中英文版劳动合同范本
- 格式:docx
- 大小:19.33 KB
- 文档页数:16
中英文劳动合同范文6篇篇1甲方(用人单位):___________________________地址:_____________________________________乙方(员工):_____________________________住址:___________________________________身份证号码:_____________________________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动事宜达成如下协议:一、工作内容及工作地点(一)乙方应按照甲方的要求,从事_____________岗位工作。
(二)乙方的工作地点为___________________________。
二、工作时间和休息休假(一)工作时间:乙方的工作时间按照甲方的规定执行。
(二)休息休假:乙方享有国家规定的休息休假权利。
三、劳动报酬及福利待遇(一)甲方按月支付乙方工资,工资标准不低于当地最低工资标准。
(二)甲方按照国家和地方的规定为乙方缴纳社会保险费。
(三)乙方享有甲方规定的福利待遇。
四、劳动保护、劳动条件和职业危害防护(一)甲方为乙方提供符合国家规定的劳动保护用品。
(二)甲方应按照国家有关规定对乙方进行安全教育和培训。
(三)乙方应当遵守甲方的安全卫生制度和操作规程。
(四)甲方应当建立职业病防治设施,对乙方进行定期体检。
五、劳动纪律和规章制度(一)乙方应遵守国家的法律法规和甲方的规章制度。
(二)乙方应遵守职业道德,保守甲方的商业秘密。
(三)乙方违反劳动纪律或规章制度的,甲方有权按照国家和地方的规定处理。
六、劳动合同的变更、解除和终止(一)甲乙双方协商一致,可以变更劳动合同。
(二)甲乙双方解除劳动合同,应当按照国家和地方的规定执行。
(三)劳动合同期满或者双方约定的终止条件出现,劳动合同即行终止。
七、违约责任(一)甲乙双方违反本合同约定的,应当承担违约责任。
中英文版劳动合同5篇中英文版劳动合同1甲方:_________________乙方:_________________甲方因工作需要,聘用乙方为合同工驾驶员,经甲乙双方平等协商,自愿签订本合同。
一、本合同自______年______月______日起至______年______月______日止,期限届满本合同自行终止,经双方同意,可以另签劳动合同。
二、其中试用期为______个月即______年______月______日至______年______月______日,试用期限内甲方有权随时解除劳动合同,若乙方造成甲方车辆等到任何损失,应照价赔偿。
三、乙方经甲方聘用后,须向甲方提供具有惠州本地户口的担保人作担保。
四、______自愿作为乙方的担保人,担保人必须无任何违法犯罪记录,并拥有合法所有权的车子或房子作抵押,保证人自愿对乙方行为所产生的任何后果承担连带赔偿责任。
五、甲方每月向乙方支付基本工资人民币______元,浮动工资人民币______元,每月______日为发薪日,甲方应按时支付工资。
乙方入职做满______月,甲方多发______个月底薪作为奖励。
六、甲方为乙方提供免费工作餐和集体宿舍。
七、乙方应遵守甲方公司所有规定,尽忠职守,维护公司利益。
八、甲方交给乙方送货专车______辆,车牌号为____________,乙方应定时保养车子,如换机油、检查轮子等,要经常保持车辆安全性能,保持车内外之整洁,若因乙方未尽以上职责,造成车辆损坏,则由乙方承担全部赔偿责任。
九、乙方聘用期间须服从公司安排出车,不得有任何理由拒绝及拖延之情形,如有违反,公司依情节轻重给予警告、记过、罚款或开除处理。
十、乙方关于安全驾驶等管理之规定,按照国家交通管理法律法规办理。
乙方因证照不全或交通违章被处罚款的由乙方自行承担,车辆被查扣的,扣车期间乙方还必须按______元/天的补偿金补偿甲方损失。
十一、乙方有按甲方要求收回货款的义务,如收到假币、少收货款等均由乙方负责。
中英文劳动合同1. 引言中英文劳动合同是用于规范雇主与劳动者之间的雇佣关系的法律文件。
本文档旨在提供一份简洁明了的中英文劳动合同范本,以便雇主和劳动者在双方自愿的基础上达成一致并签订合同。
请注意,本合同仅供参考,应根据实际情况进行修改和调整。
2. 合同内容2.1 雇主信息雇主:[雇主名称]注册地址:[雇主注册地址]2.2 劳动者信息劳动者:[劳动者姓名]身份证号码:[劳动者身份证号码]2.3 合同期限起始日期:[合同起始日期]终止日期:[合同终止日期]2.4 工作内容劳动者将从事以下工作内容:•[具体工作内容1]•[具体工作内容2]•[具体工作内容3]•…2.5 工作地点劳动者将在以下地点工作:•[工作地点1]•[工作地点2]•[工作地点3]•…2.6 工作时间劳动者每周工作时间为 [工作时间],具体工作时间安排由雇主决定。
2.7 薪酬及福利劳动者将获得以下薪酬和福利:•基本工资:[基本工资金额]•加班费:[加班费金额]•社会保险:根据国家相关法规执行•其他福利:[其他福利]2.8 假期劳动者享有以下假期:•年假:[年假天数]•带薪病假:[带薪病假天数]•其他假期:[其他假期]2.9 合同解除双方一致同意,在以下情况下,本合同可以提前解除:•双方协商一致•劳动者违反合同条款•雇主违反合同条款2.10 其他条款•保密条款:劳动者应对公司的商业秘密和机密信息保密。
•知识产权:劳动者在工作期间所创造的知识产权归公司所有。
•争议解决:双方如发生争议,应通过友好协商解决;如协商不成,可提请相关法律机构解决。
3. 签署及生效本合同一式两份,雇主和劳动者各持一份。
本合同自双方签字盖章之日起生效,并具有法律约束力。
雇主签字:____________________ 日期:____________________劳动者签字:____________________ 日期:____________________4. 结语本中英文劳动合同范本仅供参考,具体条款应根据实际情况进行调整和修改。
标准劳动合同中英文版甲方(雇主): [公司名称]乙方(雇员): [雇员姓名]合同期限:1. 固定期限合同:自 [开始日期] 至 [结束日期]。
2. 无固定期限合同:自 [开始日期] 起,除非根据本合同条款提前终止。
工作内容与职位:乙方同意根据甲方的工作需要,担任 [职位名称] 一职,完成甲方安排的工作任务。
工作地点:乙方的工作地点为 [具体地址] 或甲方指定的其他地点。
工作时间与休息休假:1. 乙方应遵守甲方的工作时间安排,通常为每周工作 [工作天数] 天,每天工作 [小时数] 小时。
2. 乙方享有国家规定的法定节假日及带薪年假。
薪资待遇:1. 乙方的月薪为 [具体数额] 元,甲方应于每月的 [具体日期] 前支付上月工资。
2. 乙方在加班时,甲方应按照国家规定支付加班费。
社会保险与福利:甲方应依法为乙方缴纳社会保险,包括但不限于养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
