跨文化营销策略探究
- 格式:doc
- 大小:30.50 KB
- 文档页数:9
可口可乐的跨文化营销策略分析首先分析了跨文化营销的必要性,从避免行销障碍、抵御竞争者压力以及拉近与消费者距离三个方面说明了跨文化营销的积极作用。
而后着重分析了可口可乐在非洲、印度、中国等地区采取的一系列跨文化营销活动,对其多样化的跨文化营销表现形式进行了总结和分析。
在此基础上,对可口可乐在跨文化营销方面应谨慎对待的问题进行了剖析,包括如何协调与外部公众的关系以及避免一味迎合当地文化。
标签:跨文化营销;跨界营销;产品本土化;渠道本土化;可口可乐1跨文化营销的必要性当跨国企业的经营范围越来越广阔时,其面对的文化问题也变得越来越复杂,不同国家、地区的文化既有相容性,也存在排斥性,如何利用无形的文化因素帮助企业顺利进行跨国界、跨地域营销已得到普遍关注。
(1)避免遭遇行销障碍。
跨国企业在涉足新市场时,如果对当地的文化缺乏必要的了解,很可能会遭遇巨大的进入障碍,而无法顺利进入目标市场。
在日本,男性即使是看自己的妻子沐浴也被认为是最无耻的行为,但宝洁却设计了类似情节的广告片宣传旗下的佳美牌香皂,激起了日本消费者的反感和愤怒,产品难以被接受。
同样,在中国市场具有性暗示的产品广告不但无法通过相关部门的审查,大多数的消费者也会觉得难以接受。
当产品进入了完全不同的文化群体中,如何跨过文化这道坎儿是个不可忽视的难题。
如果不能因地制宜的结合当地文化特征选择适宜的行销策略,文化这道坎儿就会成为阻挡产品销售的壁垒。
(2)来自竞争者的压力。
很多时候企业与其竞争者会进入同一个目标市场,如果竞争对手采取了卓有成效的本土化营销策略,就会造成较大的竞争压力,迫使企业也采取类似的策略,防止市场份额被全部夺走。
肯德基与麦当劳在中国市场的竞争就是一个很好的例子。
肯德基为了迎合中国消费者的口味,每隔一段时间就推出几款具有鲜明中国美食特色的新品,如老北京鸡肉卷、苗岭汉堡、醇豆浆、安心油条、皮蛋瘦肉粥以及米饭套餐,俨然成为了地道的中国美食专家。
反观麦当劳,虽然在印度懂得放弃传统的牛肉汉堡,销售素食快餐,但在中国市场只是用24小时营业的办法讨好消费者,其主食菜单里除了汉堡还是汉堡。
跨文化市场营销中的文化适应策略市场营销是一个具有挑战性和复杂性的领域,特别是在涉及跨文化市场的情况下。
在不同的文化背景下,人们的价值观、行为方式和消费习惯之间存在差异,这对企业来说是一个巨大的挑战。
为了成功开拓跨文化市场,企业需要采取适当的文化适应策略。
本文将探讨在跨文化市场营销中的文化适应策略。
一、了解目标市场的文化差异在跨文化营销中,首要任务是了解目标市场的文化差异。
文化差异包括语言、宗教、价值观、礼仪习惯和消费行为等方面。
企业应通过深入的市场调研和文化研究来了解不同文化背景下的消费者需求和偏好,以便为他们提供符合其期望的产品和服务。
二、适应目标市场的语言和传播方式语言是文化的核心,对于营销活动来说非常重要。
企业应根据目标市场的语言习惯来进行广告、宣传和产品说明的翻译工作。
除了语言的翻译,还应考虑目标市场的传播方式和渠道,例如在某些国家可以使用社交媒体平台进行推广,而在另一些国家则需要使用传统媒体。
三、定制化产品和服务消费者在不同的文化环境下对产品和服务的需求和期望有所不同。
因此,企业应根据不同市场的文化特点来定制产品和服务。
这包括产品的功能、外观设计、包装和交付方式等方面的定制。
例如,食品企业在销售产品时,需要考虑不同国家的饮食习惯和口味偏好。
四、建立合适的企业形象企业形象是消费者购买决策的重要因素之一。
在跨文化市场中,企业应考虑建立合适的企业形象来与目标市场相匹配。
这包括品牌名称、标志和企业文化的定位。
企业应确保其形象能够迎合不同文化中的消费者需求和喜好,并维护良好的企业声誉。
五、培养跨文化团队在跨文化市场营销中,拥有跨文化意识和能力的团队是非常重要的。
