韩国,法律文书,汉字
- 格式:doc
- 大小:37.53 KB
- 文档页数:13
韩国宪法中文版韩国宪法是韩国国家制度的基本法律,是确保国家治理正常运行的重要文书。
韩国宪法于1948年10月1日颁布实施,经过多次修订和补充,至今仍然有效。
以下是韩国宪法的中文版简介。
第一章总则第一条韩国是一个民主共和国,将尊重和保障人权、平等和法治原则作为最高原则。
第二条韩国的领土包括韩半岛及其附属岛屿。
第三条韩国的国家目标是确保国家繁荣、人民幸福和和平统一。
第四条韩国的国家制度是总统制,国家政权属于人民,并通过选举方式实施。
第二章基本权利第五条韩国公民在法律面前一律平等,享有自由和尊严。
第六条韩国公民有言论、出版、集会、结社、信仰和示威游行的自由。
第七条韩国公民有隐私保护的权利,并受到通信秘密的保护。
第八条韩国公民有居住、移居和旅行的自由,不受非法拘禁和逮捕的侵犯。
第九条韩国公民有受教育和文化的权利,并保障教育的普及和优质。
第十条韩国公民有劳动、职业选择和劳动条件改善的权利。
第三章国家机构第十一条韩国国会是最高立法机构,由国会议员组成。
第十二条韩国总统是国家元首和最高行政机构的负责人。
第十三条韩国宪法法院是最高司法机构,负责审理宪法争议和宪法监督。
第十四条韩国政府由行政部门组成,负责行使行政权力。
第四章地方自治第十五条韩国实行地方自治,地方自治机关享有自治权和自治事务的管理权。
第十六条韩国实行直接选举制度,选举地方自治机关的成员。
第五章宪法修正第十七条韩国宪法可通过全国公民投票或国会议员三分之二以上的赞成进行修正。
总结韩国宪法中文版详细规定了韩国国家制度的基本原则、公民权利以及国家机构的设置和职责。
作为韩国最重要的法律文件,宪法的确立旨在确保国家的稳定和人民的幸福。
韩国宪法中文版的介绍希望能够为读者提供对韩国国家制度和法律体系的了解,并促进国际间的交流与合作。
韩语法律常用词汇(中英韩互译)각하(却下) rejection; 驳回,拒绝受理,不受理;否决개정(開廷) hold a court开庭검거(檢擧) arrest 拘捕,拘留,捕拿,逮捕,缉捕,缉拿,捉拿,拘捕,拘留검거(檢擧)자person in custody 被拘留人검찰(檢察) procuratorial work 检察검찰관a prosecuting attorney 检察官검찰청procuratorate 检察院고발complaint; denunciation告发;检举;举报;申诉;控告고발인a relator告发人,检举人,原告고발장检举信고소accuse 起诉;控诉;指控고소인an accuser; a complainant 原告,控诉人고소장a letter [bill] of complaint 起诉书,起诉状,控告状,控诉书;检举信,投诉信고소취하nol-pros 撤诉공소(公訴) arraignment 公诉공소보류,공안당국공소장bill of indictment; bill of prosecution; public indictment. 公诉书공판(公判) a public trial;hold a hearing公开审判,公审;开庭审理기각dismissal 驳回, 拒绝受理기소(起訴) prosecution; indict-ment 起诉기소기각dismissal of indictment 驳回起诉기소유예기소자an indictor; a pro-secutor起诉者,原告기소장a bill of indictment; an [a written] indictment起诉书,诉状방소항변demurer, plea in abatement, mostion to dismiss 妨诉抗辩범죄수사criminal investigation 刑事调查,刑事侦查법정court 法庭불구속기소非拘留起诉,不拘留起诉불기소처분a disposition not to institute a public action 不起诉处理소답(訴答) pleading 诉辩状, 诉辩, 答辩状, 答辩소환(召喚) summons 传唤소환(召喚)장a (writ of ) summons传票수사(搜査) investigate 调查,追查수사관investigator 调查人,调查员,审查人,审查员,预审员심문arraignment 传讯,提审예심prejudication 预审위법성저각사유justification bar 违法阻却事由저각사유(阻却事由) bar 阻却事由,豁免事由절차procedure 程序,步骤조서(調書) a record; a written evidence书面证据진정서petition 陈情书,请愿书, 诉状출소기간limitation of actions 诉讼时效취하[取下] withdraw 撤回합동수사반joint investigationt 联合调查组회부(回附) devolve on 移交,交给。
