just the words but the emotions, themes, and cultural nuances embedded within. This meticulousness ensures that his translations are not just accurate but also rich in cultural resonance.Moreover, Yu Guangzhong's translations are marked by his own poetic sensibility. His own background as a poet allows him to appreciate the beauty and power of poetry, and his translations are often marked by a sense of musicality and rhythm that is unique to Chinese. His translations not only convey the meaning of the original poems but also their musicality and aesthetic allure.As he translates, Yu Guangzhong is also constantly grappling with his own destiny. As a translator, he knows that his work is never done; there are always more poems waiting to be discovered and translated. This knowledge, perhaps, giveshis translations a certain melancholy and resignation that is deeply personal and profoundly human.In the end, Yu Guangzhong's translations are not just about poetry or language; they are about human experience and connection. They are about understanding and empathy, about bridging the divides that separate us and finding commonalities that bind us together. In this sense, his translations are not just masterful renderings of classic poems; they are also powerful testimonies to the power of literature and the transformative potential of translation.“我知道我终将面对命运——余光中精译世界经典名诗”在文学翻译的编年史中,很少有人的名字能像余光中那样高大。
外国哲理诗句经典1、认识你自己——苏格拉底;2、幸福就是肉体无痛苦,灵魂无纷扰——亦壁鸠鲁;3、人生在世,不过是过路的旅客——托马斯阿奎那4、我不同意你所说的每一个字,但我誓死捍卫你说话的权力——伏尔泰5、人的本性就是追求个人利益——亚当斯密;6、人人生而自由平等——卢梭;7、幸福不过是欲望的暂时停止——叔本华8、人最容易忘记的是自己——克尔凯戈尔9、只有那些从不仰望星空的人,才不会跌入坑中——泰勒斯10、政治无道德——马基雅伟利11、知识就是力量——培根12、我正在说谎——罗素13、人性一个最特别的弱点就是在意别人如何看待自己——叔本华14、人们惧怕自由和责任,所以人们宁愿藏身在自铸的樊笼中——弗兰茨卡夫卡15、矛盾即是非同一性——阿多诺对于不可说的东西我们必须保持沉默——维特根斯坦全部社会生活在本质上是实践的——马克思16、人生包括两部分过去的是一个梦;未来的是一个希望。
——霍桑17、魅力是女人的力量,正如力量是男人的魅力。
——席勒18、如果一个人获得勒幸福健康才能财富快乐权势等一切,但放弃勒对真善美的追求,那么他就会堕落成为动物。
——今道友谊19、一个姑娘妩媚动人的根本,在于坚信自己是美的。
一个连自己都不敢相信的人,怎么会大胆自如地放射出美的光彩呢?——索非亚?罗兰20、美是惟一不受时间伤害的东西。
——王尔德21、当美的灵魂与美的外表和谐融为一体,人们就会看到,这世上最完美的美。
——柏拉图22、我如果无所事事地过了一天,自己就好像犯了盗窃罪。
——拿破仑23、知足是天赋的财富;奢侈是人为的贫穷。
——苏格拉底24、如果说青春也有优点,那就是它消失得太快。
——詹?拉?洛威尔25、宝石虽落在泥土里,但仍是宝石;沙粒虽被吹到空中,却还是沙粒。
——莎士比亚26、如果我们敢向危险挑战的话,危险就会减低一半。
——邱吉尔27、人在旅行指责中得到幸福。
就像一个人驮着东西,可心头很舒畅。
人要是没有他,不尽什么职责,就等于驾驶空车一样,也就是说,白白浪费。
关于死的诗句外国摘要:1.引言2.外国诗歌中的死亡主题3.死亡主题的代表作品及诗人4.死亡主题在诗歌中的表现形式5.死亡主题的意义和价值6.结论正文:关于死的诗句,无论是在中国还是外国的诗歌中,都是一个重要的主题。
在这篇文章中,我们将重点探讨外国诗歌中的死亡主题。
死亡是生命的一部分,是人类无法避免的终极命运。
在外国诗歌中,诗人们通过对死亡主题的探讨,表达了对生命的思考和理解。
从荷马史诗《伊利亚特》和《奥德赛》中英雄的死亡,到莎士比亚戏剧中角色对死亡的思考,再到艾略特的《荒原》中对人类生存状态的描绘,死亡主题贯穿了整个外国诗歌史。
在众多关于死亡主题的诗歌作品中,有一些作品尤为引人注目。
例如,希腊诗人荷马的《伊利亚特》中,特洛伊战争英雄阿喀琉斯的死亡,展现了英雄面对死亡的勇敢和无奈。
英国诗人莎士比亚的《哈姆雷特》中,哈姆雷特著名的“生还是死,这是个问题”的独白,表达了对生死命运的思考。
此外,美国诗人艾米莉·狄金森的《因为我不能停下来等死》,以其对死亡过程的细腻描绘和对生死命运的淡然态度,成为死亡主题诗歌的代表作品。
在外国诗歌中,死亡主题通过多种形式得以呈现。
有的诗歌以死亡为背景,展现人物在死亡面前的勇敢和挣扎,如《伊利亚特》中的阿喀琉斯;有的诗歌通过对死亡过程的描绘,表达生死命运的无常和人生的脆弱,如《因为我不能停下来等死》;还有的诗歌通过对死亡的思考,探讨生命的意义和价值,如《哈姆雷特》中的哈姆雷特。
总的来说,外国诗歌中的死亡主题具有丰富的内涵和价值。
通过对死亡主题的探讨,诗人们不仅展现了人类面对死亡的勇敢和无奈,还表达了对生命的思考和理解。
正如美国诗人罗伯特·弗罗斯特所说:“死亡是生命的自然延续,就像秋天是夏天的结束。
命运无常:中英优美诗句的交融
1. 命运无常,人生如飘渺的云。
Fate is unpredictable, and life is fleeting.
2. 世事难料,命运变幻莫测。
The vagaries of fate make life a shifting scene.
3. 生命在命运面前显得苍白无力。
Life is fragile in the face of fate's capriciousness.
4. 命运的轮盘,不停地旋转着。
The wheel of fate turns ceaselessly.
5. 人生如一叶孤舟,在命运的海洋中摇曳。
Life is like a lonely boat tossed on the waves of fate.
6. 命运的无常,让人生充满了变数。
The fickleness of fate brings constant change to life.
7. 世事如梦,命运如影随形。
The world is but a dream, and fate its ever-present shadow.
8. 生命短暂,命运无常,让人无奈。
Life is brief, fate is unpredictable, and both leave us feeling helpless.
9. 命运的安排,让人无法预料未来。
Fate's design leaves us guessing at what the future may hold.
10. 人生如一曲悲歌,唱尽了命运的沧桑。
Life is a sad song, singing the vicissitudes of fate.。