2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题,复习技巧
- 格式:pdf
- 大小:233.58 KB
- 文档页数:3
2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分享各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科知识部分58. 我国有一个专门进行核试验的"原子城",它位于:(A)新疆内蒙古青海四川59. "隐形飞机"是指什么样的飞机?(D)肉眼看不见飞行太高看不见体积太小雷达测不到60. 下列三类导弹中哪一种飞行高度较低,隐蔽性强?(A)飞航式导弹巡航式导弹弹道式导弹61. 我国卫星火箭发射基地"西昌"位于:(C)西藏新疆四川青海62. 称得上火炮的口径需在多少毫米以上?(C)5 10 20 5063. 枪弹的用途不同,弹头的颜色各异,燃烧弹弹头是什么颜色?(A)红色黄色绿色黑色64. "粒子束武器"是指什么武器?(C)微波武器激光武器X射线激光武器次声武器65. 美国第七舰队主要驻扎在哪里?(D)大西洋地中海东太平洋西太平洋66. 二战时,日本偷袭美国珍珠港是在哪一年?(C)1939.12 1940.12 1941.12 1942.12翻译硕士考研指导考试科目:1、政治,满分100分;2、翻译硕士英语(满分100分;3、英语语翻译基础(满分)150分;4、汉语写作和百科知识,满分150分。
考研参考书及大纲解析:1.百科写作大纲考试目的本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。
各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。
性质范围本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。
考试范围包括大纲规定的百科知识和汉语写作水平。
基本要求①具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。
②对作为母语的现代汉语有较强的基本功。
翻译硕士考研指导2015年对外经济贸易大学翻译硕士—商务口译备考经验一.初试考四门科目思想政治理论(101)翻译硕士英语(211)英语翻译基础(357)汉语写作与百科知识(448)二.招生人数招生人数120人,实际上15年统招生占到102(其中少干4人),报录比在1:8左右。
三.初试备考攻略:初试备考过程中,需要看的书不仅仅是贸大的参考书,自己还要拓展很多东西。
首先是翻译基础这门,这门课很重要,必须每天都要进行练习。
贸大给的参考书里面,两本散文基本上不用看,主要是王恩冕的那本翻译技巧,最开始练得时候我会很刻意的去使用一些翻译技巧,虽然显得很生硬,但这样练过一段时间后我们就可以不自觉的使用一些技巧了。
因为刚接触翻译的时候我们根本不知道朝着哪个方向去练,练到一个什么程度,也不知道自己翻译到底是个什么水平,因此刻意地去模仿别人,使用技巧还是有必要的。
在做翻译的过程中大家可以分为几步,把自己的翻译写到纸上,每行之间留个间距,然后再看给出的译文,把自己翻译不好和别人翻译的很好的地方写在下一行并作出标记,然后思考人家都用到了那些翻译技巧。
对于在作政府工作报告这一类的翻译时,要及时总结里面的固定说法及新词热词,第二天练翻译之前把前一天做的总结拿出来看一遍,然后一周在进行一次回顾。
除了这本规定的参考书之外,上海高级口译这本书,里面经济题材的文章符合贸大的出题方向,值得反复练习,练习方法跟王恩冕那本书差不多,重点都是在总结,思考,自己翻译一遍过后再拿出来复习时可以视译,看看自己再次翻译时会卡到那里,再对照看给出的参考译文。
这两本书练的差不多还可以看一下三笔上跟经济政治有关的文章,再有就是从网上找一些财经报道来练,还有每年的政府工作报告,没有必要全部翻译完,可以有选择性的去练。
练习翻译数量不是重点,重要的的是练得精,自己每作一篇翻译都要有一篇的收获,到国庆以后基本每周练个两三篇就可以,重点是要经常拿出来巩固。
这门课还有一个重点是缩略语和术语的记忆,今年贸大的考题里面还加入了对词语的解释。
对外经济贸易大学2015年MTI英语翻译硕士考研复习经验拟录取知道自己的成绩之前,很忧虑很焦躁;知道自己的成绩之后,很平静很淡定。
回顾自己的考研历程,最苦的可能就是复试准备时期和等待成绩期间。
