从语域分析的角度探讨酒店英语的语言特征
- 格式:doc
- 大小:118.00 KB
- 文档页数:6
浅析酒店商务英语的特征分析作者:李明霞来源:《速读·下旬》2015年第04期摘要:商务英语与普通英语教学相比,属于专门用途英语的一个分支,随着ESP研究的深入推广,商务英语教学成为培养复合型人才的重要课程。
商务英语涉及多个学科领域的各项活动,掌握商务英语的特征是准确翻译及灵活把握译文的重要方式。
酒店商务英语课程改革要体现以应用为核心,重视学生的英语应用能力培养。
满足人才素质的需求。
学科教学的不断发展创新,在涉外经济发展迅速的今天,越来越多的高职院校设立了商务英语这门教学课程。
主要目的是为了培养综合型人才设立的一门与时俱进的英语学科,与英语的基础学科相比,更多的是提高学生的听说读写的实际应用能力,最终用商务英语去进行日常的管理及实务操作。
商务英语的翻译原则是与原文的意译与用语风格及文化相对应,只有这样才能提高商务英语的教学目的。
商务英语在高校教学中最能体现课程设置的特点,将诸多因素融汇于英语课程设计中来,作为专门用途英语的独特教学模式,并根据具体特性,把握最有效的教学方法。
关键词:商务英语;特征分析;教学模式一、商务英语学科发展的前景商务英语随着社会发展经济的快速发展而开设的一门学科,在当下科学技术的不断更新换代很多与之相适应的英语人才的知识结构要求也是复合式的。
这种需求与高校英语专业改革的定位密切相关,许多英语专业课程的设置和教学都是肩负了课程设计及教学需求的,在商务英语中许多高校为学生设立了课程设计模式许多商务英语课程设计的相关要素对课程设计及教学有着十分重要的意义。
长期以来,教师都会在探索一种适合特定教师和学生的教学方法。
也寻求一种创新的教学模式,为了产生最佳的教学效果。
许多教师在教学方面进行了大胆的探索。
由于涉外经济的不断发展,许多商务管理类的学科都在努力进行教学模式的改革,并根据具体情况进行开拓式的创新,不仅仅是将英语教学简化为一种固有的教学模式。
大多数传统英语教学都是遵循教师已有的教学经验,在教学过程中缺乏教学经验的积累和升华。
基金项目:2019年广东省普通高校特色创新类项目 全球服务网络视角下的广东服务外包业优化升级研究 (2019WTSCX082)㊂作者简介:邓建国(1981-),男,汉族,湖南桂阳人,硕士,讲师,研究方向:商务英语与英语教学;邓来英(1982-),女,瑶族,湖南道县人,硕士,讲师,研究方向:商务英语㊂语域理论视域下的广告英语词汇特征探析邓建国1㊀邓来英2(1.广东第二师范学院外国语言文化学院,广东广州510303;2.广州城市职业学院国际商务学院,广东广州510405)摘㊀要:广告英语是现代英语中的一种实用型功能变体,在词汇使用方面呈现出独有的特征㊂语域理论是功能语言学的一个重要理论,能描述和解释语言使用的变化和差异以及由此形成的各种风格㊂本文将从语域的角度 语场㊁语旨㊁语式三个方面探讨广告英语的词汇特征㊂关键词:语域;广告英语;语场;语旨;语式;词汇特征中图分类号:G4㊀㊀㊀㊀㊀文献标识码:A㊀㊀㊀㊀㊀㊀doi:10.19311/ki.1672-3198.2023.15.0840㊀引言随着全球化的深入,中国的对外贸易在不久的将来呈指数级增长,更多的中国商品出口到国外㊂广告作为一种不可缺少的促销手段,越来越受到人们的重视,引起了学术界的极大兴趣㊂由于广告语言在经济中的重要性,广告语言也一直是各领域学者研究的焦点㊂广告英语在其漫长的发展过程中,逐渐脱离了普通的核心英语,形成了一种特殊的文体,不仅在词汇上,而且在句法和修辞上都表现出独特的语言特征㊂本文将从系统功能语法语域理论的角度来研究广告英语的词汇特征,以期对英语广告撰写提供参考㊂1㊀语域理论概述语域理论是系统功能语法中一个重要的理论,它为我们提供了控制语言变化的原则,从而使我们能够了解决定语言特征的上下文因素㊂语域理论源于语境决定语言活动和意义的观点,它试图通过对各种语境的分析,建立语言特征和情景要素之间的联系,旨在描述和解释语言使用的变化和差异以及由此形成的各种风格㊂有些语言学家使用 语域 (register)一词来指与一个人的职业相关的语言多样性,而韩礼德(Halliday,1960)则是在更广泛的意义上使用这个词㊂根据韩礼德的说法, 语言随着功能的变化而变化;它在不同的情况下是不同的 (Halliday,1964)㊂根据具体情况选择的语言类型是一种语域㊂Halliday (1964)进一步区分了三个决定语域的社会变量:语场(field of discourse)㊁语旨(tenor of discourse)和语式(mode of discourse)㊂语场指的是正在发生的事情,即语言活动所涉及的领域㊂它与交际的目的和主题有关,回答了 交际为什么会发生? 和 交际是关于什么的? 这两个问题㊂语场可以是专门的技术领域,如物理学家在课堂上讲课,医学家谈论疾病;也可以是非技术领域,如购物㊁旅游㊁玩游戏和私人信件等㊂语场在很大程度上决定了交际中使用的词汇,也决定了语言的语音和语法特征㊂语旨指的是关系在语境中的作用,即交际群体中的参与者是谁,他们彼此之间的关系是什么㊂它回答了 说话者在和谁交际? 