不可撤销信用证开证申请书
- 格式:pdf
- 大小:347.68 KB
- 文档页数:1
不可撤销信用证开证申请书说明进口方与出口方签订国际贸易货物进出口合同并确认以信用证为结算方式后,即由进口方向有关银行申请开立信用证。
开证申请是整个进口信用证处理实务的第一个环节,进口方应根据合同规定的时间或在规定的装船前一定时间内申请开证,并填制开证申请书,开证行根据有关规定收取开证押金和开证费用后开出信用证。
开证申请人(进口方)在向开证行申请开证时必须填制开证申请书。
开证申请书是开证申请人对开证行的付款指示,也是开证申请人与开证行之间的一种书面契约,它规定了开证申请人与开证行的责任。
在这一契约中,开证行只是开证申请人的付款代理人。
开证申请书主要依据贸易合同中的有关主要条款填制,申请人填制后附合同副本一并提交银行,供银行参考、核对。
但信用证一经开立则独立于合同,因而在填写开证申请时应审慎查核合同的主要条款,并将其列入申请书中。
一般情况下,开证申请书都由开证银行事先印就,以便申请人直接填制。
开证申请书通常为一式两联,申请人除填写正面内容外,还须签具背面的“开证申请人承诺书”。
TO致_________________________行。
填写开证行名称。
Date申请开证日期。
如:050428。
Issue by airmail以信开的形式开立信用证。
选择此种方式,开证行以航邮将信用证寄给通知行。
With brief advice by teletransmission以简电开的形式开立信用证。
选择此种方式,开证行将信用证主要内容发电预先通知受益人,银行承担必须使其生效的责任,但简电本身并非信用证的有效文本,不能凭以议付或付款,银行随后寄出的“证实书”才是正式的信用证。
Issue by express delivery以信开的形式开立信用证。
选择此种方式,开证行以快递(如:DHL)将信用证寄给通知行。
Issue by teletransmission (which shall be the operative instrument)以全电开的形式开立信用证。
ABCS(2007)3011a(See box marked with “×” 用“×”在方框中标识)APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT开立不可撤销跟单信用证申请书 Date 日期To: AGRICULTURAL BANK OF CHINA BRANCH 致:中国农业银行 行 Credit No.信用证号码□ Issued by mail 信开□ With brief advice by teletransmission 简电开 □ Issued by teletransmission (which shall be theoperative instrument) 电开Expiry Date 有效期Expiry Place 有效交单地□ in (开证行所在国家/地区) □ in (指定银行所在国家/地区) □ in (受益人所在国家/地区)Applicant 申请人 Beneficiary(with full name and address)受益人(全称和详细地址)Advising Bank(if blank, at your option )通知行 Currency and Amount(in figures & words)币种及金额(大、小写)□Place of taking in charge/Dispatch from…/Place of receipt 接管/从…发送/收货地□Place of final destination/For transportation to…/place of delivery 目的地/运至…/交付地□Port of loading 装货港 □Airport of departure 起飞机场 □Port of discharge 卸货港 □Airport of destination 目的地机场 □Latest date of Shipment 最迟装运日Instalment Shipment (Specify, if any )分期装运:(如有,请具体列明)Partial shipments 部分装运 □ allowed 允许 □ not allowed 不允许 Transhipment 转运□ allowed 允许□ not allowed 不允许 Trade term 贸易术语□ FOB □ CFR □ CIF□ FCA □ CPT □ CIP□ other (please specify )其他(请列明)Credit available with 此证由 (bank 银行) by □ sight payment 即期付款 □ deferred payment at days after date 日后 天延期付款 □ acceptance 承兑 □ negotiation 议付against the documents required herein 连同下列所需单据,□and beneficiary’s draft(s) □ at day(s) sight/□at daysafter date drawn on for % of invoicevalue. 及受益人按发票金额 %,做成以 为付款人,期限为 □见票后 天/□ 日后 天的汇票。
不可撤销信用证开证申请书尊敬的XXX银行:我们谨以此函向贵行申请开立不可撤销信用证,具体事项如下:受益人信息:受益人名称:XXX公司受益人地址:XXX街道XXX号受益人账号:XXX申请人信息:申请人名称:XXX贸易有限公司申请人地址:XXX街道XXX号申请人账号:XXX信用证基本信息:信用证金额:XXX金额货物描述:(请在此处详细描述货物信息)申请开证的理由和背景:(请在此处详细描述申请开证的理由和背景)开证条件及要求:1. 有效期:信用证的有效期自XX年XX月XX日起至XX年XX月XX日止;2. 装运期:货物必须在XX年XX月XX日或之前装运;3. 装运港口:货物必须由装运港口为XXX的船舶运输;4. 单据要求:符合国际商会(ICC)最新版本的《国际货物销售合同公约》规定的单据,包括但不限于装箱单、发票、提单等;5. 付款要求:信用证的付款条款按如下规定执行(请在此处详细描述付款要求);6. 其他特殊要求:(请在此处详细描述其他特殊要求,如提货地点、目的地要求等)申请书附件:1. 公司营业执照复印件(加盖公章);2. XXX证书复印件(如适用);3. 相关合同或协议的复印件。
特此声明,本申请书所提供的信息真实、准确,符合相关法律法规的规定,对于任何由于提供虚假信息所导致的法律责任由我方承担。