企业应聘请具有跨文化经验和背景的员工,或者培训现有员工以提高他们的跨文化素养。
这将有助于企业更好地理解和适应目标市场的文化特点,从而更好地进行市场营销活动。
六、建立合作伙伴关系与当地企业或组织建立合作伙伴关系是在跨文化市场中成功的关键之一。
跨文化交际中的跨国公司营销策略跨文化交际是一个复杂的过程,涉及到不同国家和文化之间的语言、价值观、习俗、人际关系等方面的交流。
跨国公司通过合理的营销策略,能够更好地适应不同文化的需求,实现更广泛的市场覆盖,从而取得更高的商业成功。
本文将从以下几个方面探讨跨国公司营销策略的实践和困境:跨文化心理学、文化适应、市场营销定位、广告和品牌战略、分销渠道管理、社交媒体营销。
一、跨文化心理学了解基础的跨文化心理学是实现跨文化交流的初步步骤,这可以使企业更好地了解不同文化之间的差异,并准备好应对任何可能出现的交流挑战。
企业需要对特定文化的习俗、信仰、语言、态度和价值观进行调研,以便能够制定适合不同文化背景的营销策略。
更进一步地,跨国公司要理解不同文化之间的文化差异性和文化普遍性。
文化差异性指的是不同文化之间的显著差异,这些差异可以包括传统观念、用语、商业惯例等方面。
而文化普遍性是广泛存在于世界各地的文化共同性,比如亲密关系、谦虚态度、礼仪等。
跨国公司要通过对文化差异性和文化普遍性的了解,以更好地预测消费者行为,从而更好地适应市场需求,提高销售收入。
二、文化适应文化适应是指企业根据市场需求和文化特定性调整其营销策略能力。
企业需要在不同文化之间寻求平衡,既要维持品牌的一致性和核心价值观,又要在不同文化中调整口味和产品。
例如,可口可乐在不同国家中销售的味道不相同,以适应不同文化之间的口味。
文化适应还可以表现在企业对不同市场的定价和促销方式方面。
例如,在某些文化中购物者可能倾向于团购(如在中国),因此企业可以采取折扣策略,以刺激销量。
文化适应还意味着企业要对不同文化的社会价值观有深入的了解。
例如,在某些文化中,社会责任感被认为是一项重要的商业义务,企业也应该践行这一点,以提升品牌声誉。
三、市场营销定位市场营销定位是企业概念、品牌和产品的基本元素,它是实现成功营销的关键所在。
市场定位是指企业为其品牌和产品在市场上确定位置。
关于跨文化营销的策略随着全球化的发展,企业的市场面越来越大,跨国营销也变得越来越重要。
跨文化营销是指在不同文化背景下开展市场营销活动的过程。
由于不同国家和地区的人们具有不同的文化习惯、价值观和消费习惯,国际市场营销对文化因素的考虑已经成为企业成功开展市场活动的关键之一、因此,深入理解和遵循跨文化营销的策略对企业具有重要意义。
1.文化分析:在进行跨文化营销之前,企业需要对目标市场的文化进行深入的分析。
这包括了社会、经济、政治、宗教、语言等各方面因素。
了解目标市场的文化特点有助于企业了解当地消费者的需求和行为,从而为企业的市场营销活动制定合适的策略。
2.语言翻译与本地化:语言是跨文化营销中最基本的因素之一、企业在进入新市场时,需要考虑将产品或服务的名称、标语、广告等进行本地化翻译,以适应当地消费者的习惯和语言要求。
通过将宣传材料翻译成当地语言,企业可以更好地与当地消费者沟通。
3.产品适应性:在不同文化背景下,消费者对产品的需求和偏好也会有所不同。
企业需要根据目标市场的特点来调整产品的设计和功能,以满足当地消费者的需求。
例如,食品和饮料企业需要根据不同国家和地区的饮食习惯来调整口味和配方,以适应当地的口味偏好。
4.市场推广策略:对于跨文化营销来说,适应当地的市场推广策略尤为重要。
企业需要了解目标市场的市场推广渠道和媒体习惯,以制定合适的推广计划。
例如,在一些国家,电视媒体可能更受欢迎,而在其他地区,则更喜欢使用社交媒体进行市场推广。
企业还需注意当地法规和消费者心理,以确保他们的推广活动不会触犯当地的文化或法律。