这一问题㊂这个维度在很大程度上决定了我们使用的语言的正式程度和技术程度㊂语式主要指交际手段㊂它与 如何 进行沟通有关㊂书面语和口语的差异是区分语式的基础㊂二者也有些更细微的区别,例如口语可能是自发的或事先准备好的,而书面语言可能是用来用眼睛阅读或朗读出来的㊂任何交际实例都可以从这三个维度进行分析㊂例如,技术学院的生物学讲座可以确定为:语场:科学(生物);语旨:教师 学生(正式,礼貌);语式:口语(学术授课)㊂这三个变量是情景语境的特征,决定了适合该情景的语言特征,即语域㊂它们共同决定语域,而不是单独决定㊂2㊀语域理论视域下的广告英语词汇特征广告英语作为一种实用型功能变体,在语域的三维度:语场㊁语旨和语式都呈现出不同于其他语体的特征,三者共同决定了其在词汇使用上的特征,如用词简洁㊁生动㊁新颖,频繁使用人称代词,多用口语等㊂笔者将在下文结合具体的广告英语例子,从语域的角度对广告英语的词汇特征进行分析㊂㊃642㊃2.1㊀从语场看词汇广告英语的语场由广告英语的目的和广告英语的主题两部分决定㊂广告英语是一种具有很高商业价值的应用文体㊂广告英语的目的是说服受众在听到或阅读广告后购买广告所宣传的产品㊁想法或服务㊂它的主题是关于一个产品,一项服务或一个想法㊂这两个因素决定了广告英语的词汇特点㊂一方面,它的词汇主要是非技术性的,因为它必须覆盖广泛的受众,包括受过教育的和没受过教育的,年老的和年轻的㊂它的目标是借助非技术词汇接触尽可能多的潜在客户㊂另一方面,广告必须令人印象深刻,以便观众能够记住广告所宣传产品的优点和特点,反映在语言上就是普遍使用简短㊁生动㊁有象征性㊁有说服力和令人难忘的词汇㊂从语场来看,广告英语的词汇特点主要有以下几方面㊂2.1.1㊀使用新造词新造词是指在特定的语境中具有特殊意义的一种 聪明 词语㊂新造词既新颖又容易记住,它们可以提高广告受众的兴趣,使他们思考广告的意义,并惊叹于广告商的聪明想法,这样观众更容易认出产品㊂例如:例1Give a Timex to all,to all a good Time.这是一则关于 天美时 时钟的广告㊂天美时(Time+Excellent)给人的印象是,天美时钟表在计算时间方面非常精确㊂在英语广告中, super ㊁ ex 等前缀或某些后缀出现频率很高㊂这种用法的目的是强调产品的卓越性㊂例如:supercolossal(超巨大的),superminent(卓越的), superexcellent(超优秀的),superfine(超精细的),super-natural(超自然的),superlight(超轻的),Rolex(劳力士),Playtex(倍得仕),Kleenex(舒洁)㊂这种新词的创造也出现在短语中㊂在英语新词汇的新颖创造过程中,通常的规律被打破,但广告主的创意功能因此而实现,为广告增添了巨大的魅力㊂2.1.2㊀巧用外来词在美国和英国,许多从外国进口的产品,即使是在国内生产的,但在本质上也有一些外国的味道㊂广告英语倾向于使用一些外来词来表现外国的品味或产品的高质量㊂这样可以获得消费者的关注,提高传播效果㊂例如,英语广告中频繁使用来自法语和西班牙语的词汇,如下例所示:例2㊀Order it in bottles or in canners Perrier with added je ne sais quoi这是一则介绍法国饮料的广告㊂ je ne sais quoi 是法语,意思是 妙不可言 ㊂广告中这句简单的法语句子显然增加了人们对这款饮料的兴趣,同时也展现了法国风味,因为法国以葡萄酒㊁美食㊁服装㊁化妆品等闻名,使用一些法语可以使一些产品的吸引力和价值增加㊂2.1.3㊀广泛使用动词 buy 的替代形式广告的最终目的是说服消费者购买广告产品,但是 buy 这个词在广告英语中却很少用,因为 buy 的定义是 to obtain sth.by paying money for it ,容易让人产生广告商诱导消费以赚钱的联想㊂然而,为了促进他们产品的销售,广告商很擅长使用其他动词来替代 buy ,以促进产品的促销,常用的替代词汇如:(1)come(2) go(3)try,ask(4)get(5)give(6)love(7)use(8) take(9)taste(10)need(11)like(12)keep㊂这些词能让人产生拥有的欲望,更富有生活气息和亲切感,例如:㊀例3Take time to indulge.㊀例4Give your wife a perfect polished diamond watch.