申请人:日期:XXX贸易有限公司-----------------------------(申请人盖章处)如上所述,我们诚恳地申请贵行开立不可撤销信用证,希望贵行能够尽快处理。
若有任何问题或需要进一步的信息,请随时与我们联系。
谢谢贵行的合作和支持。
此致敬礼!XXX贸易有限公司。
国际结算开证申请书模板:尊敬的XX银行:我方(全称:XXX公司,以下简称“申请人”),根据国际贸易惯例和双方签订的合同,现向贵行申请开立一份不可撤销信用证,具体事项如下:一、信用证金额:本次信用证申请金额为人民币/美元XXXX元整(大写:人民币/美元XXXX元整),按申请单所列项目及金额准确无误。
二、信用证有效期:本信用证自开证之日起有效期为XX个工作日,请根据信用证规定的装运期和交单期合理安排。
三、信用证受益人:请将信用证款项支付给以下受益人(全称:XXX公司,地址:XXXXXX,联系人:XXX,电话:XXX):四、信用证条款:1. 本信用证根据国际商会第500号出版物《跟单信用证统一惯例》办理。
2. 受益人按信用证规定提供有关单据,贵行保证付清货款。
3. 信用证一经开立,即独立于申请人与受益人之间的合同。
4. 申请人保证在信用证有效期内,按照信用证规定的金额和条件向贵行支付货款、手续费、利息及一切费用等。
5. 申请人保证在单证表面相符的条件下办理有关付款/承兑手续。
如因单证有不符之处而拒绝付款/承兑,申请人保证在贵行单到通知书中规定的日期之前将全套单据如数退还贵行并附书面拒付理由,由贵行按国际惯例确定能否对外拒付。
6. 如贵行确定申请人所提拒付理由不成立,或虽然拒付理由成立,但申请人未能退回全套单据,或拒付单据退到贵行已超过单到通知书中规定的期限,贵行有权主动办理对外付款/承兑,并从申请人账户中扣款。
五、申请人与贵行之间的其他约定:1. 申请人在申请开证时,应向贵行提交合同副本、申请人的营业执照、法定代表人身份证明等相关文件。
2. 申请人同意按照贵行的规定支付开证押金和开证费用。
3. 申请人在信用证有效期内,如发生单证不符或其他导致信用证项下业务无法正常进行的情况,应及时与贵行沟通,并按照贵行的要求提供相关证明材料。
六、申请人的声明:1. 申请人保证所提供的信息真实、准确、完整,无任何虚假陈述。
第1篇一、封面[公司名称][公司地址][联系电话][公司邮箱][日期]二、信用证申请书尊敬的[银行名称]:兹按照我方与[受益人名称]签订的编号为[合同编号]的购销合同,现正式向贵行申请开立以下信用证:一、信用证基本信息1. 信用证类型:[选择以下之一]- 不可撤销信用证(Irrevocable L/C)- 可撤销信用证(Revocable L/C)- 保兑信用证(Confirmed L/C)- 即期信用证(Sight L/C)- 远期信用证(Usance L/C)2. 信用证号码:[信用证号码]3. 信用证有效期及到期地点:[有效期] [到期地点]4. 信用证金额:[货币代码] [金额]5. 信用证受益人:[受益人名称]地址:[受益人地址]二、货物信息1. 货物描述:[详细描述货物名称、规格、型号等]2. 货物数量:[数量]3. 货物单价:[单价]4. 总价:[总价]5. 装运条款:[装运港]至[目的港],[装运日期]前/后[天数]装运。
6. 保险条款:[保险金额] [保险范围] [保险公司名称]三、付款条款1. 付款方式:[选择以下之一]- 即期付款- 远期付款,[天数]天内付款- 分批付款2. 付款期限:[具体日期]四、单据要求1. 发票:[发票类型](如:商业发票、形式发票等)2. 装运单据:[选择以下之一]- 海运提单(Bill of Lading)- 铁路运单(Railway Consignment Note)- 航空运单(Airway Bill)- 其他运输单据3. 保险单据:[保险单据类型]4. 包装单据:[选择以下之一]- 包装清单(Packing List)- 装箱单(Packing List)5. 产地证明:[如适用]6. 检验证书:[如适用]7. 其他单据:[如适用]五、其他条款1. 信用证项下所有费用由[申请人名称]承担。
2. [受益人名称]在收到信用证后,须在[天数]内向贵行提交上述单据。
不可撤销信用证开证申请书尊敬的收据方:我们是(申请人全称),为了(目的描述),特此申请您方依据以下内容开立不可撤销信用证,以便我们享受相关交易所提供的便利。
一、开证金额开证金额为(具体金额)。
二、货物描述我们希望以信用证支付方式获得以下货物(或服务):1. 名称:(货物1名称)规格:(货物1规格)数量:(货物1数量)单价:(货物1单价)总价值:(货物1总价值)2. 名称:(货物2名称)规格:(货物2规格)数量:(货物2数量)单价:(货物2单价)总价值:(货物2总价值)(如此类推,依次列出所有所需货物的具体信息)三、装运地点及目的地货物将从装运地点(填写装运地点)运输到目的地(填写目的地),我们要求运输方式为(填写具体运输方式)。
四、交付期限我们希望在(填写交付期限)前完成交付。
五、供应商信息供应商的详细信息如下:1. 供应商名称:(供应商1名称)地址:(供应商1地址)联系人:(供应商1联系人)电话:(供应商1联系电话)电子邮箱:(供应商1邮箱)2. 供应商名称:(供应商2名称)地址:(供应商2地址)联系人:(供应商2联系人)电话:(供应商2联系电话)电子邮箱:(供应商2邮箱)(如此类推,依次列出所有供应商的详细信息)六、付款条款我们同意按照下述付款方式支付相关款项:1. 开证银行:(填写开证银行名称)银行地址:(填写开证银行地址)开户人:(填写开证银行开户人姓名)账号:(填写开证银行账号)2. 其他付款方式:(填写其他付款方式的具体细节)七、开证有效期信用证的有效期为(填写信用证的有效期)。
八、其他要求(可选,如有其他特殊要求或约定,请在此部分详细说明)以上是我们的开证申请书,请您方根据上述内容开立不可撤销信用证,并将信用证的详细信息及相关文件寄送给我方。
我们将严格按照信用证的条款履行相关义务并支付相应款项。
特此申请。
(申请人全称)(申请人地址)(申请人联系电话)(申请人电子邮箱)。