5.建立信任与品牌形象:在不同文化背景下,建立信任是取得成功的关键之一、企业需要赢得当地消费者的信任,这可以通过建立良好的品牌形象来实现。
在跨文化营销中,企业需要注重建立和维护良好的声誉,通过提供高质量的产品和服务,赢得当地消费者的认可。
6.团队多样性:对于想要进行跨文化营销的企业来说,拥有多元化的团队是非常重要的。
跨文化市场营销策略随着全球化的不断发展,跨文化市场营销越来越受到关注。
在这样的市场中,不同的文化背景经常导致市场营销策略的失败。
因此,跨文化市场营销策略是在跨越国界的竞争中具有成功的关键因素之一。
本文将探讨有效的跨文化营销策略,以协助市场营销人员更好地应对跨文化市场的挑战。
一、了解本地文化第一步是了解跨文化市场的文化背景和价值观。
跨文化市场营销不是简单地将一种营销策略套用到另一个国家,而是需要了解和考虑当地的文化背景、价值观和习俗,确保市场营销策略不会冒犯当地人或引起文化上的误解。
了解当地文化可以有效地获得顾客信任和提升品牌形象。
二、制定全球化的营销策略在跨文化市场营销中,制定全球化的营销策略很重要。
这种策略可以包括定位、目标客户、产品、价格、促销和渠道等方面。
这些策略需要在全球范围内进行规划和执行,同时要考虑到不同文化之间的经济差异和区域特征。
全球化的营销策略可以在多种方式上增加可持续竞争力,为公司创造更大的利润和市场份额。
三、适应当地需求适应当地需求是另一个关键因素。
当地需求可以指当地人对产品和服务的需求和习惯。
这个过程需要将全球化营销策略和当地文化的关键要素结合起来。
根据当地需求进行本地化修改可以使产品和服务更好地适应当地市场和顾客需求,提高营销的效果和品牌的知名度。
四、与当地社区合作与当地社区的合作可以加深了解当地的文化和当地社区的特点。
当地社区的活动可以成为一个与当地人互动的渠道,建立起品牌的信任和认可。
同时,当地社区的资源也可以用于推广产品和服务,扩大品牌的影响力。
五、关注语言文化问题语言文化问题是跨文化营销必须考虑的方面。
在设计产品和服务的宣传资料时,需要考虑到当地的语言和表达方式。
否则,可能引起误解或不必要的争议,甚至损失商业营销机会。
选择具有当地背景的本地翻译可以有助于避免这种方面的问题。
总之,跨文化市场营销策略需要一些关键的因素,如了解文化背景,制定全球化营销策略,适应当地需求,与当地社区合作以及关注语言文化问题。
基于跨文化交际的中国企业品牌跨境营销策略分析随着全球化进程的加速,跨境营销已成为中国企业拓展海外市场的重要方式。
但在跨境营销过程中,企业面临的最大挑战之一就是跨文化交际。
因此,建立基于跨文化交际的品牌营销策略对于中国企业走向国际化市场具有重要意义。
一、跨文化交际带来的挑战在跨境营销中,不同的文化背景会使得企业在推广品牌时面临语言、习惯、信仰、价值观念等方面的差异,这些差异会造成跨文化交际障碍。
首先,语言障碍是企业面临的最常见问题。
由于不同地区的语言和方言差异,企业需要花费较大的时间和成本来研究本地语言,以确保品牌传递得到有效的沟通。
其次,不同的文化环境下人们的观念和价值观念也会带来问题。
例如,中国传统文化强调对长辈的尊重,而在西方国家中,个人主义和言论自由更受重视。
因此,在推广品牌时,企业必须对当地文化进行深入了解,才能更好地传递品牌理念和宣传价值。
另外,一些习惯和信仰也可能造成文化冲突。
例如,有些饮食习惯和宗教信仰对于中国人来说很正常,但在其他国家可能被视为非法或不受欢迎的行为,这会给企业的产品和服务带来巨大的挑战。
二、跨文化交际下的品牌营销策略在跨文化交际中,企业需要结合本地文化差异,制定不同的品牌营销策略。
以下是几点建议:1.正确处理本土和国际化的平衡对于中国企业来说,本土和国际化之间的平衡是至关重要的。
在推广品牌时,企业应保留本土特色和魅力,同时与国际化趋势相结合。