劳动保护与工作条件:甲方应为乙方提供符合国家安全生产规定的工作环境和必要的劳动保护。
合同的变更、解除和终止:1. 双方经协商一致,可以变更本合同的条款。
2. 如乙方违反合同规定,甲方有权解除合同。
3. 合同期满或双方约定的终止条件出现时,本合同终止。
违约责任:如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
争议解决:双方因履行本合同发生争议,应首先通过协商解决;协商不成时,可向甲方所在地的劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
其他约定:[双方可在此约定其他事项]本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章): [公司名称]乙方(签字): [雇员姓名]签订日期: [签订日期]Labor ContractParty A (Employer): [Company Name]Party B (Employee): [Employee's Name]Term of the Contract:1. Fixed-term Contract: From [Start Date] to [End Date].2. Open-ended Contract: From [Start Date], unless terminated in advance according to the terms of this contract.Job Description and Position:Party B agrees to take up the position of [Job Title] as required by Party A, and to complete the work tasks arranged by Party A.Place of Work:The place of work for Party B is [Specific Address] or other places designated by Party A.Working Hours and Rest and Leave:1. Party B shall comply with the working hours arranged by Party A, usually working [Number of Days] days per week, [Number of Hours] hours per day.2. Party B is entitled to statutory holidays and paid annual leave as stipulated by the state.Salary and Wages:1. The monthly salary of Party B is [Specific Amount] yuan, which Party A shall pay the salary of the previous monthbefore [Specific Date] of each month.2. Party B is entitled to overtime pay in accordance with national regulations when working overtime.Social Insurance and Benefits:Party A shall pay social insurance for Party B according tothe law, including but not limited to pension insurance, medical insurance, unemployment insurance, work injury insurance, and maternity insurance.Labor Protection and Working Conditions:Party A shall provide Party B with a working environment that complies with national safety production regulations and necessary labor protection.Modification, Termination, and Expiry of the Contract:1. The terms of this contract may be modified by mutual agreement of both parties.2. If Party B violates the provisions of the contract, PartyA has the right to terminate the contract.3. The contract expires when the term expires or when the termination conditions agreed upon by both parties occur.Liability for Breach of Contract:If a party breaches the terms of the contract, it shall bear the liability for breach of contract and compensate the other party for the losses suffered.Dispute Resolution:In case of disputes arising from the performance of this contract, the parties shall first resolve through negotiation;if negotiation fails, an application for arbitration may be filed with the labor dispute arbitration committee where Party A is located.Other Agreements:[The parties may agree on other matters here]This contract is made in two copies, one for each of Party A and Party B, and shall come into effect from the date of signature and seal by both parties.。
劳动合同范本中英文5篇篇1中文版甲方(用人单位):_________乙方(劳动者):_________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同。