开立不可撤销跟单信用证申请书APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT 开立不可撤销跟单信用证申请书Date 日期_________________ To BANK OF HANGZHOU 致杭州银行Please issue by SWIFT an Irrevocable Letter of Credit as follows 请通过SWIFT方式开立如下不可撤销跟单信用证This Credit is subject to ICC No.600 Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 2007 Revision 此信用证遵循国际商会第600号出版物跟单信用证统一惯例(2007年修订版)此此此Advising Bank if blank, at your option 通知行Credit No.信用证号码Expiry Date and Place 到期日和到期地点Applicant (full name detailed address)申请人(全称和详细地址)Beneficiary with full name and address 受益人(全称和详细地址)Amount in figures words 金额(大、小写)Credit available with 此证可由□any bank 任何银行□issuing bank开证行By□ sight payment即期付款□ acceptance承兑□ negotiation议付□ deferred payment迟期付款Partial shipments 分批装运Transhipment 转运□ allowed 允许□ allowed 允许□ not allowed 不允许□ not allowed 不允许Draft at_____________________________________ for _______ of invoice value 汇票付款期限_______,发票金额的_______Drawn on付款人___________________________________________________ _____ Shipment from 装运从For transportation to 运至Latest shipment date 最迟装运日Documents required marked with “╳” 所需单据(用“╳”标明)□ Signed Commercial Invoice in _______ copies indicating L/C No. and Contract No. _____________________________________________ 经签字的商业发票一式_______份,标明信用证号和合同号___________________________________________________ ___________ □ Full set of clean on board Ocean Bill of Lading □ made out to order and blank endorsed, □___________________ , marked “freight □prepaid / □ to collect ” □ showing freight amount and notifyi ng ___________________________________________________ ___________ 全套清洁已装船海运提单做成□空白抬头、空白背书,□_____________,注明“运费□已付/□待付”,□标明运费金额,并通知_____________________。
不可撤销信用证开证申请书尊敬的XXX银行,我们是XXX公司,特此申请开立不可撤销信用证,以支持我们与XXX公司的商业交易。
我们确信该信用证将大大促进贸易背景下的货物购买与销售。
根据我们之间的合作协议,以下是我们的申请细节:1. 信用证受益人(Beneficiary):公司名称:XXX公司地址:XXX地址联系人:XXX姓名电话:XXX-XXXXXXX电子邮件:***********2. 开证行(Issuing Bank):银行名称:XXX银行地址:XXX地址联系人:XXX姓名电话:XXX-XXXXXXX电子邮件:***********3. 信用证详细信息:- 信用证类型:不可撤销信用证- 开证金额:XXX金额- 开证货币单位:XXX货币(可以使用中国人民币或美元)- 信用证期限:自开证之日起XXX天/月,但不超过XXX日期 - 装运/交货期限:自正式信用证开证之日起XXX天/月,但不超过XXX日期- 起运港口:XXX港口- 目的港口:XXX港口- 运输方式:XXX方式(例如:海运/空运/陆运)- 卖方(Beneficiary):公司名称:XXX公司地址:XXX地址联系人:XXX姓名电话:XXX-XXXXXXX电子邮件:***********- 买方(Applicant):公司名称:XXX公司地址:XXX地址联系人:XXX姓名电话:XXX-XXXXXXX电子邮件:***********4. 需提供的单据:- 发票:应包括详细的产品描述、数量、单价、货币单位以及总金额。
- 提单:应标明装运货物的数量、品名、包装方式、毛重、体积以及其他必要的信息。
- 保险单:应覆盖货物从起运港到目的港的运输风险。
- 其他单据:根据协议双方的约定。
5. 其他要求与说明:- 信用证的开证应符合国际惯例和银行规定。
- 信用证的开证所涉及的一切费用,包括银行手续费和信用证费用,将由买方承担。
- 请将正本信用证和相关单据邮寄至以下地址:XXX地址,并以电子邮件形式提供复印件。
ORIGINAL 正本不可撤销跟单信用证申请书IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION致 : 恒生银行(中国)有限公司分行 日期 To Hang Seng Bank (China) LimitedBranchDate本信用证以下列方式发出This Credit is to be dispatched by:电讯传递 Full teletransmission 专人快递Courier ( 附简电 with brief teletransmission) 在贵行柜台领取 Collection at your counter :(联系人 Contact person :电话 Tel :)信用证编号 DC No.: 受益人 (名称及地址) Beneficiary (name & address):申请人 (名称及地址) Applicant (name & address):联系人 Contact person : 电话 Tel :传真 Fax :信用证金额 (小写) Credit Amount in figures :信用证金额(大写) Credit Amount in words :信用证金额增减幅度 Tolerance