不知道分数线那么高自己能不能上,不知道自己的擦线分会不会复试被刷下来,不知道自己跨考基础差能不能过复试,一切都充满不定数,那些等待的日子真的太难熬,但是最后知道成绩的时候整个人都放松下来了。
比起出国留学和找工作,考研的路在我看来是最苦的,真的需要很强的意志力才能坚持下来。
先介绍一下我的情况,我本科不是英语专业的,初试成绩就高一分。
大三下之前基本上没怎么认真学英语,只是英语课考试的时候会复习一下。
考研是父母要求的,本来是打算直接找工作的,所以到了大三下才下决心考研。
套用最近流行段子来说就是其实一开始让我考研我是拒绝的,因为,你不能让我考我就考。
之所以选择英语是因为自己英语一直很不错,一直没怎么花功夫还是会处于中上水平。
后来由于谈恋爱以及对自己的英语能力过度自信,就没怎么准备。
直到2014年的8月份才开始准备,期间每复习三天就要出去玩,边玩边复习,效率很低,后来回忆起来真的很后悔,像我这样复习真的是不行的。
所以后来复试准备的时候就每天都学12个小时,最后证明这样还是很有收获的。
这次考研经历让我懂了很多道理,其中最重要的一点就是拼了命的努力,就一定会有好结果。
接下来谈谈我的考研经验,以此帮助有需要的人:政治:政治是我的一个失误,我自以为自己是文科生应该不会有什么大问题,基本的框架都在脑子里。
实际上考研考的政治与高中的很不一样,考的是大学学的思政,并且有一个很大的特点——喜欢用领导人的话。
因此,这就要求大家一定要花时间背。
我当时看网上的经验说十月份以后准备就可以了,于是照做,也因为自己一开始复习很懒散,并且只是单纯地看大纲,导致效果不是很好。
临近考试的时候都在很慌张地背政治,最后只考了61分。
这里就说说我失败的教训吧,一个是建议大家边看大纲边做配套练习题,不管是什么都可以,像肖秀荣的选择题和疾风劲草的选择题我都看到有人做。
2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题分享笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
这个时期,资本主义进一步发展,自然科学出现了分门别类的研究,现实世界成了可以由人类把握的对象,哲学的兴趣集中在主体与客体的关系,思维与存在的统一等问题上。
真正的近代哲学从这里开始。
自“文艺复兴”和宗教改革以后,近代自然科学日益脱离神学而繁荣昌盛。
1600年前后的 100年左右,出现了N.哥白尼、J.开普勒、G.伽利略等许多科学上的伟人,17世纪是近代自然科学取得辉煌成就的世纪。
这时,科学的标准是自然本身;科学的方法是以观察和实验为基础的归纳法和数学的演绎法。
这种情况一直延续到18世纪下半叶启蒙运动(17-18C)。
近代科学的方法肇端于伽利略,他同时也为近代哲学提供了研究方法。
伽利略的方法是,以观察和实验为基础,进行归纳和数学的演绎。
同时,很重视归纳法,伽利略则将归纳法与演绎法同时并举。
归纳法与数学演绎法的分歧,在哲学认识论上表现为经验论与唯理论之争。
经验论的代表人物是培根、T.霍布斯、J.洛克、G.巴克莱和D.休谟,唯理论的代表人物是R.笛卡尔、B.斯宾诺莎、G.W.莱布尼茨和C.沃尔夫。
培根是近代唯物主义经验论的第一个代表,他把经验当作统一思维与存在的关键,在近代哲学史上第一个提出思维的主体“人”应该主动干扰自然,使之服务于人类。
他的“二重真理”说,打击了神学。
不了解考研常识会给考研带来阻碍,为了帮助大家了解考研常识,才思教育为大家整理了重要的考研常识,下面为大家介绍考研常识:2016考研近期常见问题。
问题一:请问什么样的学生适合考研呢?需要达到哪些标准呢?答:应届毕业不急于找工作,或者想要提升自己的学生,往届具体国家承认学历想继续深造的学生。
考研没有标准,所有学生只要有国家承认的本科证书都可以考研,不管基础成绩怎样,经过努力可以考上适合的学校,这一点可以参考高分学员经验分享。
2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题笔记各位2016年考研的小伙伴们,欢迎大家来到才思教育,今天给大家着重的分析一下关于对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研的相关内容。
一翻译硕士英语(100)1.1词汇语法单项选择1.5*20=30分题型:可参考专四词汇语法及外国语言学及应用语言学基础英语词汇语法部分难度:词汇介于专四到专八之间参考书目:英语专业4级语法与词汇星火英语•英语专业考研考点精梳与精练(基础英语)说明:参考书目仅仅供参考因人而异。