虽然这些动词本身的意思不同,但它们都是用来表示广告或宣传产品与消费者之间的关系㊂例如, have ㊁ get ㊁ give ㊁ buy ㊁ keep 是用来表达消费者对某种商品的获得和所有权的词语, take ㊁ use ㊁ have 表示消费者对某种商品的体验过程, like ㊁ love ㊁ need 表示消费者对广告产品的感受程度㊂这些动词形式简单,意义明确㊂它们的使用符合广告英语的风格,即简洁㊁通俗㊂2.1.4㊀频繁使用形容词为了吸引更多的受众,广告语言必须是生动的㊁具有象征意义的㊂因此,广告英语中使用了大量的修饰语㊂在这些修饰语中,形容词使用最广泛,因为它们的功能很多㊂它们不仅可以修饰名词,还可以作主语和宾语的补语㊂此外,他们可以为公司和广告产品建立良好的形象㊂因此,在广告中,特别是在商业广告中,广告语言的修饰性㊁类型的丰富性和内容的繁荣性为广告语言增添了极大的魅力㊂形容词在广告英语中的运用频率是比较高的,常用的有以下这些:(1)new(2)crisp㊀(3)fine(4)free㊀(5)big㊀(6)fresh㊀(7)delicious (8)real㊀(9)clean㊀(10)special(11)rich㊂㊀例5What s on the Best-seller ListWhy our special teas make your precious moments even more precious.这是某品牌的茶叶广告,句中所用形容词special, precious与比较级more precious,突显了该茶叶的与众不同㊂㊃742㊃2.2㊀从语旨看词汇广告英语的语旨反映了广告主与未来消费者之间的关系㊂它分为两类,即长期稳定的社会语旨和短暂的互动语旨㊂在社会语旨中,广告文案创作者的社会地位低于广告的读者或听众,因为广告商试图以销售广告产品㊁服务或想法的目的来取悦潜在的买家㊂广告商对未来消费者是服从的,而消费者处于主导地位㊂相反,在互动语旨中,双方的关系是不稳定的,随着广告所宣传的内容是否令人满意而不断变化㊂从语旨来看,广告英语的词汇特点主要有以下几方面㊂2.2.1㊀第二人称代词的频繁使用You 和 your 在广告英语中大量使用,是 对方立场 的体现㊂对方立场是一种沟通方式,在这种方式中,说话人从接收者的角度看问题,强调接收者想知道什么,尊重接收者的自我㊂使用 你 是两个参与者关系的标志,表明说话者在沟通中处于劣势地位㊂在广告英语中使用第二人称代词,表明广告主的社会地位低于未来消费者,尽量对顾客友好好客,关心受众的需求和愿望㊂2.2.2㊀第一人称代词的使用从长远来看,广告主处于比消费者更低的地位,充当的是服务提供者的角色㊂但是,语篇的语旨在动态的语境中有可能发生变化㊂在实际交际中,关系在文本的特定情境中扮演着一种短暂的㊁动态的角色㊂例如,在一些广告中,发布者以一种权威的语气说话㊂这可以看作是参与交际的双方的角色的变化,这时广告商处于主导地位㊂第一人称代词加强了广告商的角色,其扮演了一个知情人的角色㊂例如:例6We think everything should be able to coordinate from head to toe.例7We know kids grow.例8We believe in natural fibers,recyclable packa-ging,and kid-proof designs.在上面的例子中, 我们 和 认为 知道 相信 一起使用,会让人觉得广告主处于一个很高的社会地位,谈论他的感受就像他是专家一样㊂ 我们 的使用使广告更有说服力,这样观众就会对广告做出更积极的反应㊂2.3㊀从语式看词汇广告的媒介有多种,如报纸㊁杂志㊁电视㊁广播㊁网络等㊂不管采用何种形式的媒介,广告所用语言大多是由文案撰写者字斟句酌过的非正式书面语或口语化语言,其目的是为了接触尽可能多的受众,推销商品㊂在词汇方面,广告英语体现了口语化的特点,所用词汇往往是简洁明了㊁通俗易记的口语词汇㊂例如:例9Good Morning World.这是某航空公司的一句英语广告,其所用词汇非常口语化㊂把 Good Morning 这样的打招呼用语置于标题醒目的位置,可以渲染出一种友好㊁亲切的氛围,再与 World 这个单词相搭配,表明乘客所乘飞机凌驾于世界之上,可以向全世界打招呼,同时也说明该航空公司的服务遍布世界各国㊂例10Yes!The Philippnes now!这是一则某旅行社的广告,其用词十分简单和口语化,但鼓动性极强㊂广告中的 Yes 和 now 这两个词的使用很巧妙,不仅感染力强,而且还能使消费者产生认同心理,同时 now 也极具号召力,让消费者有立刻预订的冲动㊂3㊀结论通过上文对决定广告英语文体特征的三个广告英语语域变量的深入分析,我们可以清楚地了解广告英语的词汇特征与使用语境之间的关系㊂这三个变量在广告英语中的具体体现,构成了广告英语的词汇特征㊂参考文献[1]Halliday,M.A.K..An Introduction to Functional Grammar[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.[2]Wright Laura and Jonathan Hope.Stylistics:A practical Course book[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press and Routledge Press,2000.[3]侯维瑞.英语语体[M].北京:商务印书馆,2020.[4]华英,马永堂.广告英语教程[M].北京:经济管理出版社,2002.[5]陈其功.广告英语话语基调分析[J].西安外国语学院学报,2002,(01).[6]范菲.浅析广告英语的词汇特点[J].浙江传媒学院学报, 2010,(06).㊃842㊃。