of amount: +/- % 通知行 (名称及地址) Advising Bank (name & address):汇票 Drafts at 见票即付 sight 于见票后 天付款days sight / 以开证行为汇票付款人按货物发票全价 drawn on issuing bank for full invoice value of goods收货地/自……发运/接收地#Place of Taking in Charge/ Dispatch from…/ Place of Receipt #:裝货港/起运机场 Port of Loading/ Airport of Departure :卸货港/目的机场 Port of Discharge/ Airport of Destination:最迟裝运日期 Latest shipment date (DD/MM/YY): 终止日 Expiry date (DD/MM/YY): 交单期 Period of presentation : (在信用证有效期内) 日days but within the validity of the credit.终止地 Place of expiry :受益人所在国家或 In beneficiary’s country or 开证行柜台At issuing bank’s counter分批裝运 Partial shipments : 允许 Allowed 不允许 Not allowed最终目的地/运输至……/交货地 Place of Final Destination/ For Transportation to…/ Place of Delivery #:(#如果信用证要求多式联运单据则必须填写此项)(#must be completed if DC calls for multimodal or combined transport document)转运 Transhipment : 允许 Allowed 不允许 Not allowed 贸易条款 Trade term : FOB FCA CFR CPT CIF CIP其它 Others (请说明 please specify):货物(请简略描述,无须赘述)Goods (brief description without excessive detail):X ) 1-4 06/07 EY X ) 2-4 06/07 E申请开立不可撤销跟单信用证的条款与条件(“条款与条件”)TERMS AND CONDITIONS UNDER IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION (“TERMS AND CONDITIONS”)鉴于恒生银行(中国)有限公司(简称”银行”)根据开立不可撤销跟单信用证申请书(以下简称“申请书”)开立跟单信用证,信用证申请人(“申请人”)同意:In consideration of Hang Seng Bank (China) Limited (“the Bank”) establishing documentary credit under an Irrevocable Documentary Credit Application (“this application”), the applicant of the documentary credit (“the Applicant”) agrees: 承兑及在到期日偿付根据本信用证所载条款开立的所有汇票; (a) to accept and pay at maturity all drafts drawn in accordance with the terms of the documentary credit;(b) 在到期日或之前向银行交付资金,以偿付银行支付的所有款项和/或银行所承兑的金额,并偿付银行的全部佣金及费用(包括运费,如有)以及银行或银行的代理行与本信用证相关而发生的任何性质的义务、责任及费用;to provide the Bank at or before maturity with funds to meet all disbursements and/or the Bank’s acceptances and to pay all the Bank’s commission and charges including freight if any and all obligations, liabilities and expenses of any nature incurred by the Bank or the Bank’s agents in connection with the documentary credit;(c)如保险由申请人负责,自不可撤销跟单信用证申请日起15天内,把银行认可的保额为全额发票价值另加至少10%的保险单、保险凭证或临时保单送交银行保存, 如临时保单已送交银行保存,则于其后获得正式签发的保险单或保险凭证时, 立即将有关保险单或保险凭证交付银行,否则银行可以(但无义务)另行购买保险,费用一律由申请人承担;in the event of insurance being covered on this side, to deposit with the Bank within 15 days from the date of this application an insurance policy or certificate or cover note acceptable to the Bank for full invoice values plus at least 10% and in case an insurance cover note is deposited with the Bank, to produce to the Bank the relevant insurance policy or certificate forthwith when the same is subsequently issued, failing which the Bank may (but is not obliged to) effect insurance at the applicant’s expense;(d)银行可全权指定银行的往来行、代理行、分行、办事处或子银行作为信用证的通知行, 不论申请人是否已对此进行指定,银行也有权从任何往来行、代理行、办事处或子银行请求、收取及保留任何形式的款项和收益,无论采取折扣、佣金或其它任何形式,而无需向申请人支付或得到申请人的同意或通知申请人;that