例如,中国的茶文化深入人心,企业可以在国际化推广中加入茶文化元素,这不仅能够传递品牌的价值,也能够展现中国文化的魅力。
2.深入了解当地文化和消费者企业在跨文化交际中应该深入探究当地文化和消费者的习惯和需求,这可以通过多种渠道的研究和分析获得。
针对当地文化差异,企业可以通过调整产品特性和服务定位来适应当地市场需求,这也是积极拓展国际市场的关键。
3.建立有效的跨文化沟通渠道跨文化交际需要建立有效的沟通渠道。
在推广品牌时,企业可以采用多种渠道,如社交媒体、广告、公关以及洽谈业务等方式进行沟通传递。
市场营销中的跨文化营销与文化适应策略在市场营销中,跨文化营销是一项关键策略。
当企业希望进入不同文化背景的市场时,了解和适应当地文化变得至关重要。
本文将探讨市场营销中的跨文化营销以及文化适应策略。
一、跨文化营销的定义与重要性跨文化营销是指企业面对不同文化环境下的市场需求,通过定制化的产品、服务和推广活动,来实现营销目标。
在全球化的商业环境下,企业需要认识到每个市场都有其特定的文化背景和习俗。
了解和尊重当地文化不仅能够加强企业形象,还能够增加市场份额和盈利能力。
跨文化营销的重要性主要体现在以下几个方面:1. 满足不同文化市场的需求:不同文化拥有不同的消费习惯、价值观念和购买行为。
通过跨文化营销,企业可以更好地理解当地市场的需求,提供符合消费者期望的产品和服务。
2. 增强品牌形象和信任度:尊重当地文化是建立品牌形象和信任度的重要因素。
当企业在市场上展示对当地文化的了解和重视时,消费者更愿意购买其产品或服务。
3. 提高营销效果和销售业绩:根据不同文化环境制定定制化的营销策略,可以提高企业的市场覆盖率和销售业绩。
二、跨文化营销的挑战在进行跨文化营销时,企业可能面临的挑战主要有以下几个方面:1. 语言和沟通障碍:不同文化有不同的语言和沟通方式。
企业需要克服语言障碍,确保与当地消费者有效地进行沟通和交流。
2. 文化差异导致的产品定位和设计问题:不同文化对产品的要求和偏好可能有所不同。
企业需要根据当地文化特点进行产品定位和设计,以满足消费者的需求。
3. 法律和法规的差异:不同国家和地区有不同的法律和法规,企业需要了解并遵守当地的法律要求,以防止违规行为对企业形象和利益的损害。
三、文化适应策略为了在跨文化营销中取得成功,企业可以采取以下文化适应策略:1. 深入了解当地文化:企业需要对目标市场的文化进行深入了解,包括消费者的价值观念、习俗、礼仪等方面。
只有真正了解当地文化,企业才能够制定适合的营销策略。
2. 定制化产品和服务:基于对当地文化的了解,企业可以根据消费者的需求和偏好,开发定制化的产品和服务。
营销中的跨文化传播策略随着全球经济的快速发展和国际交流的日益密切,跨文化传播的重要性在营销领域变得越来越显著。
在全球市场中,面对不同文化和价值观的消费者,企业需要采取适当的跨文化传播策略以确保品牌在不同文化中的可持续发展。
本文将探讨营销中的跨文化传播策略以及其对企业的重要性。
理解目标文化是跨文化传播成功的关键。
在进入新的市场时,企业需要深入了解目标文化的特点和习俗。
这包括了解目标消费者的价值观、信仰、习俗、语言和社会行为等方面。
只有通过深入了解目标文化,企业才能避免文化冲突,并将产品或服务定位在符合目标消费者期望的方式上。
其次,注意语言和文字的翻译是跨文化传播不可或缺的一部分。
语言是文化传达的重要媒介,正确理解和使用目标语言对于企业的成功至关重要。
一个良好的翻译团队可以确保企业的广告、宣传和其他沟通材料与目标文化保持一致。
但需要注意的是,在翻译时需要避免直译和文化隐喻的误解,以免产生不当或冒犯的表达。
第三,定制化的内容和广告是跨文化传播中的关键策略。
不同文化对于产品或服务的需求和偏好可能存在显著差异。
因此,企业需要根据目标文化的特点和需求来定制内容和广告。