浅谈酒店英语口语教学作者:欧海林来源:《现代职业教育·职业培训》2017年第05期[摘要] 英语在职业教育中有很重要的作用,尤其是对学习酒店管理专业的学生。
因为酒店的员工必须用英语口语与外国宾客交流。
然而,英语口语教学有别于英语其他课程教学,英语口语教学注重培养学生的听说能力,特别是英语语言表达能力和交际能力。
目前,英语口语教学的方法有很多种,其中不乏好的教学方法,但并非每种方法都能达到预期的目的。
如果在酒店英语口语课堂上加入英语游戏教学、情景模拟教学、看电影学习英语教学这三种教学活动,能够使口语教学达到事半功倍的效果。
这三种教学法不仅生动、有趣、独特,活跃课堂气氛,而且丰富学生的英语文化知识,使学生快速地学习地道口语表达方式。
着重探讨如何在英语口语教学当中应用这三种教学活动,以及这三种教学活动的概念和作用,从而达到提高教学效果的目的。
[关键词] 游戏教学法;情景模拟教学法;看电影教学法[中图分类号] G712 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2017)15-0096-01一、英语游戏教学法自从2001年来,英语已成为职业学校必修的一门课程。
兴趣是学习一门外语最好的老师。
对职校老师来说,如何激起学生的兴趣是当前非常重要的任务。
怎么样激起学生的兴趣?这里有三个关键词:英语游戏教学法、情景模拟教学法、看电影学习英语教学法。
随着社会的发展和文明的进步,英语教学法在职校中不断的变革。
英语游戏教学法自古就有,非常有效。
如何使用英语游戏教学法?在玩游戏的时候,竞争是非常重要的,因为它能够激励和鼓励学生去自然地参加到活动中去,因为他们想打败其他组。
在游戏中,学生尽量多地记英语单词,尽量多地大声清楚地说英语。
他们来回跑的目的是为了记住更多知识点。
这样学生既能够掌握单词,同时又能愉快、放松、运动和结交朋友。
通过拼读,学生意识到如果他们想要让别人知道他们说什么,要尽可能清晰地读单词。
探究酒店英语的特点作者:崔丹丹来源:《卷宗》2014年第12期摘要:当下,英语作为国际酒店管理集团的工作语言,其重要性越来越突出,熟练掌握这一语言的人更是具备了竞争优势。
本文从酒店的几个重要部门入手,详细阐述了酒店英语的特色。
关键词:酒店;前厅;餐饮;销售;英语中国近年来经济的发展带动了旅游业的蓬勃发展,各大国际酒店管理集团纷纷在中国投资兴建分店,争先恐后抢占市场,唯恐失了先机,使得酒店从业人员越来越紧俏。
众所周知,北京2008年奥运会和上海2010年世博会的成功举办,以及刚刚过去的APEC会议,已经在中国的大城市催生了一个巨大的“服务产业链”,极大地带动了中国酒店业的发展。
国际酒店业对从业人员的要求较高,他们不仅要有精湛的服务技能、良好的合作精神和不断创新的意识,还要讲一口流利的英语。
酒店行业英语以一般常用英语为基础,在酒店的服务情景中根据不同的服务对象,恰当适时地运用具有酒店特色语言,使其与酒店专业技能融合在一起,最大限度地给客人提供优良的服务。
当前,随着国际间的交流不断扩大,酒店从业人员与外国人的接触、交流愈来愈频繁。
如他们求助问路、咨询服务、订房点餐等,假设你不懂英语就没办法交流,工作也就无法顺利进行,更谈不上提供优质服务。
学习英语不仅是为了提高自身技能,更是新时期展示中国服务业新形象、做好服务工作的必备技能。
作为酒店从业人员,在此与大家分享酒店英语的特点。
1 酒店英语的整体特点一个国际性酒店集团一般有自己的企业文化,企业文化语言追求简易优美,比如以下有关某酒店集团的企业文化的中英文:Sincerity真诚质朴、Humility温良谦恭、Respect尊重备至、Courtesy彬彬有礼、Selflessness无私奉献。
该酒店集团同时希望自己的员工有这些特点:Simple简单直接、Multitasked一职多能、Anticipative有预见性、Resourceful足智多谋、Thoughtful体贴周到。
翻译导向的酒店介绍文本特征分析作者:郝琨来源:《湖北函授大学学报》2017年第04期[摘要]基于中英文酒店介绍文本平行文本语料,对酒店官网电子介绍文本进行研究,依据Nord文本类型和Werlich文本语法理论,对比中英文本特征,藉此更好地指导中文酒店外宣文本的英译。
[关键词]酒店介绍;英译;文本特征[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2017)04-0169-02doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2017.04.082 [本刊网址]http:∥一、引言酒店介绍文本属于旅游文本翻译,而旅游文本又属于非文学翻译范畴。