我只是当初在书店偶然觉得这两本的词汇语法部分跟大纲上的题很像。
基础英语难度太大了。
北语貌似不会考那么难的。
1.2 阅读理解2*20=40题型:共4篇文章。
前两篇文章10道题为单项选择,跟市面各种阅读理解是一样的。
后两篇文章10道题为回答问题。
参考书目:这个。
自己看着办吧阅读就行难度不好说我个人认为今年文章比题复杂。
说明:文章体裁挺丰富的。
准备的时候各种都得看看吧。
回答问题那部分基本上都可以从原文找出或者经过稍微的总结。
这个我没找到合适的参考,当时也没准备。
1.3 写作30分题型:按专八写作准备吧。
参考书目:英语专业八级考试精品范文100篇外文出版社说明:这本书巨好巨好推荐指数*****。
比星火神马的好上不知道有多少倍。
星火那个我也买了但不推荐,虽然是资深老头子写的,但语言还是不如这个写的地道。
二英语翻译基础1.1 词语翻译题型:15个英译汉15个汉译英,共30分。
缩略词熟语神马的参考书目:最新汉英特色词汇词典说明:这本书是ChinaDaily出的。
不错。
之前网上有电子版错误挺多的其实这本书里还是有错。
1.2 英译汉& 汉译英题型:一篇英文一篇中文各60分。
大众文体,英译汉是跟经济危机有关的演讲;汉译英是温总理在世博闭幕上的讲话。
都是节选。
参考书目:自己看着办吧一个要读翻译做翻译的人,应该有鉴别能力的。
不过要补充的是:市面大部分翻译教材大同小异。
对外经济贸易大学考研经验基础英语:基础英语这部分实际上贸大考研的难度要比同类高校简单很多,尤其是武大--#那种变态的题目真心让人汗颜!笔者之前买了各类MTI高校真题,实际上这挺好,做了其他学校的真题也能够举一反三,能够看到贸大真题具体能处于一个什么样的位置,有利于塑造一个全局360度的视野纵观MTI考研市场。
笔者觉得贸大真题难度跟南开MTI的选择题部分难度实际上是差不多的。
选择题部分,清一色的外贸函电题目,这部分笔者上百度搜了很多外贸函电的写法,专门学里面的搭配,事实上也遇到了一些真题。
阅读部分,笔者有长期阅读经济学人的癖好,其它报刊从来不读,这东西果然是越看越上瘾的那种。
笔者对于这方面学习毫不吝啬功夫,基本上每周五新出的经济学人都能力求cover to cover,也就是100多页的经济学人每个星期尽量清一色看完,全部解决,与此同时积累搭配什么的。
这个习惯笔者一直保持着,前期采取阅读,后期上瘾了以后直接到学人网站去参与评论,发表自己的观点,这样之前学习的各种经济术语的搭配也能够有用武之地了。
对于阅读,效果自然是不在话下。
作文部分,图表作文大家还是用慎小嶷的十天突破雅思写作,里面有讲图表作文的部分。
真的很实用!但是!还要多读一读经济学人里面,是如何排列数据,形容数据,分析数据的!注意分析数据实际上很重要,是取得高分的关键,具体可以参考经济学人Business,Finance and Economics部分,里面有茫茫多的图表,好好学学他们的分析以及措辞喔~~英汉互译:这部分笔者准备的时候用的教材有:二笔三笔实务,还有一本浙江大学出版社的商务笔译,以及各大高校的翻译真题,但是最学到东西的还是各种翻译技巧,这成为最后考试的杀手锏,或者必杀绝技。
二笔三笔基本上一直练着,保持个感觉,同时这个跟经济学人是同步的,我专门准备了一本本子把经济学人上面的词组摘录下来,既可以翻译的时候用得上,又可以写作文的时候用得上,一石二鸟了。
2015年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题汇总各位2016年考研的小伙伴们,欢迎大家来到才思教育,今天给大家着重的分析一下关于对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研的相关内容。
第一部分百科知识请对划线部分知识进行解释。
(50分)1.歼-15在“辽宁舰”上首次进行阻拦着陆和滑跃起飞试验飞行,罗阳同志为现场总指挥。
2.莎士比亚从英伦三岛走向国际化的过程中,歌德的推介功劳至大。
而在莎士比亚作品中国化的过程中,几代中国文化人筚路蓝缕、薪尽火传,林纾、田汉、朱生豪、曹未风、曹禺等人的名字与莎剧中国化息息相关。
3.东盟峰会在金边举行,峰会期间,与会东盟领导人将重点与会领导人将讨论具体落实《东盟宪章》各项目标、讨论深化区域合作、推进区域一体化进程、积极应对欧债危机及世界经济恢复乏力带来的诸多全球性挑战等重大问题。