the Bank has sole discretion in the selection of any correspondent or agent or branch, office or subsidiary through whom the documentary credit may be advised to the beneficiary thereof whether or not the applicant has nominated the same and that the Bank is also entitled to solicit, receive and retain any payment and benefit in whatever form, whether by way of rebate, commission or otherwise, from any correspondent agent, branch, office or subsidiary without accounting to and without consent from, or notice to, the applicant; (e) 银行及其管理人员、雇员、往来行、代理行、分行、办事处和子银行不得对由于使用邮递、电传或电报机构传送其指示或因其指示有不清晰之处而导致的错误或延误而承担任何责任;that the Bank and its officers and employees and correspondents, agents, branches, offices and subsidiaries shall not be liable for any mistake or delay which may result in or from the transmission of its instructions by the postal, cable and telegraph authorities, or in or from any ambiguity in such instructions;(f) 授权银行可全权决定接受反映信用证受益人所在地或者通知信用证的往来行或代理行所在地的当地市场惯例的保单或保险凭证,若上述所在地在美国境内,该保单或保险凭证应为包含美国协会条款的保单或保险凭证;that the Bank is authorized to accept at the Bank’s sole discretion insurance policies or certificates which reflect any local market practice in the jurisdiction where the beneficiary of the relevant documentary credit or where the correspondent or agent through which it is advised is located including American Institute clauses insurance policies or certificates where such jurisdiction is in the United States of America; (g) 如果单据本身表面状况良好,并且除发票以外的单据在总体上载明符合本信用证要求的相关货物的一般性描述,便可视为与本信用证的条款相符;that it shall be a sufficient compliance with the documentary credit if the documents purported to be in order and the documents other than invoice contain only a general description of the relevant goods provided that the documents tendered taken as a whole contain the description required by the documentary credit;在需要进口许可证时,向银行提供申请书所述货物的有效进口许可证,而进口货物经申请人证明为非禁止或限制种类的货物;(h) where an import license is required, to exhibit to the Bank a valid import license for the goods described in this application, the importation of which is certified by the applicant to be not prohibited or restricted;(i) 为保证偿付申请人于任何时间欠付的本申请书项下的任何及所有款项,银行对所有相关货物、单据及保险单及其收益均有担保权益(包括质押权及留置权(如法律允许)),可全权决定且有权在货物运抵之前或之后出售相关货物而无需另行通知申请人;that to secure the payment of all or any moneys for which the applicant may at any time be liable under this application, the Bank has a security interest (including pledge and lien (if permitted by law)) on all the relevant goods, documents and policies and proceeds thereof with full discretion and power of sale over the relevant goods before or after arrival without notice to the applicant; (j) 无特定指示时,无需固定汇率;that fixing exchange is not required if no specific instruction is given;(k) 授权银行(但银行无义务)对信用证指明的单据作任何银行认为必要的补充,以确保符合法律法规;C N I M 10-R 4(Y X ) 3-4 06/07 Ethat the Bank