一、合同期限1. 合同签订日期:_________2. 合同生效日期:_________3. 合同终止日期:_________二、工作内容和工作地点1. 乙方在甲方从事的工作内容:_________2. 乙方的工作地点:_________三、工作时间和休息休假1. 乙方的工作时间:_________2. 乙方的休息休假:_________四、劳动报酬1. 乙方的工资组成:_________2. 乙方的工资标准:_________3. 乙方的工资发放方式:_________4. 乙方的工资发放周期:_________五、社会保险和福利待遇1. 甲方为乙方缴纳的社会保险:_________2. 甲方为乙方提供的福利待遇:_________六、劳动保护、劳动条件和职业危害防护1. 甲方为乙方提供的劳动保护:_________2. 甲方为乙方提供的劳动条件:_________3. 甲方为乙方提供的职业危害防护:_________七、劳动合同变更、解除和终止1. 劳动合同变更的条件和程序:_________2. 劳动合同解除的条件和程序:_________3. 劳动合同终止的条件和程序:_________八、争议解决1. 劳动争议解决的方式:_________2. 劳动争议解决的程序:_________九、其他约定事项1. _________2. ___________3. _________英文版Party A (Employer): _________Party B (Employee): _________According to the Labor Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, both parties, on the basis of equality, willingness, and mutual consent, conclude this labor contract.I. Contract Period1. Date of Contract Signing: _________2. Date of Contract Taking Effect: _________3. Date of Contract Termination: _________II. Work Content and Place1. Work content of Party B at Party A: _________2. Work place of Party B: _________III. Working Hours and Rest Days1. Working hours of Party B: _________2. Rest days of Party B: _________IV. Labor Remuneration1. Composition of Party B's salary: _________2. Standard of Party B's salary: _________3. Way of Party B's salary payment: _________4. Cycle of Party B's salary payment: _________V. Social Insurance and Welfare Benefits1. Social insurance paid by Party A for Party B: _________2. Welfare benefits provided by Party A for Party B: _________VI. Labor Protection, Labor Conditions, and Occupational Hazard Prevention1. Labor protection provided by Party A for Party B: _________2. Labor conditions provided by Party A for Party B: _________3. Occupational hazard prevention provided by Party A for Party B: _________VII. Variation, Termination, and End of Employment Contract1. Conditions and procedures for variation of the employment contract: _________2. Conditions and procedures for termination of the employment contract: _________3. Conditions and procedures for end of the employment contract: _________篇2劳动合同Employer: [公司名称]Employee: [员工姓名]Effective Date: [合同开始日期]Introduction:This labor contract is made between [公司名称], hereinafter referred to as the "Employer", and [员工姓名], hereinafter referred to as the "Employee", to specify the rights and obligations of both parties in the workplace.I. Terms of Employment:1. Position: The Employee shall hold the position of [职位名称] at the Employer's premises.2. Duration: The contract shall be for a period of [合同期限], commencing from [合同开始日期] and ending on [合同结束日期].3. Hours of Work: The Employee shall work [每周工作小时数] hours per week, from [具体工作时间]. Overtime shall be subject to the provisions of Clause VIII.II. Remuneration:1. Salary: The Employee's basic salary shall be [基本工资]. Salary shall be paid on a monthly basis, with the first salary payment due on [首次薪资支付日期].2. Allowances: The Employee shall be entitled to the following allowances: [列举允许项及具体金额]3. Deductions: The Employee acknowledges that income tax and other