旅游文本直接面对广大旅游爱好者,其译文如果按照与原文一一对应进行翻译不一定符合受众审美。
酒店介绍文本属于公示语范畴。
随着中国对外交流日益频繁,区域国际化程度不断加深,在各大中城市已经随处可见中英双语公示语。
相较于其他形态的翻译影响,公示语翻译研究的社会影响更大,受众也更广,因此,公示语翻译研究已经成为国内应用翻译的一大热点。
然而,由于翻译水平良莠不齐,以及缺乏统一的参照标准,英文公示语使用不规范、不确切的问题广泛存在。
一方面,酒店介绍英文公示语的使用关系到“窗口服务业”的形象问题,影响到旅游目的地的人文环境和语言环境,是城市软实力的重要表现;另一方面,酒店介绍公示语英译的规范与否直接关系到在华外籍人员的旅游体验。
有鉴于此,为给访华或驻华外籍人员提供精准的英文酒店介绍信息服务,对城市软环境进行优化建设,国家相关部门与高校等研究机构应加强公示语术语化研究,加快推进国家公示语翻译标准的制定。
二、文本类型和文本语法布勒(Karl B·hler)提出,文本有三个功能,包括指称功能(referential function)、表情功能(expressive function)和诉求功能(appellative)。
依据布勒的文本功能分类法,赖斯(Katharina Reiss)将诉求功能改为操作功能(operative)之后,又增加了视听文本(audio-media)。
酒店服务人员英语口语水平现状论文酒店服务人员英语口语水平现状论文[摘要]自国务院发布《国务院关于推进海南国际旅游岛建设发展的若干意见》至今已有8年时间,其间,海南省深入贯彻党中央国务院的政策,积极部署落实建设国际旅游岛,时至今日,海南岛常住人口达1000万,其中,外国人也是随处可见。
国际旅游岛的建设,一方面吸引了大批外国人来到海南岛旅游度假,另一方面海南岛成为了外国人学习、工作和生活的好场所。
因此,旅游酒店业中的工作人员的英语口语表达能力成为了人们关注的焦点。
由于行业背景所限,酒店招聘人员时很难招到高学历人才,大多人员毕业于中专院校和高职院校,导致员工的英语水平达不到工作所需,从而影响了酒店的发展,一定程度上限制了国际旅游岛的建设。
[关键词]海南国际旅游岛;酒店服务人员;英语口语海南国际旅游岛的建设,促进了我国市场经济的发展,顺应了经济全球化发展的趋势。
随着外国游客和外国学者的入境人数增长,海南岛星级酒店的外籍人员接待量逐年递增,这便要求星级酒店要注重服务人员的英语口语表达能力,以保证高质量地接待外籍人员。
同时,每年的博鳌亚洲论坛、环岛自行车赛、帆船比赛等国际会议和赛事举办时,会有更多的外国领导政要和嘉宾会聚集海南,这些对于海南国际旅游岛的建设提供了大好的前提条件,但同时也为海南岛带来了挑战。
虽说海南岛的酒店一直以来重视外语人才的引进,尤其是英语人才,但实际上能够与外国人用英语流利交流的少之又少。
本文立足海南国际旅游岛建设和“一带一路”战略,针对海南岛外籍人口相对密集的四个城市(海口、三亚、文昌、琼海)进行调研,调研酒店服务人员的英语口语表达能力,分析存在问题的原因,并针对存在的问题进行探讨,以期给出解决问题的建议或措施。
一、酒店服务人员英语口语水平现状本文主要依托两次不同类型的调研,一次以海口市和三亚市的五星级酒店为调研对象,调研共走访了28家不同的星级酒店,以办理酒店入住和旅游路线咨询为主要内容同酒店前台接待人员和礼宾服务人员进行对话。
46海外文摘OVERSEAS DIGEST 海外文摘2020年第23期总第830期No.23,2020Total of 8300 引言当前,社会经济的快速发展,逐渐带动了世界旅游和商务的发展,酒店服务行业也在这样的大环境背景下逐渐得到发展,并实现了向大规模、现代化的方向转变。
由于中国语言文化与国外语言文化之间存在一定的差异,故中国人在使用英语进行对话交流过程中,常会出现由于语言表达不标准,从而出现语义方面的表述问题[1]。
因此,员工要想实现对客人进行有效服务,必须具备英语口语能力,在酒店服务过程中,应提高对语言表述要求的规范性[2]。
尤其在我国顶级旅游酒店中,英语更是一门必要的语言,而提高服务人员的英语表达能力,便成为酒店为客户提供高标准的服务内容之一。
基于此,本文开展酒店服务英语中英文委婉语表达探究。
1 酒店服务英语中英文委婉语表达在酒店服务中,英文委婉语的表达必须满足英文表达内容与所想内容一致的原则,将正确的词义向酒店客人叙述。
同时,还应满足语言在使用中的礼貌性原则,即在英语表达中,尽量降低使用语言中对他人的诋毁性或攻击性行为[3]。
还应当在其他条件均相同的情况下,将可能存在的不礼貌信念降低到最低限度,将言辞当中包含的对他人而言不礼貌或刺激性词语省略不说或以委婉、间接的方式表述。
因此,基于上述酒店服务英语中英文委婉语表达原则,分别对酒店销售服务、酒店前厅服务和酒店客房服务等三个方面的英文委婉语进行探索研究。
1.1 英文委婉语在酒店销售服务中的表达在进行酒店销售服务的过程中,服务人员在提醒客人酒店入住时间到期时,应当采用迂回的策略,使用委婉语,在表达过程中避重就轻,通过弦外之音,起到提醒酒店客人按时签约或明确客人是否打算终止续费的目的[4]。
