浅谈大学英语词汇教学(一)
- 格式:docx
- 大小:14.16 KB
- 文档页数:2
大学英语词汇教学浅谈作者:姚兰来源:《科教导刊》2013年第35期摘要词汇好比语言大厦的砖瓦,但词汇教学在大学英语教学中并未受到应有重视。
本文结合当前大学英语词汇教学现状与笔者自身学科知识及教学实践经验,提出了词汇教学的方法,以达到提高师生注重词汇教与学的意识,激发学生词汇学习的兴趣,以及基本技能训练与词汇学习相互促进,形成良性循环的目的。
关键词大学英语词汇教学深度广度记忆中图分类号:G424 文献标识码:AOn College English Vocabulary TeachingYAO Lan(Tianhe College of Guangdong Polytechnic Normal University, Guangzhou, Guangdong 510540)Abstract Vocabulary is like the brick of language building, but vocabulary teaching in college English teaching has not been given due attention. This paper combined with the current situation of college English vocabulary teaching with the author's own subject knowledge and teaching experience, proposed vocabulary teaching methods to achieve greater awareness of teachers and students, focus on vocabulary teaching and learning, to stimulate students' interest in learning vocabulary, and basic skills training and vocabulary learning and promote each other, forming a virtuous circle purposes.Key words college English vocabulary teaching; depth; width; memory1 大学英语词汇教学现状众所周知,随着中国国际化程度日渐提升,中外交往的日益密切,英语的听说读写译等基本技能受到学校以及社会的不断重视。
浅谈大学英语词汇教学方法摘要:长期以来,由于受到传统的语法翻译法的影响,英语词汇教学没有受到足够的重视。
近些年来,大学英语的词汇教学受到愈来愈多的关注,许多学者开始从教学理论、教学原则和教学方法等多方面进行研究并取得了一定成果。
考虑到大学生词汇学习与教学现状,本文结合了相关理论,以实践为基础,提出和探讨了五种有效的大学英语词汇教学方法以提高教师的教学质量与学习者的学习效率。
关键词:大学英语;词汇教学;教学方法一引言外语教学离不开词汇教学,词汇是语言的建筑材料,是基础。
有学者认为词汇习得是第二语言习得的中心任务,听、说、读、写、译等每一项语言技巧都离不开对词汇的依赖。
二语研究者们现在已取得共识,认为掌握一个词至少必须包括4个方面的知识:形式(词的音、型),位置(语法、搭配),功能(熟练、得体),语义(概念、联系) [1]。
英语教学不仅要使学生掌握语音、词汇、语义和语法规则,还要教会学生在特定的言语环境里恰当地运用英语,准确传递信息,完成交际任务。
由于受到语法翻译法的影响,”重语法规则,轻词汇习得”的教学模式导致许多大学生对词汇的理解缺乏深度,词汇知识少、运用能力低,在听、说、读、写、译方面表现较差,缺乏深层次的理解词汇及其文化内涵。
不恰当的词汇教学方法使得学生感到学习枯燥无味,严重影响学习效率。
这些具体问题表明我们在”教”和”学”两个环节都存在问题。
本文主要从教的角度来分析当前的词汇教学。
英语词汇教学主要问题,根据杨林云的调查研究表明:尽管大多数教师都认识到词汇教学的重要性,但只有少数部分教师能够用科学方法进行词汇教学。
三分之一的教师采取直接法和间接法进行教学,大多数教师很少提及文化差异和语用原则,还有相当一部分教师采取填鸭式的词汇教学方式,不让学生在课堂上有练习的机会。