这意味着企业需要适应不同文化的审美标准、幽默感和消费习惯等方面,以便更好地吸引和沟通目标消费者。
跨文化传播中的可信度和信任也是至关重要的。
消费者往往更愿意购买和信任那些能够直接与他们进行连接并了解他们需求的品牌。
因此,企业应该通过与当地媒体、意见领袖以及与目标文化相关的组织建立合作关系,以提高品牌在目标市场中的可信度和认可度。
持续的市场调研和学习是跨文化传播策略的重要组成部分。
由于市场和消费者的需求不断变化,企业需要时刻保持对目标文化的了解,并及时调整和改进跨文化传播策略。
持续的市场调研可以帮助企业发现新的文化趋势和机会,并以更好的方式与目标消费者进行沟通。
总而言之,跨文化传播在营销中扮演着至关重要的角色。
通过理解目标文化、适当的语言翻译、定制化的内容和广告、建立可信度和信任以及持续的市场调研和学习,企业可以在全球市场中有效地传播品牌和吸引目标消费者。
跨文化营销进入策略分析随着全球化进程的加速和互联网的普及,跨国企业的规模不断扩大,并开始进军不同的国际市场。
然而,不同的国家和地区拥有不同的文化、价值观、习惯和传统,这给跨国企业在营销领域带来了巨大的挑战。
为了更好地进入新兴市场,跨国企业需要制定跨文化营销策略,以适应不同的文化环境和消费者需求。
本文将探讨跨文化营销进入策略,以提供一些有用的建议和指导。
一、跨文化营销的定义和意义跨文化营销,又称国际营销,是指在不同的文化环境下针对消费者需求,开展跨国、跨区域的市场营销活动。
它不仅涉及到不同的语言和文化传统,还包括对不同的历史、宗教信仰、社会结构、消费习惯和生活方式的深入理解。
跨文化营销的意义在于帮助企业进入新市场,拓展全球市场份额,保持竞争力。
通过跨文化营销,企业能够更好地理解消费者的需求和行为,适应当地文化背景,开展有针对性的市场营销活动。
跨文化营销还可以促进不同国家之间的文化交流和贸易合作,减少文化冲突和误解,加强跨国企业的形象和信誉。
二、跨文化营销策略分析跨文化营销进入策略包括市场选择、产品定位、品牌塑造、价格策略和渠道选择。
在制定跨文化营销策略时,企业需要考虑到当地的文化背景、消费习惯和市场竞争情况,并根据实际情况进行调整和优化。
以下是跨文化营销策略分析的具体步骤。
1、市场选择在进行市场选择时,企业需要考虑到当地的文化背景、需求特点、品牌竞争情况和风险等因素。
一般来说,企业可以通过市场调查、文化研究和品牌定位等手段,评估市场潜力和市场风险,并确定进入市场的策略。
例如,在选择东南亚市场时,企业需要考虑到该地区人口红利、消费升级和支持等因素,同时还需注意当地文化差异、语言障碍和品牌竞争情况,以便调整营销策略和满足当地市场需求。
2、产品定位产品定位是营销策略中的重要环节。
在确定产品定位时,企业需要考虑到产品特点、市场需求和当地文化背景等因素。
例如,在进入中国市场时,外国企业需要考虑到当地消费者对品质、安全和服务的要求,同时也需要根据当地文化背景和习惯,调整产品特点和形式,以便获得更好的市场反应和品牌声誉。
国际市场营销中的跨文化策略在国际市场营销中,跨文化策略是非常重要的,它能够帮助企业在不同文化环境中有效地推广产品和服务,增加销售量和市场份额。
本文将探讨跨文化策略的重要性,并提出一些实施跨文化策略的方法。
首先,跨文化策略在国际市场营销中的重要性不可忽视。
在全球化时代,企业往往需要进入多个国家和地区市场,而这些市场拥有不同的文化背景、价值观和消费习惯。
如果企业不了解和适应当地文化,就很难在这些市场取得成功。
通过制定跨文化策略,企业可以更好地满足当地消费者的需求,提高产品在市场中的竞争力。
除了对目标市场的研究和了解,企业还可以通过其他方法来实施跨文化策略。
首先,企业可以与当地的合作伙伴合作。
当地合作伙伴能够更好地了解当地市场和消费者需求,他们可以提供有价值的市场情报和销售网络,帮助企业更好地进入市场。