statutory deductions shall be made from his/her salary as required by law.III. Benefits:1. Health Insurance: The Employer shall provide the Employee with health insurance coverage as per the terms of the group insurance policy.2. Leaves: The Employee shall be entitled to annual leaves as per company policy, subject to the conditions specified in Clause VII.3. Other Benefits: The Employee may be eligible for other benefits as may be determined from time to time by the Employer, subject to the terms and conditions prescribed by the Employer.IV. Employee's Obligations:1. Duty of Care: The Employee shall perform his/her duties with due care and diligence, in accordance with the standards set by the Employer.2. Compliance with Laws: The Employee shall comply with all applicable laws and regulations and with the policies and procedures of the Employer.3. Confidentiality: The Employee shall keep confidential all confidential information of the Employer, including but not limited to trade secrets, customer information, and company finances.V. Employer's Obligations:1. Provision of Equipment: The Employer shall provide the Employee with all necessary equipment to perform his/her duties effectively.2. Maintenance of Premises: The Employer shall maintain the premises in a safe and clean condition suitable for work.3. Compliance with Laws: The Employer shall comply with all applicable labor laws and regulations.VI. Contract Termination:1. Termination by Employer: The Employer may terminate this contract immediately by giving written notice to the Employee in the event of: [列举雇主可单方解除合同的情形]2. Termination by Employee: The Employee may terminate this contract by giving a written notice of one month to the Employer, provided that such termination does not violate any non-competition or confidentiality agreements signed by the Employee.3. Surrender of Contract: Either party may surrender this contract in writing at any time, provided that all outstanding obligations are fulfilled and all dues are paid in full.VII. Leaves and Holidays:1. Annual Leave: The Employee shall be entitled to annual leave as per company policy, subject to the conditions specified in this clause. Annual leave shall be taken within one year from the date of entitlement, and shall not be carried forward to subsequent years, except as otherwise provided by company policy.2. Sick Leave: The Employee shall be entitled to sick leave fora maximum of [具体天数] days per year, provided that he/she produces a medical certificate from a registered medicalpractitioner upon request of the Employer. Sick leave shall not be cumulative from year to year.3. Public Holidays: The Employee shall be entitled to public holidays as declared by the government from time to time, provided that the Employer may require the Employee to work on such holidays under reasonable compensation as determined by the Employer's policy.4. Special Leave: In addition to the above leaves, the Employee may be granted special leave as may be determined from time to time by the Employer, subject to company policy and availability of leave days.5. Leave Without Pay: The Employee may be required to take leave without pay in certain circumstances as determined by the Employer, provided that due notice is given and all outstanding obligations are fulfilled.6. No Overtime篇3中文版甲方(用人单位):_________乙方(劳动者):_________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同,以明确双方的权利和义务关系。
