龙生九子 英文
- 格式:ppt
- 大小:10.38 MB
- 文档页数:28
关于龙生九子作文500字英文回答:The legend of the nine sons of the dragon is a fascinating tale that has been passed down through generations in Chinese culture. According to the legend, the dragon has nine sons, each with unique characteristics and abilities. Let me introduce you to each of them.The first son is called Long Wang, which means the Dragon King. He is known for his ability to control the weather and the seas. In Chinese culture, he is often depicted as a powerful and majestic dragon, ruling over the oceans.The second son is named Qiuniu, which means the Horned Dragon. He has a pair of antlers on his head and is known for his strength and courage. In Chinese folklore, Qiuniu is often portrayed as a protector of the people, fighting against evil spirits and monsters.The third son is called Ya Zi, which means the Toothless Dragon. As the name suggests, Ya Zi has no teeth, but he compensates for it with his incredible speed and agility. He is often associated with good luck and is believed to bring fortune to those who encounter him.The fourth son is known as Chaofeng, which means the Winged Dragon. He has the ability to fly and is often depicted with colorful feathers. Chaofeng is a symbol of freedom and independence, and is often associated with the wind and the sky.The fifth son is called Pulao, which means the Water-Spouting Dragon. He has the ability to spout water from his mouth, and is often associated with rain and fertility. Pulao is also known for his wisdom and is often portrayed as a guardian of knowledge.The sixth son is named Suanni, which means the Fire-Breathing Dragon. He has the ability to breathe fire and is often associated with strength and power. Suanni is oftendepicted as a fierce and fearless dragon, capable of destroying anything in his path.The seventh son is called Bi'an, which means theTurtle-Snake Dragon. He has the body of a turtle and the head of a snake. Bi'an is often associated with justice and is believed to have the ability to detect lies and deceit.The eighth son is known as Bixi, which means the Shell-Carrying Dragon. He has a turtle-like shell on his back and is often associated with stability and protection. Bixi is often depicted as a guardian of tombs and is believed to bring good fortune to those who pay their respects to the deceased.The ninth son is called Dilong, which means the Earth-Dragon. He has the ability to control the earth and is often associated with agriculture and fertility. Dilong is often portrayed as a gentle and benevolent dragon, bringing abundance and prosperity to the land.中文回答:龙生九子的传说是中国文化中一个引人入胜的故事,代代相传。
英语课前小演讲—中国龙的相关知识一、中国龙的成语龙飞凤舞an elegant handwriting龙马精神the energy like a dragon and a horse龙争虎斗a fight between a dragon and a tiger龙心凤肝rare dishes (dragon's heart and phoenix's liver)画龙点睛a finishing touch卧虎藏龙crouching tiger, hidden dragon生龙活虎full of life and energy望子成龙hold high hopes for one's child乘龙快婿a son-in-law of high rank二、中西方龙的对比1. “Chinese dragon” “loong”(In order to distinguish the Chinese dragon “龙” and the English dragon, some dictionaries call the Chinese one as “Chinese dragon” to distinct from the English one. Some scholars like using the word “loong”, because “oo” like eyes, and the word is long like a Chinese dragon.)(And we can see , the chinese dragon and Eastern Dragon are quite different.) the chinese dragon is look upon as the ultimate symbol of good fortune 中国龙被视为好命运的象征符号。
龙生九子作文600字英文回答:As a Chinese, I am familiar with the legend of the nine sons of the dragon. According to the legend, the dragon has nine sons, each with its own unique characteristics and abilities. For example, the first son is called Bi'an, whois good at distinguishing between good and evil. The second son is called Chiwen, who is known for his ability tocontrol floods. The third son is called Pulao, who is known for his ability to roar loudly. The fourth son is calledBi'an, who is good at distinguishing between good and evil. The fifth son is called Taotie, who is known for his insatiable appetite. The sixth son is called Suanni, who is known for his ability to ward off evil spirits. The seventh son is called Jiaotu, who is known for his love of music. The eighth son is called Yazi, who is known for his bravery. And the ninth son is called Fuxi, who is known for his love of literature.中文回答:作为一个中国人,我对龙生九子的传说很熟悉。