其次,企业可以进行跨文化培训,以提高员工的跨文化意识和沟通技巧。
这样可以帮助企业员工更好地与不同文化背景的消费者进行交流,建立良好的关系。
此外,企业还可以通过当地化战略来实施跨文化策略。
当地化战略是指根据当地市场的需求和文化特点,对产品进行本地化调整,以满足当地消费者的需求。
综上所述,跨文化策略在国际市场营销中是非常重要的。
通过实施跨文化策略,企业可以更好地满足当地消费者的需求,提高产品在市场中的竞争力。
为了实施跨文化策略,企业需要了解目标市场的文化特点、法律法规和语言要求,并采取相应的措施,如与当地合作伙伴合作、进行跨文化培训和实施当地化战略。
只有这样,企业才能在国际市场中取得成功。
跨文化营销策略探究经济生活是人类在生活中最基本的形式,人们使用手上的货币便能买到自己喜欢的商品,因此商业活动对于人们来说绝不陌生。
人们将自己在生产中富余的物品与他人进行交换,获得自己生活所需要的必需品。
由于每个国家和民族对经济活动的需求有所不同,而不同的国家和民族之间的文化也存在不同的定义,所以,任何的商业营销活动都是在文化的规约和指导下进行的。
很长一段时间以来,西方的经济学家们都认为在远离西方文化的地方是不存在经济活动的。
人类学家马琳诺夫斯基于一战期间作为战俘被迫在特罗布里恩群岛上进行田野调查,完成了《西太平洋的航海者》一书,并对其中的“库拉”制度进行了研究。
特罗布里恩群岛上的人们带着手镯和项链围着岛上行走、交换。
这种行为模式对于西方的学者们来说难以理解,对于经济学者们来说更是毫无理性可言,但是对于岛上的人们来说则完全满足了他们的社会需求,因此马氏提出了用文化来满足人类需求的理论。
而马琳诺夫斯基的学生费孝通的《江村经济》一书,是第一本对中国农村经济活动进行研究的人类学研究著作。
费先生通过对家乡开弦弓村的调查,认为交换是存在于人与人之间或群体之间的经济活动,他们的物品或劳务在一定程度上是相互转换的。
同时这种交换在一些社会群体中也有相类似的现象。
他认为这是中国农村最基本的经济活动,同时农村的生产也会受到市场的影响,而这个变化不仅仅局限人们的经济生活。
匈牙利的经济人类学家卡尔•波朗尼的“嵌合”理论强调经济是嵌合在社会和文化之中。
由此引发了20世纪60年代经济人类学理论中的“实在主义”和“形式主义”的辩论。
而实在主义的实质就是人们为了满足物质需求而月自然界和其他社会成员之间发生了交换的关系。
在工业文明的当代,可能家里使用的电视机来自于日本,早上喝的牛奶来自于新西兰,而出门开的汽车则可能是美国生产的。
全球化的进程使得不同国家、不同种族之间的商业交往日趋频繁,各个种族之间的经济活动相比于以前也是更为活跃。
但是,跨文化的商业营销活动却并不只是在现代才出现的产物。
中国战国时期便已经出现,例如韩非子的《鲁人徙越》一文中说道:鲁国有个人自己善于织草鞋,他的妻子则善于织白布,有天他们打算搬往越国去生活。
有人认为他们一定会很穷,原因是草鞋用来穿的,可是越人是光着脚走路的。
白布用来制作帽子的,恰巧越国的人是披头散发的。
而自己善于织草鞋,妻子善于织白布的鲁国夫妻则认为,他们可以通过自己的专长来引导越国百姓来穿鞋戴帽,到时草鞋和白布供不应求,他们肯定不会受穷。
虽然典故并没有说明鲁国人最后的结局如何,从他们的讨论中可以看到跨文化的商业营销并不是简单的商品买卖,一定要考虑到自身和对象的关系。
一切经济活动都存在两大最基本的主客观因素——区域和民族,商品是人类劳动产生的结果,商品在不同的文化背景中则有不同的效用。
因此跨文化营销的实质是要跨越文化间的隔膜,难度显然更大。
首先传统的营销是在单一的文化环境下进行的,族群内部使用相同的语言,而要想更好地了解顾客的需求就必须要克服语言上的障碍;其次,单一的族群中有相同的风俗习惯、法律法规、道德评判等价值观念,对于商品价值的认同上保持一致性,而跨文化的营销中可能会出现偏差这会最终可能导致失败。