is authorized (but not obliged) to make any additions to the documents specified under the documentary credit which the Bank may consider necessary to ensure compliance with the applicable laws and regulations;(l) 在没有与本申请书中所述内容相反的指示的情况下,授权银行全权指示任何其往来行、代理行、分行或子银行以一次或多次邮递或其它传递方法传递任何汇票及/或单据;that in the absence of any instructions to the contrary specified in this application, the Bank is authorized to instruct any correspondent, agent, branch, office or subsidiary to dispatch any draft(s) and/or any documents by one or more mails or other method of conveyance as the Bank may at its sole discretion determine;(m)在银行根据本信用证付款之前或之后,如以申请人名义签/盖在货物收据、信托收据或其它文件上的签名、印章或公章被发现为假冒,只要银行已对该等签名、印章和/或公章与银行记录中所存档的核实相似,银行有权为付款之目的全权决定接受此等签名、印章或公章,且对申请人具有最终的约束力,申请人须向银行偿付银行在本信用证项下的付款;that notwithstanding that the signature(s), chop(s) and/or seal(s) purported to be given put or affixed on the applicant’s behalf on the cargo receipt, trust receipt or any other document(s) required under the documentary credit issued pursuant to this application may subsequently be found to be forgery whether on or before or after the Bank’s payment under the documentary credit, such signature(s), chop(s) and/or seal(s) may be accepted by the Bank at its discretion for the purpose of payment and shall be conclusively binding upon the applicant and the applicant shall be bound to reimburse the Bank for its payment under the documentary credit provided that the Bank has verified it/them to be favourably comparable with that/those appearing in the Bank’s record;(n) 本申请书、信用证及其项下票据受在银行存档的由申请人签署的有关贸易融资的交易文件(包括贸易融资业务通用协议)所载的条款与条件(可不时修订)约束;that this application, the documentary credit and drawings thereunder are also subject to the terms and conditions of the documents relating to trade financing transactions (including the Bank’s Trade Financing General Agreement) executed by the applicant and on file with the Bank (as they may be amended from time to time);(o) 除非在将来的修订中另有约定,本申请书、信用证及将来的修订及其项下票据均受在开立信用证时的国际商会《跟单信用证统一惯例》的通行版本所约束;that this application, the documentary credit and subsequent amendment(s) and drawing(s) are subject to the Uniform Customs and Practice for the Documentary Credits of the International Chamber of Commerce as are in effect at the time of establishing the documentary credit, unless otherwise stipulated in subsequent amendment(s) to the documentary credit;(p) 申请人充分理解国际商会第600号出版物《跟单信用证统一惯例》2007年修订版第34条的含义或《跟单信用证统一惯例》将来的版本中任何类似性质的条款的含义,如果一家银行声称已就本信用证作出议付,在无相反证据的情况下确认其善意及议付的事实;that the applicant fully understands the implications of Article 34 of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 2007 Revision, International Chamber of Commerce Publication No. 600 or any article(s) of similar nature in subsequent edition(s) of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits of the International Chamber of Commerce and acknowledges that where a bank claims to have negotiated under the documentary credit, its good faith and the fact of negotiation thereof shall be presumed in the absence of evidence to the contrary;(q) 本信用证将来的所有修订(如有)均受上述条款与条件约束;that all subsequent amendment(s) (if any) to the documentary credit is/are subject to the above terms and conditions; and(r)本申请书及其条款与条件均受中国法律(为此条款与条件之目的,不包括香港特别行政区、澳门特别行政区及台湾的法律)管辖并按其解释。