大多数教师在进行词汇教学时对构词法、一词多义、词汇搭配、结合语境、句法和练习巩固方面都比较重视;而对词汇的文化差异和语用原则却很少或几乎不涉及[2]。
浅谈如何提高大学英语词汇教学的质量
近几年,中国的高等教育教学质量不断提高,而英语教学也受到了特别的重视。
在大学英语教学中,词汇教学质量的提高被认为是一项重要的任务。
英语词汇教学质量良好,是英语教学的基础,良好的英语词汇教学能够使学生更好的理解英语的知识,从而更好地掌握英语。
在提高大学英语词汇教学质量的背景下,采取以下措施具有重要的意义。
首先,教师应该加强英语词汇教学的理论研究。
在英语教学中,词汇教学是基础工作,而教师如果要提高英语词汇教学质量,必须加强对英语词汇的理论研究,以便更好地理解相关的原理和规则,以便更有效地将这些知识传授给学生。
其次,教师应注重词汇的听、说、读、写的综合训练。
只有听、说、读、写的综合训练,才能使学生更好地掌握英语词汇,从而提高学生的英语水平。
同时,教师也可以采取形式多样的训练方法,丰富课堂教学内容,让学生更轻松愉快地学习英语。
再次,教师应注重对学生的英语词汇学习习惯的培养。
在英语教学中,词汇教学往往是漫长而乏味的,但是英语词汇学习习惯的培养可以帮助学生积极主动地参与英语学习,以便他们能够从中获得更多的收获。
最后,教师应注重教学辅助工具的开发利用。
目前,很多英语教学辅助工具都可以在网上获取,这些工具能够有效地帮助学生更好地
掌握英语词汇,从而提高大学英语词汇教学的质量。
总之,要提高大学英语词汇教学的质量,教师应该加强英语词汇理论研究,注重词汇的听、说、读、写的综合训练,注重对学生英语词汇学习习惯的培养,以及利用教学辅助工具等方法。
同时,英语教学活动也应以学生为本,努力营造一个轻松愉快的学习氛围,使学生的学习更加轻松有趣。
浅谈大学英语词汇的教学策略作为语言三要素之一,词汇是语言系统所依赖的支柱。
有一种说法:“如果没有语法,我们尚能传达一些东西,但如果没有词汇,我们就什么都传达不了。
”所以,一名英语学习者如果想与别人用英语交谈时流畅自如,就必须掌握足够的英语词汇。
由于英语词汇的特性,词汇教学在听、说、读、写方面都对教学过程有越来越大的影响力。
1、英语词汇教学中仍存在一些问题首先,我们总是由于结构主义和交际法因而忽视词汇教学。
英语教学太注重语言的结构和形式,因此词汇教学总是处于附属的位置。
词汇教学令师生都很苦恼。
有人曾将词汇教学总结为:一次性灌输大量的词汇;只注重单调地教授每个单词而不消化理解;词汇教学=定义+拼写;课本中新单词出现的频率较低;教师在教学过程中对新单词的重复率也较低;很少教授词汇学习策略;缺乏教授查字典技巧;词汇常以列表方式给出;词汇测试练习训练少。
此外,在绝大多数情况下,学生们在学习英语的时候,只靠一次又一次重复机械地背诵来学习新单词。
根据调查显示,学生掌握的单词主要是通过“背诵《专业四级英语词汇》或者《专业八级英语词汇》中的词汇”,调查中78%的学生都只是机械地背诵单词,这是完全错误的。
没有任何语境,只单纯机械地背单词,这样即使短暂行记忆,过段时间,也会由于理解不到位、不常使用而淡忘。
最后,词汇教学中还存在一个问题,就是高中和大学之间的联系太少了。
据统计,高中生接触的高频词汇只有1620个,而大学生的词汇量则至少需要3000个。
通常来说,大学生需要掌握4500个单词,700组词组,其中2000词都是常用词。
这样学生将不得不按照要求,硬性使自己的词汇量在进入大学后的一段时间内迅速扩大。
与此同时,他们还必须尽快适应大学英语教学采用的新方法。
2、词汇教学方法主要有三种2.1 偶然习得,明确地教学和自主学习策略偶然习得是指教师给学生们提供广泛的阅读和听力的机会(针对中级和高级学生)。
明确地教学是指判断出学习者需要知道的单词,将第一次出现的单词提前告诉学生,用已学过的单词流利地阐释新单词(针对初级学生和词汇量有限的中级学生)。
关于浅论大学英语词汇教学的问题与对策【论文关键词】大学英语词汇教学问题对策【论文摘要】本文从五个方面指出了当前大学英语词汇教学中存在的问题,分析了这些问题形成的原因,并提出了相应的对策和建议。
大学英语词汇教与学的探索尝试大有可为,教师应不断学习,适应新时期的词汇教学要求,切实提高外语教学水平,解决大学英语词汇教学的诸多问题。
词汇是语言重要的组成部分之一。
一种语言依靠它的词汇,按照一定的语法规则组成有意义的语篇。
词汇的重要性,正如Wilkins(1972)指出的那样:“要是没有语法,很多东西无法表达。