要避免跨文化营销失败的关键在于了解文化差异性对商品销售的影响,才能行之有效的避免文化之间的偏差。
1.文化的相对性。
美国人类学家鲍亚士认为,不同种群的人都具有相同类型的理性,每种文化都有能够通过情感、思维习惯等方式来塑造人们的行为。
因此文化与文化之间并不存在任何的高低之别。
在面对不同文化的人群时,一定要建立正确的文化认知观念。
认识到本民族文化与他者文化之间的关联和不同。
避免“文化中心”主义,在营销商品到别的种族时必然会带着自身的价值观念,如果不能及时修正的话会闹出不必要的笑话。
之前我们国家的一家企业有一种叫“紫罗兰”的男装品牌在国内非常的畅销,受到了广大消费者的喜爱。
中国人认为“紫罗兰”的花语象征着浪漫、温馨、典雅、高贵等,消费者穿着它能够体现出绅士的气质,后来该企业将这个品牌的产品出口到美国去时却遇到了麻烦,原因并不是衣服质量和款式的问题,而恰恰出在了名字上;通过调查以后才知道“紫罗兰”在美国是“毫无男子气概”或者“搞同性恋者的男子”的意思,该企业以自我为文化中心,认为自己喜欢的东西别人也会喜欢,而没有考虑到民族和国家的文化差异性,没有进行实地调查,未建立正确的文化认知观念,才造成了营销的失败。
2.文化的多样性与相似性。
人类的发展经历了几大文明形态,文化是一个总体,但是每个民族面对的生境有所不同,但是都会在长期的生活中创造出一套具有合适自身生存发展的运行规则,这些规则具有高度的专化,因此每个民族也有各自的传统和特点,全球化绝不是要将这些不同的规则缩小、消失出现文化同质化。
当然,不同民族在不同环境中创造出的文化具有不同个性的同时,往往会也会因为生境的相近、民族间的相互交往使得文化之间出现不同程度的相似性,全球化的经济活动就是在这些不同文化之间进行的。
每一种文化体系中相似程度较高的民族或者国家会形成文化圈,对于特定的情形会形成相近的价值观念。
但是一个跨文化营销的企业在同一个文化圈中的经营也需要注意其自身的文化特点,否则也会影响的销售的成功。
比如中国和日本都属于大中华的文化圈,但是在中国紫色一直视为贵族的颜色,购买商品如果是紫色的包装会代表着高贵与成熟,而到了日本则恰巧相反,日本人认为紫色象征着不牢靠,故在选择商品包装时会很忌讳使用。
总的来说,文化差异中的多样性在于能够给人们提供不一样的选择,丰富商品的使用;而相似性的特点则更够更好地在两个文化之间进行有效的沟通,从而更加利于商品的经营。
3.文化的变迁性。
正如前文所提,商业活动受到文化的规约,跨文化的的商业活动的是否成功在于是否能与文化合拍,人类的经济活动与之互为表里。
而任何种族间的文化并不是一层不变处于静止的状态,文化和文化之间在相互的交流、碰撞以及同化的过程中一直处在一种相互制衡的变迁状态,在这一过程中文化的形式和内容会发生变化,一些传统的社会取向会失去它的作用,一些新的社会规范会不断出现,并且种状态和方式会一直交替的进行,最终形成文化的进化,而文化的变迁必然会带动这经济活动的变迁。
明清以来生活在清水江流域的少数民族有大量的木材贸易,这里的人们都遍山的种植杉树;而这片区域之前属于季风性气候到处都是几人合抱大的樟树。
杉树原本不是该地区生长的植物,人们将这里的樟树全部砍掉而该种杉树,原因是一棵樟树的成材时间要一百年而杉树只要二十年即可,于是出现了杉树的根裸露与地表,人们每年都在种植和砍伐的情况,这恰恰是在文化的调试作用下对生境进行了改造,这是因为汉族的文化对木材的需求得到了满足,从国家层面到民间组织都得到了保证,使得该地区十分繁荣。
在全球化背景下的跨文化营销要了解其中的文化差异,对于一个企业来说,对于不同种族、不同类型的文化应对的营销方式应该是有所不同的,从而形成有效的经营,减少文化的冲突,使企业的利润有所增加。
在做出应对方式时可以参考两个原则:1.品牌本土化。