不可撤销信用证开证申请书信用证是国际贸易中常用的一种支付保障方式,它给予双方交易方便和安全的保障。
不可撤销信用证开证申请书是信用证开证的第一步,也是双方进行信用证开证的重要文件。
本文将探讨不可撤销信用证开证申请书的作用、内容和注意事项,以及其在国际贸易中的重要性。
第一部分:不可撤销信用证开证申请书的作用不可撤销信用证开证申请书是由买方向信用证开证行提出的要求,以便开立不可撤销信用证。
其主要作用如下:1. 提供交易基本信息:申请书中需要提供买卖双方的详细信息,包括名称、地址、联系方式等。
同时,还需要注明货物或服务的具体描述,以明确交易的范围和内容。
2. 规定信用证条款:申请书中需要列出信用证的具体条款,包括货物或服务的价格、交付时间、付款方式等。
这些条款可以确保买卖双方在交易过程中遵守合同约定,减少争议和风险。
3. 提供付款安全保障:不可撤销信用证开证申请书要求信用证开证行向卖方支付相应金额的保证金,这样一旦信用证开立成功,卖方就能放心地进行交付或服务,而不必担心买方无法支付款项。
第二部分:不可撤销信用证开证申请书的内容不可撤销信用证开证申请书一般包括以下内容:1. 申请书编号:为了方便申请书的管理和追踪,通常会在申请书上注明唯一的编号。
2. 买卖双方信息:详细列出买方和卖方的名称、地址、联系方式等基本信息,以确保双方能够顺利完成交易。
3. 交易描述:准确描述交易的货物或服务,包括数量、规格、质量要求等。
这些信息对于确定信用证的条款和付款方式非常重要。
4. 付款方式:明确规定信用证的付款方式和条件。
可以选择电汇、承兑汇票等付款方式,以确保交易的付款安全性和便利性。
5. 交付时间:约定货物或服务的交付时间,以便双方按照合同约定履行义务。
同时,也可以防止一方延迟交付或提前索取货款的情况发生。
6. 保证金金额:申请书中需要指明买方向信用证开证行支付的保证金金额,以确保信用证开立的可行性和确凿性。
7. 申请书签署和日期:申请书需要由买方签署,并注明申请书的日期。
ABCS(2007)3011a(See box marked with “×” 用“×”在方框中标识)APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT开立不可撤销跟单信用证申请书 Date 日期To: AGRICULTURAL BANK OF CHINA BRANCH 致:中国农业银行 行 Credit No.信用证号码□ Issued by mail 信开□ With brief advice by teletransmission 简电开 □ Issued by teletransmission (which shall be theoperative instrument) 电开Expiry Date 有效期Expiry Place 有效交单地□ in (开证行所在国家/地区) □ in (指定银行所在国家/地区) □ in (受益人所在国家/地区)Applicant 申请人 Beneficiary(with full name and address)受益人(全称和详细地址)Advising Bank(if blank, at your option )通知行 Currency and Amount(in figures & words)币种及金额(大、小写)□Place of taking in charge/Dispatch from…/Place of receipt 接管/从…发送/收货地□Place of final destination/For transportation to…/place of delivery 目的地/运至…/交付地□Port of loading 装货港 □Airport of departure 起飞机场 □Port of discharge 卸货港 □Airport of destination 目的地机场 □Latest date of Shipment 最迟装运日Instalment Shipment (Specify, if any )分期装运:(如有,请具体列明)Partial shipments 部分装运 □ allowed 允许 □ not allowed 不允许 Transhipment 转运□ allowed 允许□ not allowed 不允许 Trade term 贸易术语□ FOB □ CFR □ CIF□ FCA □ CPT □ CIP□ other (please specify )其他(请列明)Credit available with 此证由 (bank 银行) by □ sight payment 即期付款 □ deferred payment at days after date 日后 天延期付款 □ acceptance 承兑 □ negotiation 议付against the documents required herein 连同下列所需单据,□and beneficiary’s draft(s) □ at day(s) sight/□at daysafter date drawn on for % of invoicevalue. 及受益人按发票金额 %,做成以 为付款人,期限为 □见票后 天/□ 日后 天的汇票。