要是没有词汇,什么东西也无法表达”。
对于外语学习者来说,掌握所学语言的词汇,是提高外语水平的一个重要方面。
英语的全部词汇有一百多万个左右,但对于大学生来讲,我们并不需要掌握那么多词汇的数量。
只要能满足日常交流沟通,快速阅读和理解就足够了。
尽管如此,仍有众多学生普遍抱怨英语单词难读、难记、难写、难用。
如何解决大学生词汇学习难、易遗忘的问题,如何和遗忘打赢这场仗,是英语学习的首要任务,所以从教学中寻找问题的根源就显得尤为重要了。
一词汇教学中所存在的问题1.每单元词汇教学主次不分明,教学顺序无先后,造成学生词汇记忆负担过重,词汇教学效率低下以《新视野大学英语读写教程2》为例,在第一单元的section A中,课文生词总量为36个,一般要求词汇是34个,其中积极词汇占15个,这些词汇将在6个课时的学习中被有效地重复学习和实践,比如在词汇、课文、课后习题中。
而在第二单元的section B中,一般要求词汇也是36个,其中包括20个积极词汇,要在2个课时中完成所有的教学任务,这样即便是积极词汇,由于时间的原因,也只能粗略地讲解,从而使得学生无法明晰地分辨积极词汇中哪个词更积极,一般词汇中哪个词汇比较积极,形成模糊概念,造成记忆负担。
所以,单元词汇教学要分轻重缓急,保证重点突出、难点分散,教师要敢于对词汇进行选择、删减和补充。
浅谈大学英语词汇教学(一)
论文关键词:英语教学词汇教学语境
论文摘要:我国的英语词汇教学在很多情况下忽视了词汇存在的特定的语言环境,往往是孤立地教词,以致造成学生的词汇学习因缺乏语言的文化背景而思维简单。
许多学生学习英语,“记住”了一定量的词汇,却难以得体地运用英语去表情达意进行交际。
如何有效地进行词汇教学研究是目前英语教学领域中一个十分值得重视的问题。
Abstract:Englishvocabularyteachinginourcountryisbarelyrelatedwiththeculturalbackgroundsofthe vocabulary,withtheignoranceofthecontextandthedevelopmentofthem,therefore,itresultsinstuden tsexpressingthemselveswithdifficultyonsomeoccasions.ItistheissuethathowEnglishvocabularyteac hingeffectivelyisreinforcedatpresent.
Keyword:Englishteaching;vocabularyteaching;context
1.引言
学生语言技能与交际能力的提高,是当今英语教学中一个亟待解决的问题,而提高学生语言技能与交际能力的基础在于准确理解词汇的意义,如何有效地进行词汇教学研究是目前英语教学领域中一个十分值得重视的问题。
语言运用中的负载信息主体是词汇,而词汇往往是英语学习的难点,因此,学好英语首先要克服生词障碍,准确理解词汇意义,提高语言应用能力。
然而,在英语教学中,教师深深感到,由于学生的词汇量少,难以进行英语交流,阅读时困难重重,严重阻碍了学生英语应用能力的提高。
对英语词汇教学方法的探索,总结出一套行之有效的英语词汇教学方法,并实施于英语教学中,必将会收到良好效果。
2.在语境中,理解词汇关联意义
在英语词汇教学中,教师只注重词的字面意义,即理性意义,而忽视了附加在词汇后面的内涵、情感的和牵涉许多联想的意义,直接影响语言应用能力的提高。
教师应该既注重词汇的理性意义,又要引导学生注重词汇的关联意义。
词汇意义大致可分为理性意义和关联意义,其中掌握词汇的关联意义是准确理解词义的关键所在。
一个词除了其直接的、表面的、字典上的意义,还有其内涵的、情感的、牵涉许多关联的意义,这就是词汇的关联意义。
关联意义是一种开放的、无限定的意义。
词汇的关联意义分为四种类别:内涵意义(connotativemeaning),语体意义(stylisticmeaning),感情意义(affectivemeaning)和搭配意义(collocativemeaning)。
2.1内涵意义是指通过语言所指示是传递的意义(Leech,1987:33),由理性意义(概念意义)引起的附带性的意义或关联。
它比词汇理性意义(概念意义)更为复杂,它不是意义的基本成分,而是语言使用者的内心所产生的各种联想。