例如,您本周有时间吗,我们酒店的餐饮区常常完成更新,我请您到酒店餐饮区喝杯咖啡,顺便讨论一下住房合同是否继续签约的问题。
(Euphemism :Do…you…have…time…this…week?…The…dining…area…of…our…hotel…is…often…updated.…I'd…like…to…invite…you…to…have…a…cup…of…coffee…in…the…dining…area…of…the…hotel…and…discuss…whether…to…continue…to…sign…the…housing…contract.)。
浅析酒店服务中的语言艺术摘要:语言艺术在酒店服务中具有非常重要的作用,它可以帮助酒店员工更加优雅、优美、准确地表达自己的意思,确保客人得到服务时的舒适感和满意度,同时也有助于对提升酒店的形象和品牌价值。
因此,本文将分析语言艺术在酒店服务中的应用,包括口头表达、书面表达、礼仪用语等方面。
关键词:语言艺术;酒店服务;口头表达;书面表达;礼仪用语。
1. 导论语言作为人类交流的主要手段之一,在酒店服务中也占有非常重要的地位。
对于酒店员工来说,良好的语言能力可以帮助他们更加清晰、明确地表达自己的意思,帮助客人更好地理解和满足需求,提高酒店服务的质量和效率。
而对于客人来说,酒店员工的良好语言能力也会让他们感受到更高质量的服务和关怀,从而提升他们的满意度并有可能会对酒店进行口碑宣传。
语言艺术作为语言能力的进一步延伸,对于酒店服务而言也同样存在着极为重要的意义。
在一定程度上,语言艺术也是一种服务艺术,通过优美的诗歌、流畅的表达和委婉的措辞去表达自己的意思,增添服务过程的情感和文化内涵,从而对提升酒店的形象和品牌价值也有着积极的作用。
因此,本文将主要探讨在酒店服务中,语言艺术的应用形式及其作用,包括口头表达、书面表达、礼仪用语等方面的内容。
2. 口头表达中的语言艺术口头表达是酒店服务中最为直接的语言交流方式,在服务过程中,酒店员工应该能够运用语言艺术来表达自己的意思,让客人更加舒适地接受服务。
下面就针对口头表达中的语言艺术进行阐述:2.1 语调抑扬顿挫的运用语调的抑扬顿挫是表达情感的非常重要的手段,酒店员工应该能够在语调上发挥自己的优势,让诉求得到更好的体现。
比如,在接待新客人时,酒店员工可以运用抒情的语调,带有自然流淌的节奏感来带动服务进展,让客人更加感受到自己在酒店受到的青睐。
2.2 措辞委婉表达委婉的措辞是关于服务所表现的情智,这可以令客人更加舒适地接受服务。
比如,客人在酒店问询时,酒店员工可以运用更周到、更精确、更柔软的语言来让客人更满意地接受服务。
浅析酒店服务的语言艺术随着旅游业的发展和人们生活质量的提高,人们越来越注重酒店的服务质量和语言艺术。
作为酒店服务的重要组成部分,语言艺术在酒店服务中扮演着重要的角色。
本文将从以下几个方面浅析酒店服务的语言艺术。
一、酒店服务的语言艺术概述语言艺术是指利用言语的形式和语言文字的能力来表达情感、思想和行为的艺术。
在酒店服务中,语言艺术是指酒店员工通过语言的形式,给客人提供专业、礼貌、贴心的服务,使客人获得满意的服务体验。
酒店服务的语言艺术包括口头表达、文字沟通、听力技巧、语音语调等多个方面,它们相互补充,共同构成完美的服务体验。
二、酒店服务的语言艺术在服务中的作用1. 改善沟通效果语言艺术在酒店服务中起着重要作用,它能够改善沟通效果,提高客人对服务的满意度。
酒店员工应该注意语言的规范、准确,用含蓄的方式表达,注重语气和语言的情感色彩,让客人感受到酒店员工的用心和关切。
2. 提高服务质量语言艺术是服务质量的标志,酒店员工的语言艺术可以让客人感受到酒店的专业性和贴心性。
酒店员工需要认真倾听客人的需求和建议,给予积极反馈,并且通过合适的语言表达技巧和方法来解决客人的问题,提高客人的满意度。
3. 增强酒店品牌形象语言艺术是酒店品牌形象的体现,它是酒店服务的重要标志。
酒店员工应该通过专业、礼貌、贴心的服务体验,为酒店树立良好的品牌形象,使客人对酒店产生信任和好感。
三、酒店服务的语言艺术技巧1. 正确使用礼貌用语在酒店服务中,礼貌用语是必不可少的。
酒店员工在服务中应该采用适当的礼貌用语,如问候语、感谢语、道歉语等,以此来表达对客人的尊重和关心。
同时,员工应该避免使用口头禅、俚语等不规范的语言。
2. 注意语音语调语言的语音语调会影响人们对话的印象,酒店员工应该注意语音语调的准确性和表达的清晰度,语调的高低和轻重需要根据不同的情况进行调整。
例如,在接听电话时要用较为严肃的语音,而在询问客人意见时则需要使用温和亲切的语音。
从语域分析的角度探讨酒店英语的语言特征[摘要]语域理论是系统功能语法的一个重要理论,包括语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)。
酒店英语是现代英语中的一个交际性的功能变体名称。
本文通过对酒店英语的语域分析,探索酒店英语的语言特征。