合同编号:[合同编号]劳动合同甲方(雇主):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法定代表人]乙方(雇员):[乙方姓名]身份证号码:[乙方身份证号码]地址:[乙方地址]一、合同期限1. 本合同自 [开始日期] 起至 [结束日期] 止,共计 [合同期限] 个月。
2. 合同期满后,如双方同意续签,应在本合同期满前一个月内签订新的劳动合同。
二、工作内容1. 乙方同意在甲方从事 [工作内容] 的工作。
2. 甲方有权根据业务需要调整乙方的工作岗位,乙方应予以配合。
三、工作时间1. 乙方的工作时间为每周 [工作天数] 天,每天 [工作小时数] 小时。
2. 甲方应保证乙方的休息时间和法定节假日。
四、工资待遇1. 乙方的月工资为人民币 [月工资数额] 元。
2. 甲方应按月支付乙方的工资,支付日期为每月 [支付日期]。
3. 乙方的工资可根据工作表现和公司业绩进行调整。
五、社会保险1. 甲方应按照国家规定为乙方缴纳社会保险。
2. 乙方应提供必要的个人信息,以便甲方办理社会保险手续。
六、保密义务1. 乙方在合同期内及合同期满后,应对甲方的商业秘密和客户信息予以保密,不得泄露给任何第三方。
2. 乙方违反保密义务的,应承担相应的法律责任。
七、合同的解除和终止1. 在合同期限内,任何一方有权提前解除本合同,但应提前一个月通知对方。
2. 合同期满后,本合同自动终止。
八、争议解决1. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商无果,任何一方均有权向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
九、其他条款1. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):[甲方名称]法定代表人(签字):[甲方法定代表人]乙方(签字):[乙方姓名]签订日期:[签订日期]附件:[如有附件,请列出附件名称]=====本合同可使用更广泛的场景,特设增加场景及条款=====特殊应用场合及增加的条款:1. 高级管理人员劳动合同- 竞业限制条款:规定雇员在离职后一定期限内不得加入与甲方有竞争关系的公司或从事类似业务。
中英文劳动合同范文5篇篇1劳动合同劳动合同书(中英文对照)甲方(用人单位):______________________ (公司全称)乙方(劳动者):______________________ (员工姓名)根据《中华人民共和国劳动法》及国家其他相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动服务的有关事项进行友好协商,达成以下协议条款,以兹共同遵守:一、劳动合同期限(一)固定期限:自________年______月______日起至________年______月______日止。
(二)无固定期限:自________年______月______日起。
(三)以完成一定工作任务为期限:从________年______月______日起至________工作任务完成时止。
其中试用期为______个月,自______年______月______日至______年______月______日。
(合同期限的确定和试用期的约定按照相关法律法规的规定执行。
)二、工作内容和工作地点乙方从事的岗位(工种)为______________________,工作地点为______________________。
乙方应按照甲方的要求,按时完成规定的工作任务,达到规定的质量标准。
甲方可以根据工作需要调整乙方的岗位和工作地点。
三、工作时间和休息休假按照国家和当地人民政府的有关规定执行工作时间和休息休假办法。
如双方另有约定可执行双方协议的工作时间和休息休假方法。
具体作息时间按照甲方的相关规定执行。
四、劳动报酬甲方根据法律法规的规定和内部规章制度,结合乙方的岗位和工作绩效支付劳动报酬。
双方约定月工资报酬为________元人民币。
甲方有权根据乙方的表现和绩效对工资进行不定期调整(升职、降职或调薪等)。
此外,根据工作表现和年度绩效考核,甲方可给予乙方奖金和其他福利待遇。
五、劳动保护、劳动条件和职业危害防护甲方提供符合国家规定的劳动安全卫生标准和劳动保护条件。
中英文劳动合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!中文:甲方(雇主):乙方(员工):鉴于甲乙双方本着平等自愿、诚实守信的原则,经友好协商,就乙方在甲方工作期间的相关事宜达成如下协议:第一条 工作内容1.1 乙方同意在甲方担任职位,负责工作内容。
1.2 乙方应严格遵守甲方的各项规章制度,服从甲方的工作安排和管理。
第二条 工作时间2.1 乙方每周工作时间不得超过40小时,按照国家规定享受双休日。
2.2 乙方应按照甲方规定的时间到岗,如有特殊情况需提前向甲方请假。
第三条 工资待遇3.1 乙方的工资由基本工资、奖金、津贴等组成,具体金额双方协商确定。
3.2 乙方工资的支付方式为每月一次性支付,支付日期为每月最后一个工作日。
3.3 乙方如因工作需要加班,按照甲方规定享受加班费。
第四条 社会保险4.1 甲方为乙方依法缴纳社会保险,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
4.2 乙方应按时足额缴纳社会保险费用,如有特殊情况需提前向甲方说明。
第五条 劳动保护5.1 甲方应依法为乙方提供符合国家安全标准的劳动保护设施和用品。
5.2 乙方应正确使用劳动保护设施和用品,确保自身安全。
第六条 合同解除和终止6.1 在合同期内,如甲乙双方协商一致,可以解除或终止合同。
6.2 如乙方违反合同规定,甲方有权解除或终止合同。
6.3 合同期满,如双方无异议,自动终止。
第七条 保密条款7.1 乙方在合同期内和解除合同后,不得泄露甲方的商业秘密和技术秘密。
7.2 乙方应按照甲方要求,签订保密协议,承诺保密事项。
第八条 争议解决8.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