4.世界各国的历法分虽然格式不同,但按其本质来分,共有三种,即阳历、阴历、阴阳历。
5.十八大报告中,胡锦涛提出“两个翻一番”和“两个一百年”,令海内外全体炎黄子孙共同为之欣喜、振奋和自豪。
“第二部分应用文写作(40分)根据下面三个人即曹宁、舒洁、查理的对话,以曹宁的名义书写一封致查理的“商业信函”,不少于450字。
表达受访的基本意见。
包括主体和落款。
是一个关于商标转让的谈话,对话比较长。
有一些他们关于商标转让合作的细节,阅读时要自己筛选信息,整合一下,用在信函里。
曹宁(受方,买方),舒洁(经纪人),查理(卖方,出口方)。
对话:(略)第三部分写作(60分)阅读下列材料,根据自己的理解,写一篇不少于800字的短文。
题目:译事不宜作为译者,当初生牛犊的蛮劲过去之后,有了一定的阅读、翻译积累,落笔往往更小心、更费思量。
早先也一度恪守“死忠”,无限地忠于原文,不敢越雷池一步,好似讲人话的金山词霸。
这一方面是经验缺乏,阅读量、实践量不够,故而下笔如履薄冰;另一方面也是文字功底浅,硬伤在身,文采也就成奢谈,被人诟病“学生腔太浓”也不足为奇。
对外经济贸易大学考研经验翻译硕士英语所用资料:圣才的翻译硕士英语历年真题、《商务英语阅读》(王关富)、FT中文网这一门也没用很多时间,成绩也不太好,70几分。
试卷一开始是选词填空,几乎都是商务类的词汇。
偶然发现外销员考试的英语科考试里有类似的题目,可以拿来练练手。
然后是改错,注意看清题目要求,不光要选出错误,还要把正确的句子写上。
再就是阅读,王关富那本商务英语阅读挺不错的,书上很多题型和考试中的一样;另外FT中文网要经常上,阅读理解会出上面的原题,尤其是FT中文网金融英语速度部分。
写作是图表作文,可以看看雅思的图表作文,但考试要求的字数比雅思要多。
2015年的图表是三条折线,其中一条折线的数据是另外两条数据的比,注意看图下面给出的说明,仔细读图,找出折线变化的规律和几条线之间的关系。
翻译所用资料:catti二级笔译实务、三级笔译实务、政府工作报告、2010-2014各高校MTI词条翻译(别人整理后卖给我的)我曾考catti三级笔译,所以早在考研之前就翻译过好多了,还算有经验。
前期每天都做翻译,后期因为政治耗费不少时间,就没能坚持每天都翻,这一门120几分。
2015年题型有了变化,词条翻译不仅要译出还要进行名词解释。
题目要求从给出的词条中选取,英语的词条用汉语翻译并用汉语解释,汉语的词条用英语翻译并用英语解释。
然后是一篇英译汉,一篇汉译英。
汉语写作与百科知识所用资料:《中国文学与中国文化知识应试指南》电子版(林青松)、《百科知识考点精编与真题解析》(李国正)、《中国文化概论》(金元浦)、2015高考押题作文与押题素材,在图书馆借的商务写作和公文写作类的书这一科考得还算不错,130几分。
2015年题型变化,往年的名词解释去掉了,试卷是50道选择题和两篇作文。
选择题难度不大,涉及中国古代、近现代文学,历史,地理,外国文学,文化常识,有一点意外就是,2015年有几道选择题考的是一些畅销经济金融类的书及作者,这个没有看过,基本都是猜的,所以提醒一下准备时稍微注意一点。
2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题分享笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科知识部分一、填空(每空0.4分,共8分)(一)最早发现甲骨文的学者是_________。
(二)________残卷是现存最早的纸写本书。
(三)元朝_________在《农书》一书中记载了自己发明的制造木活字方法以及一整套印刷技术。
(四)端砚产于我国广东省__________市。
(五)中国的姓起源于__________氏族社会。
(六)唐朝的国号源于李渊祖父的封号,李渊的祖父李虎曾被追封为_________。
(七)万历是__________朝的年号。
(八)广西的全称是________________,新疆的全称是________________。
(九)未央宫和大明宫分别是__________和__________的建筑。
(十)我国著名私家园林个园,建在__________。
(十一)莫高窟又称__________。
(十二)有人把儒家十三部经典著作及比较好的注、疏、正义合刻在一起,名为________。