[关键词]语域酒店英语语场语旨语式语域理论是系统功能语法的一个重要理论,说话者在不同语境下,选择不同的词语、句子,力求说话得体,使对话顺利进行。
酒店英语是现代英语中的一个交际性的功能变体名称,它包括许多不同层次上的语域,如酒店客房、前厅、以及门童等。
本文将从语域的角度,即从语场、语旨和语式三个方面探讨酒店英语的语言特征。
一、语域理论语域理论是上世纪末最具影响力的韩礼德系统功能语法的一个重要组成部分。
早在1923年,波兰裔英国人类学家马林诺夫斯基就提出了“情景语境”的概念(Halliday & Hasan,1976/2001:21)。
他认为情景语境是与语言活动直接发生关系的具体环境(见胡壮麟等,2005:273)。
随后,这一理论由伦敦学派创始人弗斯加以完善(Halliday & Hasan,1976/2001:22)。
弗斯提出“典型语言环境”问题(见冯广艺,19999:7),认为所谓典型语言环境,就是人们在特定场合下遇到的环境,它决定着人们必须扮演的社会角色。
韩礼德继承了弗斯的学说,并在弗斯的“典型语言环境”理论的基础上将语言环境概括为三个方面:即社会行为(social act),角色结构(role structure)和符号组织(symbolic organizationg)(见冯广艺,1999:7),也就是韩礼德所说的语场(field),语旨(tenor)和语式(mode),三者一起构成了语域变量。
二、酒店语域酒店英语是人们从事酒店服务产品的销售活动、使宾客旅游和社交的各需要得以满足时所使用的语言。
从语场的角度讲,酒店不但提供住宿服务,还提供餐饮、娱乐、商务、购物、休闲等服务功能。
从语旨的角度讲,酒店英语主要涉及酒店人员与在旅行目的地需满足吃、住、行、游、购、娱等需求的客人之间的交流,等等。
酒店的上述语域特征决定酒店英语不同于其它语域所使用的英语,如科技英语,它具有独树一帜的语言特征。
下面从语域三变量,即语场、语旨、语式三方面分析酒店英语的语言特征。
三、从语场看酒店英语的语言特征语场指的是正在发生什么事,所进行的社会活动的性质,语言所谈及或描述的是什么(黄国文,2001:128)。
胡壮麟(2005:274)认为,语场对词汇的选择有很大的制约作用。
在特定的情景下,人们只能选择与所处情景相应的词汇,否则双方的交流难以进行。
请看下面一段发生在酒店前台的一段对话:(A:Receptionist B:Guest)B:I want a double room with a bath. How much a day do you charge?A:It is a hundred yuan a day including heating fee but excluding service charge.B:It’s quite reasonable.A:How long do you intend to stay in this hotel?B:I shall leave in a fortnight(half a month).A:Have you got through with the check-in procedure?B:Oh,yes,I’m going to fill in the form of registration right now. Can I book a single room for my friend before hand as he will arrive in Shanghai tomorrow morning?A:Sure. Here is the form for reservations. Would you mind filling in this form and pay hundred yuan in advance for him.B:All right. This is one hundred yuan to pay for my reservation.A:Thank you. This is a receipt for paying in advance. Please keep it.这一语篇的语场是客人在酒店前台订房时与前台接待员的对话,共有实词52个,与主题相关的实词43个,占实词总量的82.7%。
前台接待员在听到“double room with a bath”,“charge”时,马上就可以判断对方的身份及其需求,因此接待员迅速给予答复,“a hundred yuan a day including heating fee but excluding service charge.”由此可见,客人与前台接待员的对话能够顺利进行,使客人的住宿需求得到满足,这是因为双方都运用了与订房情景有关的词汇。
这说明语场对词汇选择的影响是非常大的。
胡壮麟(2005:274)还认为,语场对语态的选择也有一定的制约作用。
一般来说,非技术性话语使用主动语态的可能性远远高于技术性话语。
所谓技术性话语,包括可研报告、医疗指南等,而非技术性话语,包括小品文和日常会话等(胡壮麟等,2005:274)。