12生肖的英文介绍中国文化博大精深,而我们的生肖文化就名列其中。
但文化也是要输出的。
下面店铺为您找到12生肖的英文介绍的一些资料,欢迎阅读。
12生肖的英文介绍各生肖的名字英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你属什么?I was born in the year of the Cock / Mine is the Coak。
我属鸡。
”十二生肖的12种动物在汉语中只有一个:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon ,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar。
12生肖的英文介绍汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。
英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有趣。
现简述如下:一、属鼠英文介绍——Rat英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。
当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。
a rat race则表示激烈的竞争。
rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。
)二、属牛英文介绍——Ox涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。
英语中涉及“Ox”的表达方式则不多。
用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb's foot表示灾祸已降临到某人头上。
三、属虎英文介绍——Tiger指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。
中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。
龙生九子作文400字英文回答:The nine sons of the dragon are believed to have different characteristics and abilities. They are often depicted in Chinese mythology and folklore. Let me introduce each of them briefly.The first son is called "Bi'an" (狴犴) in Chinese. He has the appearance of a tiger and the body of a bear. Bi'an is known for his sense of justice and is often depicted as a guardian of the law. He is said to have the ability to distinguish between right and wrong, and is often seen on the gates of prisons and courts.The second son is "Chiwen" (螭吻) in Chinese. He has the appearance of a dragon with a fierce expression and a wide-open mouth. Chiwen is believed to have the power to control rain and water. In ancient times, people would often place statues of Chiwen on the roofs of their housesto protect them from fire.The third son is known as "Pulao" (蒲牢) in Chinese. He has the appearance of a dragon with a lion's head and a snake's tail. Pulao is associated with music and is often depicted with a musical instrument called a pipa. He is believed to have the ability to calm the mind and bring peace and harmony to the world.The fourth son is "Bi'an" (狴犴) in Chinese. He has the appearance of a tiger and the body of a bear. Bi'an is known for his sense of justice and is often depicted as a guardian of the law. He is said to have the ability to distinguish between right and wrong, and is often seen on the gates of prisons and courts.The fifth son is "Chiwen" (螭吻) in Chinese. He has the appearance of a dragon with a fierce expression and a wide-open mouth. Chiwen is believed to have the power to control rain and water. In ancient times, people would often place statues of Chiwen on the roofs of their houses to protect them from fire.The sixth son is known as "Pulao" (蒲牢) in Chinese. He has the appearance of a dragon with a lion's head and a snake's tail. Pulao is associated with music and is often depicted with a musical instrument called a pipa. He is believed to have the ability to calm the mind and bring peace and harmony to the world.The seventh son is "Bi'an" (狴犴) in Chinese. He has the appearance of a tiger and the body of a bear. Bi'an is known for his sense of justice and is often depicted as a guardian of the law. He is said to have the ability to distinguish between right and wrong, and is often seen on the gates of prisons and courts.The eighth son is "Chiwen" (螭吻) in Chinese. He has the appearance of a dragon with a fierce expression and a wide-open mouth. Chiwen is believed to have the power to control rain and water. In ancient times, people would often place statues of Chiwen on the roofs of their houses to protect them from fire.The ninth son is known as "Pulao" (蒲牢) in Chinese. He has the appearance of a dragon with a lion's head and a snake's tail. Pulao is associated with music and is often depicted with a musical instrument called a pipa. He is believed to have the ability to calm the mind and bring peace and harmony to the world.中文回答:龙生九子分别是狴犴、螭吻、蒲牢、贲育、赑屃、蚣蝮、螠蛉、貔貅和骜扬。
