中国海商法中英文对照.doc
- 格式:doc
- 大小:3.08 MB
- 文档页数:91
Maritime Code of The People's Republic of China
?
Order of the President of the People''s
Republic of China
The Maritime Code of the People''s(1992 年 11 月 7 日第七届全国人民代表大会Republic of China, adopted at the 28th 常务委员会第二十八次会议通过) Meeting of the Standing Committee of the
Seventh National People''s Congress on
November 7, 1992, is hereby promulgated
and shall enter into force as of July 1,
1993.
President of the People''s Republic of
China: Yang Shangkun
November 7, 1992
Maritime Code of the People''s Republic
of China
Contents 目录
Chapter I General Provisions 第一章总则
Chapter II Ships 第二章船舶
Section 1 Ownership of Ships 第一节船舶所有权
Section 2 Mortgage of Ships 第二节船舶抵押权
Section 3 Maritime Liens 第三节船舶优先权
Chapter III Crew 第三章船员
Section 1 Basic Principles 第一节一般规定
Section 2 The Master 第二节船长
Chapter IV Contract of Carriage of Goods 第四章海上货物运输合同
by Sea
Section 1 Basic Principles 第一节一般规定
Section 2 Carrier''s Responsibilities 第二节承运人的责任
Section 3 Shipper''s Responsibilities 第三节托运人的责任
Section 4 Transport Documents 第四节运输单证
Section 5 Delivery of Goods 第五节货物交付
Section 6 Cancellation of Contract 第六节合同的解除
Section 7 Special Provisions Regarding 第七节航次租船合同的特别规定
Voyage Charter Party
Section 8 Special Provisions Regarding 第八节多式联运合同的特别规定Multimodal Transport Contract
Chapter V Contract of Carriage of 第五章海上旅客运输合同
Passengers by Sea
Chapter VI Charter Parties 第六章船舶租用合同
Section 1 Basic Principles 第一节一般规定
Section 2 Time Charter Party 第二节定期租船合同
Section 3 Bareboat Charter Party 第三节光船租赁合同
Chapter VII Contract of Sea Towage 第七章海上拖航合同
Chapter VIII Collision of Ships 第八章船舶碰撞
Chapter IX Salvage at Sea 第九章海难救助
Chapter X General Average 第十章共同海损
Chapter XI Limitation of Liability for 第十一章海事赔偿责任限制
Maritime Claims
Chapter XII Contract of Marine Insurance 第十二章海上保险合同
Section 1 Basic Principles 第一节一般规定
Section 2 Conclusion, Termination and 第二节合同的订立、解除和转让Assignment of Contract
Section 3 Obligations of the Insured 第三节被保险人的义务
Section 4 Liability of the Insurer 第四节保险人的责任
Section 5 Loss of or Damage to the 第五节保险标的的损失和委付
Subject Matter Insured and Abandonment
Section 6 Payment of Indemnity 第六节保险赔偿的支付
Chapter XIII Limitation of Time 第十三章时效
Chapter XIV Application of Law in 第十四章涉外关系的法律适用
Relation to Foreignrelated Matters
Chapter XV Supplementary Provisions 第十五章附则
Chapter I General Provisions 第一章总则
Article 1 This Code is enacted with a 第一条为了调整海上运输关系、船舶关系,view to regulating the relations arising 维护当事人各方的合法权益,促进海上运输from maritime transport and those 和经济贸易的发展,制定本法。
pertaining to ships, to securing and
protecting the legitimate rights and