8.2 如协商不成,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。
第九条 其他9.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,一式两份,甲乙双方各执一份。
标准劳动合同中英文版(精选5篇)标准中英文版篇1Labor Contract for Internship甲方(用人单位):代理人:Party A (Employer):Authorized Agent:乙方(实习生): Alex 居民身份证号码:ID Number:为明确实习学生与实习单位的责任与义务,经甲、乙双方协商,在自愿、平等、公平的基础上,一致同意签订本协议。
The contract is hereby concluded by both parties to definite each other’s responsibilities, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.一、协议期限 Contract Term本协议自_20xx_年__04__月__27__日起至__20xx___年___04__月____28___日止。
二、实习岗位 Job Responsibilities甲方根据乙方的实际情况和工作需要,安排实习学生在英文编辑岗位实习,乙方应按公司的工作要求,努力完成实习任务。
in accordance with both parties’ need andarrangement. Party B shall fulfill his job according to company’s business requirement.三、实习补贴 Labor Remuneration依照按劳取酬的原则,按甲方现行制度确定实习生的实习补贴。
具体支付方法如下:实习补贴 12 美元/小时,其他奖励: 根据实习生在岗工作表现而定。
Party A shall pay off salary to Party B in accordance with current salary system and regulation:四、工作时间及休息假日 Working Hours and Resting Hours1、每周工作10小时;1. Party B shall work for 10 hours a week.2、每小时英文文章修改量不低于1000字;2. Party B shall review English essays with more than 1000 words per hour.五、合同解除、变更、终止Revocation and Termination of Labour Contracts1、经甲乙双方协商同意,本协议可以变更或解除;1. The contract could be revoked upon agreement between the parties hereto.2、乙方在本合同履行期间可以在说明原因的情况下向甲方提出终止实习合同,但必须提前1个月通知甲方,并作好工作交接,否则应承担相关责任。
聘用外国人员中英文劳动合同8篇篇1#中文版一、合同双方甲方(雇主):[公司名称]地址:[公司地址]联系人:[公司联系人]联系电话:[公司联系电话]乙方(雇员):[员工姓名]国籍:[员工国籍]护照号码:[员工护照号码]联系电话:[员工联系电话]二、工作内容与地点1. 乙方应在甲方指定的地点工作,工作内容包括但不限于[具体工作内容]。
2. 甲方有权根据业务需要调整乙方的工作地点和内容。
三、工作时间与假期1. 乙方的工作时间应遵循甲方的规定,每周工作不超过40小时。
2. 乙方有权享受国家法定假期和甲方规定的年假。
3. 甲方应确保乙方的工作时间安排合理,不得过度劳累。
四、工资待遇与福利1. 乙方的工资标准由甲方根据市场情况和公司规定确定。
2. 乙方有权享受甲方提供的相应福利待遇,包括但不限于年终奖、医疗保险等。
3. 甲方应按时足额支付乙方的工资和福利,不得拖欠。
五、保密义务与竞业禁止1. 乙方应对其在甲方工作期间获知的商业机密和保密信息承担保密义务,不得泄露给外界。
2. 乙方在离职后的一定期限内,不得从事与甲方业务相关的竞争性工作,具体期限由甲方确定。
3. 甲方应对乙方的保密工作和竞业禁止给予合理补偿。
六、合同解除与终止1. 双方均有权在合同期内提前解除合同,但应提前通知对方,具体通知期由甲方确定。
2. 合同解除后,乙方应办理相关离职手续,甲方应支付乙方应得的工资和福利。
3. 乙方在合同解除后,仍有义务遵守保密义务和竞业禁止的规定。
七、争议解决1. 双方因履行合同发生争议时,应首先通过友好协商解决。
2. 协商不成的,任何一方均可向甲方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼。
3. 争议解决期间,双方应继续履行合同的其他部分。
八、其他约定1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。
2. 本合同自双方签字或盖章之日起生效,有效期为[合同有效期]。
3. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
#英文版I. Contracting PartiesParty A (Employer): [Company Name]Address: [Company Address]Contact Person: [Company Contact Person]Contact Number: [Company Contact Number]Party B (Employee): [Employee Name]Nationality: [Employee Nationality]Passport Number: [Employee Passport Number]Contact Number: [Employee Contact Number]II. Work Content and Location1. Party B shall work at the location designated by Party A, including but not limited to [Specific Work Content].2. Party A has the right to adjust Party B's work location and content based on business needs.III. Working Hours and Holidays1. Party B's working hours shall comply with Party A's regulations, not exceeding 40 hours per week.2. Party B is entitled to enjoy national statutory holidays and annual leave