内涵意义具有不稳定性,它随着文化、历史和个人的经历不同而变化。
如,family一词在中国孩子和西方孩子心中唤起的感情可能很不一样。
内涵意义不仅随着时代和社会的不同而变化,而且即使在同一社团中,也会随个体的不同而不同。
如:Cross对不信仰基督教的东方人来说,不过是个“十字形的东西”;对西方基督教徒来说就是耶稣受难、为人类赎罪的象征;对于生活在美国的黑人来说,在心中引起的联想就更加强烈、复杂了。
2.2词汇的语体意义是指由于交际方式、交际场合、交际对象、交际内容等方面的因素,所需要的词语在其长期使用过程中形成了特定的文体风格色彩。
语体意义分为正式文体和非正式文体,如:TheconcertconcludedwithaperformanceofBeethoven’s5thsymphony; TheyendedtheconcertwithBeethoven’s5thsymphony.Conclude源于拉丁语,常见正式文体;而end是古英语词汇成分,多用于非正式文体。
由于历史的原因,源于法语、拉丁语、希腊语的词汇多见于正式文体中。
2.3情感意义是关于讲话人或写文章那个的人对所谈事物或人的感情或态度的意义
(Leech,1987:33)。
通过选择适当的词就可以表达这种意义。
具有感情意义的词可以分为两类:一为褒义词;二为贬义词。
这些词汇含有感情上的联想意义,能激发别人的情感。
如褒义词可以用来表示赞赏、支持、肯定的态度能体现说话者或作者对所描绘的事物所持有的颂扬、赞许、肯定的情感,如,famous,brave,kind,determined等;使用贬义词则能反应出说话人或作者的否定和蔑视的态度,如,foolish,sly等。
2.4搭配意义是指词处在搭配之中所获得的各种意义。
一个词汇的部分词义是由该词之前或之后其他相关词所决定的。
在不同的语言环境中,词由于不同的搭配能力产生了不同的意义。
如,heavy(大量的)rain,heavy(伤心的)heart,heavy(难以灌溉的)soil,heavy(泥泞的)road,heavy(乌云密布的)sky,heavy(浪大的)sea,heavy(油腻的)food,句子中词语之间的搭配要符合词汇的语义要求。
如,pretty和handsome都有“漂亮、好看”的意思,但是它们修饰的对象各不相同。
尽管有其共同的基本义,在语言环境中,有时还可以交叉使用,但它们的搭配能力不同,所产生的意义也有所不同:aprettywoman与ahandsomewoman其意义就不同,前者是外表漂亮的女子,后者是仪态端庄的女子。
由此可见,交际中的词义确定,必须借助于其他一些意义明确的前后搭配,即与几个词义已经确定的词相互搭配。
(张维友,1999:91)
3.从东西方文化的差异中,正确理解词汇意义
要想正确掌握和学好一个国家的语言,就需要对该国的历史、制度、风土人情有所了解。
中西方文化因其地理、历史等的不同而存在较大的差异,这些差异自然而然地要反映到文化交流的媒介语言中来。
在东西方文化中,对动物所赋予的意义却有很大的不同,如英语Itrainscatsanddogs翻译为下倾盆大雨,但东方文化中,汉语却不用“猫、狗”两词来形容雨之大。
Sheisacat却不能翻译为她是一只猫,应翻译为她是一个包藏祸心的女人。
把“猫”同“包藏祸心的女人”联系在一起却不是汉文化的产物。
“词汇是反映民族文化的一根敏感的指针”(李丽生,1998),词汇的理解有时是离不开文化这一大背景的。
如:英语词“individualism”译成汉语是“个人主义”,在汉语中,与“集体主义”相对立,因此英语中的“individualism”和汉语中的“个人主义”在各自的语言中却承载着不同的文化内涵,如果在教学中忽视对文化背景的阐释,学生即使了解该词的字典上的意义,但在实际中还是没有真正掌握其真正含义。
东西方在颜色指代特征等词汇中也有不同的文化特征,也存在相当大的文化差异。
如:ItwasblueMondayandhejustdidn’tlikegoingbacktowork,“blue”一词的文化内涵是“令人忧郁的”。
即使都是英语国家的人,某些词汇的词义也发生了变化。
一英国作家第一次去美国,在朋友家做客,作家出于对主人热情招待的感激,就对女主人说道:“Youareveryhomely.”不想女主人脸色大变,美国人理解homely是“丑”的意思,而作家不过是想夸奖她的朴实好客罢了。
所以,语言的表达永远不能脱离文化背景而存在。