酒店业是一种服务行业,酒店英语属于日常会话,是一种非技术性话语。
酒店人员非常讲究与客人交流时使用的语言,通常采用主动语态,表明酒店是动作的执行者,是服务的提供者;同时也表达酒店对客人的尊重,视客人为“上帝”。
仍以上面的对话为例,Receptionist所使用的句子中,没有任何一句是使用被动语态的。
四、从语旨看酒店英语的语言特征语旨指的是谁是交际者,他们的基本情况、特点、地位、角色等,参与者之间角色关系(role relationship)(黄国文,2001:128)。
Halliday(1978/2001:223)指出,语旨影响说话人对语气(mood)和情态(modality)的选择。
语气方面,说话人会根据语境的需要而选择使用陈述句还是疑问句等:情态方面,说话人常常选择使用情态动词,尤其是使用would,could,should等可以表达婉转语气的情态动词。
因为酒店是以获取社会效益和经济效益为目的的服务企业,只有“以礼待客”,才能吸引客户,才能获取最大利润。
所以,酒店人员与客人沟通、交流时,非常注重语气和情态的选择。
请看下面两段对话。
Dialogue AA:Good morning,sir. Can I help you?B:Good morning! I have a reservation for a single room with a bath here.A:May I have your name,sir,please?B:Bradley,John Bradley.A:Just a moment,sir,while I look through our list. Yes,we do have a reservation for you,Mr. Bradley. Would you please fill out this form while I prepare your key card for you?B:Yes. Can I borrow your pen for a minute,please?A:Sure. Here you are.B:What should I fill in under ROOM NUMBER?A:You can just skip that. I’ll put in the room number for you later on.Dialogue BA:Housekeeping. May I come in?B:Yes,please.A:When would you like me to do your room,sir?B:You can do it now if you like. I was just about to go down for my breakfast when you came. But before you start,would you do this for me?A:Yes,what is it?B:I would like you to go and get me a flask of hot water. I need some hot water to wash down medicine after breakfast.A:I’m sorry that your flask is empty. I’ll go and get you another flask that’s full at once.B:Thank you.我们可以通过下表总结以上两段对话的语言特征:众所周知,酒店客人来自五湖四海,特别希望酒店不但可以满足他们吃、住的需求,还可以让他们宾至如归。
因此,酒店人员在交际时对语气和情态的选择有利于拉近与客人的距离,使原本疏远的人际关系变得亲密,使客人有“家”的感觉。
从表一我们还可以看出酒店英语的另一语言特色,即表歉意的短句的频繁使用,如“I’m awfully sorry,Sir. ” “I do apologize.” “I beg your pardon.” “Pardon me for interrupting.” 等。
这些短句起润滑剂的作用,让客人迅速消除不满、抱怨等不良情绪,使双方的对话可以继续进行下去。
五、从语式看酒店英语的语言特色语式指的是语言在交际中所起的作用,包括交际渠道和修饰方式(黄国文,2001)。
交际渠道可分为书面交际和口头交际。
酒店语域的交际渠道是口头交际。
酒店英语是酒店提供服务,客人接受或不接受服务所产生的对话,是主观的语言,具有句子简短的特征,即常出现省略句,这是由交际双方处在同一语境所决定的。
仍以上文Dialogue B为例。
从Dialogue B可以看出,对话发生的语境是:客房服务员在客房门外,而客人在客房里面。
虽然客房服务员只是说了一句简单的“Housekeeping”,在表明自己的身份的同时向客人传递“为客人提供客房服务”的信息,因此,客人马上就知道对方是来做客房服务的,所以客人也只是简单的回答“Yes,please.”酒店语域的另一语言特征是交际双方的对话浅显、易懂,且与日常生活紧密相关。