T h i s C r e d i t i s s u b j e c t t o U n i f o r m C u s t o m s a n d P r a c t i c e f o r D o c u m e n t a r y C r e d i t s (2007 R e v i s i o n ) I n t e r n a t i o n a l C h a m b e r o f C o m m e r c e P u b l i c a t i o n N o .600. 此信用证遵循国际商会第600号出版物《跟单信用证统一惯例》(2007年版本)Description of goods 货物描述Documents required:□Signed Commercial Invoice in original(s)and in copy(copies) indicating L/C No. and Contract No. . 经签字的商业发票正本 份,副本 份,标明信用证号和合同号 。
□Full /□ set of clean on board Ocean Bill of Lading made out □ to order /□ to and blank endorsed, marked “freight □prepaid/ □to collect”, □showing freight amount and notifying . □全套/□ 套清洁已装船海运提单做成□空白抬头/□ 为抬头、空白背书,注明“运费 □已付/ □待付”,□标明运费金额,并通知 。
□Clean Air Waybill consigned to marked “freight □prepaid/ □to collect” notifying . 清洁空运单收货人为 ,注明“运费 □已付/ □待付”,并通知 。
□Insurance Policy/Certificate in full set for % of the □invoice value/ □V alue of goods, blank endorsed, indicate that the risks are covered at least between (place of taking in charge or shipment) and (place of discharge or final destination) showing claims payable at ,in the currency of the draft, covering All risks, War risk .全套保险单/保险凭证,按 □发票金额/ □货物价值的 %投保,空白背书,注明至少包括从 (接管或发运地) 到(卸货地或最终目的地)的风险,注明赔付地在 ,以汇票同种货币支付,投保一切险,战争险 。
□Packing List/Weight Memo in original(s)and in copy(copies) indicating quantity, gross and net weight of each package. 装运单/重量证明正本 份,副本 份,注明每一包装的数量、毛重和净重。
□Certificate of Quantity/Weight in original(s) and in copy(copies) issued by . 数量/重量证明正本 份,副本 份,由 出具。
□Certificate of Quality in original(s) and in copy(copies) issued by . 品质证正本 份,副本 份,由 出具。
□Certificate of Origin in original(s) and in copy(copies) issued by . 产地证正本 份,副本 份,由 出具。
□Beneficiary’s Certified copy of fax/telex dispatched to the applicant within day(s) after shipment advising L/C No., name of Vessel/flight No., date of shipment, name of goods, quantity, weight and value of goods.受益人传真/电传方式通知申请人装运证明副本。
该证明须在装运后 天内发出,并注明该信用证号、船名/航班号、装运日以及货物的名称,货物的数量、重量和金额。
□Other documents, if any 其他单据Additional instructions :附加条款□All banking charges outside the Issuing Bank including reimbursing charges □and charges are for account of Beneficiary. 开证行以外的所有银行费用(包括可能产生的偿付费用及 费用)由受益人承担。
□Presentation including original transport document(s) must be made within days after date of shipment but not later than the expiry date of Credit. 包含运输单据正本的单据,须在装运日后 天内提交,但不得迟于信用证有效期。
□Both quantity and Credit amount % more or less are □ allowed □ not allowed. 数量及信用证金额 □允许 □不允许 有 %的增减。
□This is a usance L/C payable at sight basis by the Issuing Bank or the Paying Bank nominated by the Issuing Bank. Discount interest and other banking fees are for account of us.本信用证为假远期信用证,由贵行或贵行指定的付款行即期对外付款,利息和其他银行费用由我公司承担。
□The remaining % of total value will be paid against the presentation of the following documents: 总金额剩余的 %凭以下单据付款: □Confirmation instruction: □Without □May add □Confirm 保兑指示:□不加保 □可以加保 □保兑 □Other terms and conditions, if any 其他条款本信用证为履行第 号进口合同开立,开证前应存开证保证金为开证金额的 %,即(币种及金额大写) ,其余信用证金额申请减免保证金。