(十三)汉代实行以察举和__________为主的选举制度。
(十四)明清科举考试,乡试又称__________。
(十五)辛亥革命前我国采用的历法是_______历。
(十六)________是我国最大的碑刻艺术博物馆。
(十七)我国的七大古都是______、西安、洛阳、南京、开封、______、北京。
二、选择,把正确答案填入空处(每空0.4分,共4.8分)(一)一夫一妻制得到确定并成为主要婚姻形式是__________。
A.五帝时代B.夏代C.商代D.周代(二)坟茔竖立碑之风起于__________时代。
A.春秋B.战国C.秦代D.魏晋(三)清代三品武官补服上绣的兽是__________。
2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研经验选编各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
对外经贸大学2015年翻译硕士MTI真题回忆今年贸大风格有变化,感觉准备了好多的东西考试都没用上…1,基础英语。
单选还是大多外贸类的,感觉比去年难度稍微有些提升(好多不把握直接蒙了-。
-)文体错误没变。
阅读第一篇是说image在当今世界的作用,涉及政治。
第二篇好像也是政治有关的,没怎么看懂…(是把ABCDE五句话填到文章里的体型,感觉文章挺难,但看不懂找找上下文把选项填进去难度不算大,但对错就不知道了),第三篇讲杀虫剂对人的危害。
第四篇讲的是MOOC(大规模在线课程),(但我想吐槽下,今年贸大翻译基础缩略语翻译第一个就是MOOC……后悔做阅读的时候没记住它的全称啊,直接空下了…)作文是七个国家或地区08-12年的GDP增长率变化曲线和13-14未来趋势预测曲线。
PS:今年贸大基英阅读好像里面有三篇是FT速测题…汗…还有单选有个题BD选项一样的…出题老师太不细心了…2。
翻译基础。
词语互译依旧延续了贸大以往的风格,大部分是经贸术语。
英译汉有antidumping duty order,holding company,zero sum game ,niche market,law of deminishing marginal utility,…汉译英有即期汇票,远期汇率,抵押贷款,机会成本,指令经济,微信,雾霾…缩略语有MOOC CAFTA CFR GSP ITC TTP ICC SBA UNCTAD USAID 英译汉讲的是发达经济体和新兴经济体当今经济金融政策。
汉译英是中国意大利silk road 以及一个意大利人对中国的喜爱。
涉及利玛窦,郎世宁的英文名字翻译,涉及文化,旅游。
(整体来说不算难,但平时都是拿经贸类材料练翻译的,看到文化类的直接过滤了…所以这就导致了我“桂林山水甲天下”都不知道怎么说……T。
16年考研详解与指导2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题英译汉的译文亦步亦趋:亚洲经济体的同步性不断增强,近几十年来,亚洲贸易一体化的步伐大于其他地区。
以增加值计算,1990年至2012年,亚洲区域内贸易平均每年增长10%以上,增速是亚洲之外地区的两倍。
同样,该地区的金融一体化也开始赶超,但仍落后于贸易一体化。
伴随而来的是,过去二十年里,亚洲地区的商业周期的同步性稳步上升,东盟各经济体增长率的关联度几乎达到了欧元区内的极高水平。
正如基金组织亚太部最新一期《地区经济展望》所述,上述情况是相互关联的,即,贸易与金融一体化的发展推动了区域伙伴之间增长冲击的传播,导致亚洲经济体的步伐愈发一致。
中国经济的规模扩大和对外关联度增强是商业周期同步化的一个驱动因素。
展望未来,我们预计区域一体化行动和中国的发展将进一步加强该地区的溢出效应和增长联动性。
加强国际合作,尤其是区域和全球金融安全网方面的合作,有助于各国应对更同步的、更急剧的经济下滑风险,进而使亚洲能从深化区域一体化中获得最大的收益。
贸易一体化是亚洲商业周期同步化增强的重要驱动因素在贸易方面,我们的研究得出了一个新颖的观点,即,导致两个经济体(通过跨境传播冲击进行)联动的因素是以增加值衡量的双边贸易规模,而非总值衡量的规模。
苹果手机供应链的例子可以很好地解释这个道理。
虽然中国向美国出口产品,但国内企业获得的增加值仅为总体增加值的一小部分,因此按总出口来衡量的话会大大高估中国经济对美国消费者最终需求的依赖性。