值得一提的是这里所指的本土化的意思是商品的营销策略从当地人的社会视角、当地人民的影响出发。
以消费者的需求出发,建立一种产品和顾客之间的共鸣。
肯德基在中国的品牌化过程正好能体现出来:最初肯德基在亚洲市场的经营是完全失败的,1973年肯德基在香港特区开始了第一家餐厅,不到两年的时间便被迫关闭了首批进军香港地区的全部连锁店,原因在于东西方的思维方式以及传统的饮食文化的差异太大,西式的快餐文化对于东方人来说难以适应,但是对于世界人口第一又处在改革开放中的中国来说具有巨大的市场利润,为了能够更好的打入中国市场,迎合中国人的口味而做出调整,对异国风味的产品进行中式的改良,将美国传统的墨西哥鸡肉卷改成了独具中国特色的老北京鸡肉卷,结合传统中国八大菜系的特点推出了不同口味的产品,肯德基取得的成绩正式跨文化营销下企业实现品牌本土化,让中国人对于这个国外的品牌产生文化上的认同感。
无独有偶,美国的碳酸饮料“雪碧”在刚进入香港特区市场时直接使用英文的音译名城“十必利”,结果无人问津,通过调查后发现原因在于不了解当地文化,港人认为“十必利”的名称听起来像“势必利”让人觉得厌烦,后来改名为“雪碧”后果然在香港特区风靡一时。
2.产品价值的认同。
“物的有用性在于使物才成为使用价值,任何事物的价值在于能够满足必要的需求或是能给人的生活带来方便”。
产品价值的体现在于让消费的认同,这种认同包括了产品的实用性和象征性的认同,也包括了价格上的认同。
对于跨文化营销的产品来说本身就是异民族文化的窗口,人们通过对产品的购买能看到有别于“我”的存在,同时能够作为审美观念、价值取向的引导,从而是商品更加利于销售。
万宝路香烟以的包装上半部是红色的底色,下半部的文字极具美国西部牛仔的硬汉形象,生产商将美国的文化与万宝路香烟相结合,具有标签化的效应,从而赢得了全世界消费者的信赖及认可。
巧克力是原产于南美洲的一种事物,在欧洲得到了青睐,流入中国以后更是一种甜蜜爱情的象征。
市场的价格制定依据一定的标准,由于文化之间的差异使得各个地方之间的发展水平具有不同,人们的购买能力也有所不同,而价格的高低有直接影响到企业的经济效益,在面对市场时对于与跨文化营销的企业来说不仅要考虑自身成本的差异,还要仔细分析市场的需求程度、消费者的收入等情况,实行有差别的定价方式,更能使消费者接受。
人类的经济活动存在这不同形式,但是总而言之是在文化指引下的进行的,企业在进行跨文化的国际营销时,一定要在了解自我文化和当地文化的基础上,选择适合自己的方法和策略进行营销,从而保证销售的成功。
对于当代中国而言,加入了WTO后在国际市场上有了更多机遇,同时也面临了更多企业的竞争,只有充分认识到文化差异性的存在,才能有更好的发展。
作者:李子怡单位:吉首大学历史与文化学院[1](英)马凌诺斯基(BronislawKasparMalinowski)著,梁永佳,李绍明译.西太平洋的航海者[M].华夏出版社,2001.[2]费孝通著.江村经济[M].商务印书馆,2001.[3]施琳.经济人类学理论前沿综论[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版).2005(06)。
[4](战国)韩非著,陈奇猷校注.韩非子新校注[M].上海古籍出版社,2000.[5]张晓萍.旅游开发中的文化价值---从经济人类学的角度看文化商品化[J].民族艺术研究,2006(5).[6]田广,罗康隆,著.经济人类学[M].宁夏人民出版社,2013.[7]谭爱平.国际市场营销的禁忌[J].经营管理者.1997(Z1).[8]杨庭硕著.相际经营原理[M].贵州民族出版社,1995.[9]论肯德基的跨文化营销及启示[J].山东师范大学学报(人文社会科学版),2009(06).[10]马克思.资本论[M].北京;人民出版社,1975.。