十二生肖每个动物的英语单词十二生肖是中国最著名的传统文化之一,它由十二种动物组成,每一种动物都有其英文翻译的单词。
以下我们将一一介绍每个动物的英文单词,从而弘扬和传播传统文化:鼠:mouse。
鼠作为十二生肖中的第一只动物,它是属于啮齿目动物的以草为食的家鼠,在世界各地都有分布。
鼠寓意勤奋,能力出众,并且还有聪明、灵巧的含义,是十二生肖中的佼佼者。
牛:cow。
牛是十二生肖中的第二只动物,是属于反刍类动物,代表肩负重任、担当大任的能力,以及辛勤劳作,乐观勇敢和耐心坚毅。
虎:tiger。
虎是十二生肖中的第三只动物,它有着独特的魅力和勇敢不羁的性格,代表了勇敢、野性、坚定不移、精力充沛等美好品质,是深受人们喜爱的动物。
兔:rabbit。
兔是十二生肖中的第四只动物,它有着聪明、灵巧的性格,又活泼可爱,深受人们的喜爱,它是见识渊博、文质彬彬的象征。
龙:dragon。
龙是十二生肖中的第五只动物,传说它有力大无穷,有着吉祥幸福、尊贵荣耀和精神领袖的象征,代表着一种崇高、神秘、强大的力量,令人敬畏。
蛇:snake。
蛇是十二生肖中的第六只动物,它有着灵活、精致的身躯,代表着平衡、耐心、精力充沛、智慧等品质,是极有知识的动物。
马:horse。
马是十二生肖中的第七只动物,它有着强健、机智、聪明的性格,它的力量和灵活的步伐,代表着勇敢、迅捷、易于处理,极具美感和风采。
羊:sheep。
羊是十二生肖中的第八只动物,它有着温柔、善良、温顺、宁静的品质,代表了忠孝、朴素、安详、温柔的特点,有着友善、亲切的性格。
猴:monkey。
猴是十二生肖中的第九只动物,它有着活泼、机智、灵活的性格,代表着开朗、活跃、果断的特点,有着智慧、机敏的特质。
鸡:chicken。
鸡是十二生肖中的第十只动物,它有着活泼、友好、温顺的个性,代表了勤劳、守时、乐观、智慧等品质,是给人们带来元气、力量和希望的动物。
狗:dog。
狗是十二生肖中的第十一只动物,它有着忠诚、友好、乐于助人的性格,代表着忠心、诚实、仁慈等品质,是人们最好的朋友。
龙生九子英语作文The Myth of the Nine Sons of the DragonIn Chinese mythology, the dragon is a symbol of power, wisdom, and good fortune. It is said that the dragon can give birth to nine different sons, each with unique abilities and characteristics. These nine sons are often depicted in art and literature, carrying profound meanings and symbolizing various virtues.The first son is known as the Qiuniu, or the bull-headed dragon. He is known for his strength and endurance, often symbolizing perseverance and hard work. The second son is the Yazi, the chimera, a creature with a lion's head and dragon's body. He represents power and majesty.The third son is the Chaofeng, the phoenix-tailed dragon. His beautiful tail resembles the phoenix, the symbol of harmony and balance. The fourth son, the Bixi, is a turtle-bodied dragon, often seen carrying the world on his shell, representing stability and endurance.The fifth son, the Suanni, is a snake-bodied dragon. He is known for his cunning and wisdom, often depicted as a strategist. The sixth son, the Fucang, is a dragon with scales that can store treasures, symbolizing wealth and prosperity.The seventh son, the Yanyu, is a dragon with fish-like features. He is said to have the ability to control water, representing adaptability and flexibility. The eighth son, the Gulao, is a dragon with a horned dragon head and a camel's body. He is known for his patience and endurance in harsh conditions.Lastly, the ninth son, the Fuyin, is a dragon with the head of an elephant. He is often depicted carrying a pagoda, symbolizing wisdom and spiritual enlightenment.The myth of the nine sons of the dragon not only enriches Chinese culture but also teaches us valuable life lessons. Each son represents a different virtue, inspiring us to cultivate these qualities in our own lives. Whether it's perseverance, power, harmony, stability, wisdom, wealth, adaptability, endurance, or spiritual enlightenment, the nine sons of the dragon remind us to strive for excellence in all aspects of our being.。
关于十二生肖的英文翻译在中国汉语中,十二生肖中的动物常常被用来比喻人,比如胆小如鼠,蛇蝎心肠等一类的词,从这些词中就可以看出中国人对这些动物的印象。
那十二生肖在国外是怎么翻译的呢,以及它所代表的含义又是什么呢?下面就是十二生肖的英文翻译:Rat charm, 了鼠Ox patient,丑牛Tiger sensitive,寅虎Rabbit articulate,卯兔Dragon healthy,辰龙Snake deep,巳蛇Horse popular,午马Goat elegant,未羊Monkey clever,申猴Roosterdeepthinkers,酉;(鸟Dog loyalty,戌狗Pig chivalrous.亥猪龙年来了,我们可以称之为龙之年,但是如果是鼠年或是猪年,我们能称之为〃鼠之年〃或〃猪之年〃吗?很明显这听上去很不悦耳。
那外国是怎么看待十二生肖中的动物的呢?老鼠:中国人认为老鼠数肮脏的,但中国人同时认为老鼠是聪明且机灵的。
大部分西方人,和中国人的相反却是相反的,他们认为老鼠是"quiet as a mouse",意思是老鼠非常的安静。
每人有愿意被别人称做老鼠,比如鼠头鼠脑,贼眉鼠眼等。
大部分形容老鼠的成语都是贬义的。
老鼠还被认为是不诚实的和自私的。
牛:西方人认为牛是有力的并且勤劳的。
但是,公牛常常被视作很多消极的意思,奶牛责备认为是他们三个当中最美好的一个。
事实上,在美国,美国人在他们的家中常常会挂有奶牛的图片你。
这种动物代表着舒适和家庭和谐。
老虎:如果你看到了一只老虎,你最好马上跑。
在西方,老虎可能是一个漂亮的女人或一个很帅气的男人你。
你叫一个人老虎这意味着他们可能很危险。
老虎也被用作形容很淘气的小孩,他们看上去很可爱,但是却掉皮的让人受不了。
兔子:很多中国人认为兔子是可爱又温顺的。
但是,几乎所有美国人提到兔子就会想到美国的卡通兔子人物一一兔巴哥。
兔子在美国也因为能生而被熟知。