韩国或中国台湾的情况则正相反:即便他们不向美国出口任何苹果手机,但可通过向中国出口配件来获取丰厚的增加值。
总体上来看,亚洲商业周期同步性的增幅中,约有四分之一是因为过去二十年里亚洲经济体之间贸易增加值的趋势增长。
金融一体化则是一股更具矛盾的力量。
在全球范围内,由于危机期间全球性银行全面收回资金,金融一体化加剧了诸如国际金融危机这种大规模全球冲击对商业周期同步性的影响。
但在正常时期,金融一体化导致同步性有所下降,其途径可能是:在冲击影响某一国时,金融一体化会促进资本在全球的再分配。
然而,金融一体化对亚洲的影响不大,因为该地区跨境金融债权和流动的规模至今相对较小。
汉译英(60分)汉译英的原文我国人口老龄化对经济增长的潜在影响,在贸易方面,我们的研究得出了一个新颖的观点,即,导致两个经济体(通过跨境传播冲击进行)联动的因素是以增加值衡量的双边贸易规模,而非总值衡量的规模。
苹果手机供应链的例子可以很好地解释这个道理。
虽然中国向美国出口产品,但国内企业获得的增加值仅为总体增加值的一小部分,因此按总出口来衡量的话会大大高估中国经济对美国消费者最终需求的依赖性。
韩国或中国台湾的情况则正相反:即便他们不向美国出口任何苹果手机,但可通过向中国出口配件来获取丰厚的增加值。
总体上来看,亚洲商业周期同步性的增幅中,约有四分之一是因为过去二十年里亚洲经济体之间贸易增加值的趋势增长。
金融一体化则是一股更具矛盾的力量。
在全球范围内,由于危机期间全球性银行全面收回资金,金融一体化加剧了诸如国际金融危机这种大规模全球冲击对商业周期同步性的影响。
但在正常时期,金融一体化导致同步性有所下降,其途径可能是:在冲击影响某一国时,金融一体化会促进资本在全球的再分配。
然而,金融一体化对亚洲的影响不大,因为该地区跨境金融债权和流动的规模至今相对较小。
汉译英(60分)汉译英的原文我国人口老龄化对经济增长的潜在影响实际表明,随着人口老龄化,养老费用及人均医疗费用均会大幅上升,加重政府财政负担。
与发达国家“富老同步冶或者“先富后老冶相比,我国人均收入水平仍然较低,属于明显的“未富先老冶,对经济增长的影响日益明显。
一是未来劳动力供给减少和成本上升,将不利于企业尤其是劳动密集型企业发展。
二是老年抚养比淤上升将影响居民储蓄数量和储蓄倾向,并通过降低企业利润间接影响企业储蓄行为。
储蓄下降将减少投资资金来源,并影响资金价格。
三是加重财政支出负担。
与发达国家相比,我国社会保障水平较低,养老保险和医疗保险面临资金紧张、覆盖面窄等问题,许多地方存在养老金缺口。
随着我国社会保障体系逐渐完善,养老金水平不断提高,医疗保障覆盖面扩大,未来老龄化所带来的财政支出将大幅增长,财政压力随之增大。
人口老龄化将是我国需要面对的一个长期问题,应加快采取相关应对措施,继续推进新型城镇化建设和区域经济协调发展,进一步推动农村剩余劳动力的转移和就业。
加大人力资本入,提高劳动者素质。
大力促进科技创新,实现产业结构优化升级,通过技术进步来弥补劳动力优势的逐步丧失。
加快健全社会保障体系,继续扩大养老保险和医疗保险覆盖面,逐步提高社会保障水平。
汉译英的译文The Potential Impact of China’s Aging Population on Its Economic Growth Theoretical studies suggest that aging population will reduce labor supply,reduce the social saving rate,result in reduced output and capital formation,and ultimately affect economic growth.Meantime,the experiences of developed countries show that with aging population,expenditure for the elder and per capital health care will rise sharply,adding to the fiscal pared with“synchronization of getting rich and becoming an aged society”or“becoming a rich society before getting older”,China’s per capita income is still relatively