provided by Party A.3. Party A shall ensure that Party B's working schedule is reasonable and not excessive.IV. Salary and Welfare1. Party B's salary shall be determined by Party A based on market conditions and company regulations.2. Party B is entitled to enjoy the corresponding welfare benefits provided by Party A, including but not limited toyear-end bonuses, medical insurance, etc.3. Party A shall pay Party B's salary and welfare on time and in full, without delay.V. Confidentiality and Non-Competition1. Party B shall bear the confidentiality obligation for the business secrets and confidential information obtained during his/her employment at Party A, and shall not disclose them to the outside world.2. Party B shall not engage in competitive work related to Party A's business within a certain period after leaving the company, the specific period to be determined by Party A.3. Party A shall provide reasonable compensation to Party B for the confidentiality and non-competition obligations.VI. Contract Termination1. Both parties have the right to terminate the contract prematurely during the contract period, but shall give advance notice to the other party, the specific notice period to be determined by Party A.2. Upon termination of the contract, Party B shall handle the relevant resignation procedures, and Party A shall pay Party B the due salary and welfare benefits.篇2劳动合同甲方(用人单位):XXXX有限公司地址:XXXX法定代表人:XXXX乙方(受聘人员):XXXX国籍:XXXX性别:XXXX出生日期:XXXX年XX月XX日护照号码:XXXX根据《中华人民共和国劳动法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同,以明确双方的权利和义务。
中英文版劳动合同范本【篇一:劳动合同范本_中英文】工号:work number:************有限公司******************* co.,ltd.劳动合同labor contract甲方:partya :法定代表人:legal representative:法定地址:registered address:乙方:party b:身份证号码:id number:户口性质:domicile nature:家庭地址:home address:根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。
according to the labor contract law of prc and relevant laws and regulations, partya and partyb sign this contract on the basis of equality, free will and mutual consultation.一、工作内容article one working contents1.1 甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为。
乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。
to meet the production demand, party a agrees to employ party b as. partyb agrees to accept the arrangement, observe the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safeoperation, improve professional skills and accomplishes production tasks.1.2 甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。
party a may legitimately adjust pa rty b’s post according to business requirements.a二、合同期限article two term of contract本合同自年月日至年月日,其中试用期为个月(自年月日至年月日)。
劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。
经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。
this contract will be effect from (date, month, year) to(date, month, year), during which the probation period is months (from (date, month, year) to (date, month, year)). the contract will be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions occurs. both partiesmay rescind or renew the contract via mutual consultation.三、工作时间article three working hours3.1 甲方实行每周工作小时和天休息日的标准工时制度。
party a carries out standard working hours system of 40 hours per week and tworest days (maybe they are not saturday, sunday).3.2 甲方因工作需要,在乙方愿意的前提下,可依法安排乙方超时工作或公休日加班。
party a may legitimate arrange party b to work overtime or work on general holidaysdue to business requirements on condition that party b is willing to do so.3.3 甲方由于工作需要更改工时制度,经政府有关部门批准后,乙方应密切配合执行。
party a may change working hours system for business requirement after approval by relevant government authorities and party b shall execute it of his own will.四、薪酬article four remuneration4.1 甲方支付乙方的每月基本工资为人民币元。
上述薪酬不包括甲方按公司补贴规定按月向乙方支付的所有补贴。
party a pays rmb to party b as basic wage per month. the aforesaid remunerationexcludes all subsidies paid to party b pursuant to party a’s stipulation.4.2 甲方严格执行国家有关最低工资的规定和标准。
party a shall strictly implement relevant regulations and standard per the lowest wage.4.3 甲方的发薪日期为每月日。
party a shall pay the wage on the day every month.五、劳动保护与劳动条件article five labor protection and labor conditions5.1 甲方须对乙方进行劳动安全、业务技术及劳动纪律等方面的教育和培训,并根据国家对劳动保护、安全生产的要求,为乙方提供必要的生产(工作)条件,保障乙方的安全健康。
party a shall give party b education and training programs relating to labor safety,professional skills and labor disciplines etc. according to the requirements of state labor protection and safe-production, party a shall provide necessary working condition to ensure party b’s safety and health.六、社会保险和福利article six social insurance and welfare6.1 甲方依法替乙方办理各项社会保险并缴纳保险费用。
但依法规定之分摊比例,属于乙方须自行负担之各项社会保险金,由甲方于每月发薪时,从乙方薪资中代扣代缴。
party a shall transact social insurance and pay them for party b. party a shall withhold the social security contribution legally undertook by party b when paying the remuneration every month.6.2 乙方享有国家规定的所有法定假日。
party b will take all statutory holidays stipulated by the state.6.3甲方实行年休假制度,乙方连续工作满一年以上的可享受有薪年假,申请享受办法按甲方制定的年假规定执行。
party a carries out annual vocation system, party b can take paid annual vocation after continuously working for 1 year and the applying procedure for annual vocation shall be done pursuant to party a’s stipulation.七、乙方责任article seven party b’s responsibility7.1 乙方必须认真工作和劳动,保质保量地完成自己的生产任务。
party b must work earnestly and accomplish its own taskswith quality and quantity.7.2 乙方必须如实汇报工作,积极配合和协助上级的工作。
party b must report its job according to the facts and shall cooperate with its uppers and assist their jobs.7.3 乙方应严格履行甲方依法制定的规章制度和《员工手册》。
party b shall strictly implement the rules and regulations and handbook legally stipulated by party a.7.4 乙方应爱护甲方的财物,对由于本人责任造成的直接经济损失,必须予以赔偿并接受甲方的处罚。
party b shall take good care of party a’s proper ty and he/she must indemnify direct damage due to his/her liability and accepts party a’s punishment.7.5 乙方在劳动合同有效期内未经甲方事先书面同意,不得为另一家雇主工作。
party b can not work for another employer without party a’s written consent in the duration of labor contract.7.6 乙方应严格保守甲方的商业秘密,不得向任何第三方泄露。
party b shall strictly keep party a’s trade secret and can not divulge to any third party7.7 如实陈述履历和学历。