low,and China’s situation belongs to“becoming an aged society before getting rich”,and its impact on economic growth is increasingly evident.First,in the future,declining labor supply and rising labor cost will have a negative impact on the corporate sector,especially labor-intensive enterprises.Second,the rising elder dependency ratio will affect households’saving amount and the propensity to save,and indirectly affect corporate saving behaviors by depressing corporate profits.The decline in savings will reduce the source of investment funds,and in turn affect the price of funds.Third,aging population will add to fiscal pared with developed countries,China’s social security level is relatively low,both the pension funds and medical insurance system face the problems of insufficient funding and inadequate coverage,and there are shortfalls in many localities.As China’s social security system is gradually improved,the level of pensions continues to rise,and the health insurance coverage expands,in the future fiscal expenditures resulting from aging population will grew rapidly,adding to increasing fiscal pressures.Since population aging is a long-term issue in China,measures should be taken continuously to promote urbanization and balanced regional economic development,and to facilitate the transfer and reemployment of surplus labor in the rural area.Furthermore the following measures should be taken:increase human capital input,and improve labor quality;vigorously promote technological innovation and upgrade industrial structure to offset the gradual loss of labor advantage via technological progress;accelerate the building of the social security system, and continue to expand the coverage of pension funds and medical insurances to gradually upgrade the social security level.对于什么是马克思主义的问题,可以从不同的角度去理解。
从它的创造者、继承者的认识成果讲,马克思主义是由马克思恩格斯创立的,而由其后各个时代、各个民族的马克思主义者不断丰富和发展的观点和学说体系。