韩国法律文书《法律文书》综合测试题(一)一、单项选择题1.2002年司法部监狱管理局根据刑法、刑事诉讼法和监狱法的有关规定,结合监狱管理工作的具体要求,重新制定了()。
A.《监狱司法文书格式(试行)》B.《监狱改造文书格式》C.《劳动改造机关执法文书格式》D.《监狱执法文书格式(试行)》2.下面哪个文书不用送达人民检察院?()A.提请批准逮捕书B.呈请拘留报告书C.起诉意见书D.询问笔录3.人民检察院认为人民法院的()确有错误的,应当制作民事(行政)抗诉书向人民法院提出抗诉。
A.未生效的民事(行政)判决、裁定B.未生效的民事(行政)判决、裁定、调解C.已生效的民事(行政)判决、裁定D.已生效的民事(行政)判决、裁定、调解4.为提起告诉才处理的案件,被害人有证据证明的轻微刑事案件,以及被害人有证据证明对被告人侵犯自己人身、财产权利的行为应当追究刑事责任,而公安机关或者人民检察院不予追究的案件而制作的文书是()。
A.刑事自诉状B.起诉书C.刑事申请状D.民事起诉状5.一审民事决定书是指人民法院就民事诉讼中的()依照法律规定作出决定时制作的文书。
A.实体B.程序C.实体或程序D.非实体非程序6.诉讼当事人向上一级人民法院提出民事上诉状的时间是()。
A.一审审理已经开始,一审裁判尚未作出B.一审裁判已经作出,尚未生效C.一审裁判已经生效D.一审法院已经受理7.民事反诉状中的反诉请求必须与本诉具有关连性,这首先体现在()。
A.都是同样的原告和同样的被告B.基于同一案件和同一争议内容C.两诉的提出时间相距不远D.本诉、反诉并案审理8.不予行政许可决定书中最后一项的内容是()。
A.告知可以申请行政复议的权利B.告知可以提起行政诉讼的权利C.告知可以申请行政复议或提起行政诉讼的权利D.告知可以向公安机关或检察机关控告的权利9.关于监狱起诉意见书的适用对象,其准确的表述是()。
A.在监狱内犯罪的职工B.在监狱内犯罪的警察C.严重违反监规的罪犯D.在监狱服刑期间涉嫌又犯罪的罪犯10.行政申诉状的请求事项中要求变更的是()。
汉字对朝鲜半岛的影响汉字,作为中华⽂明的特有产物,曾在东亚各国历史上扮演过重要⾓⾊。
近代以来,随着东亚地区的历史变迁,汉字在各国的历史地位也发⽣了变化,特别是在朝鲜半岛的韩国,这⼀历史变化显得尤为复杂。
“训民正⾳”难撼汉字地位朝鲜半岛很早就诞⽣了⾼度的⽂明,却长期没有⾃⼰的⽂字。
公元3世纪左右,汉字传⼊朝鲜半岛,此后的1000多年,汉字⼀直是朝鲜半岛唯⼀的书写⽂字。
后来,朝鲜民族采⽤汉字的⾳和意来记录⾃⼰的语⾔,称“吏读⽂字”。
然⽽在封建社会中,汉字作为⼀种特权只有⼠⼤夫和贵族才能学习,⾄于普通民众,则⼤多沦为⽂盲。
15世纪,这⼀情形终于有所改变。
公元1446年,经过⼏年的努⼒,李⽒王朝的第四代君主世宗终于颁布了朝鲜半岛最早的表⾳⽂字——“训民正⾳”。
世宗是⼀位⾮常杰出的君王,也是⼀位成就颇⾼的学者。
在其执政期间,这位君主发现,⾃⼰治下的普通民众既⽆法读写复杂的汉字,更⽆法⽤⽂字来表达他们的情感和进⾏对话。
为了改变这种现状,世宗召集⼀些著名学者,经过⼏年的努⼒,终于创制出由28个字母组成的新⽂字。
其间,他还派遣⼀些学者前往中国明朝,专门进⾏⾳律学的研究。
1446年,李⽒王朝正式公布新创制的⽂字,称为“训民正⾳”,意即教百姓以正确字⾳。
新⽂字发明后,世宗提倡在公⽂和个⼈书信中使⽤“训民正⾳”。
他还将“训民正⾳”作为录⽤官吏的科举考试的必考科⽬,并在钱币上刻印了“训民正⾳”。
正是由于世宗所作出的这些贡献,他⼜被后世史学家尊称为世宗⼤王。
不过由于当时中国⽂化的绝对优势以及在朝鲜半岛的深远影响,作为新⽂字的“训民正⾳”并没有得到及时推⼴。
据史料记载,就在“训民正⾳”颁布后不久,⼀些⼠⼤夫们便上书反对。
他们认为,汉字不仅是世界上最⾼雅的⽂字,⽽且也是世界上最普遍使⽤的⽂字,⽽朝鲜民族仰慕和追随汉⽂化,⾃当完全使⽤汉字,⽽不应创制⾃⼰的⽂字,否则就等于背离了优秀的汉⽂化,⽆异于⾃⽢堕落。
他们甚⾄偏激地把“训民正⾳”贬斥为“螳螂之丸”,⽽把汉字誉为“苏合之⾹”。
尊敬的韩国法务部:
我XXX(姓名),男/女,出生日期为XXXX年XX月XX日,国籍为中国。
我在此郑
重申请,希望贵部能够批准我自愿离境并返回中国。
我于XXXX年XX月来到韩国,原计划短期内完成学业/工作,并按时返回中国。
然而,由于一系列不可预见的原因,我在韩国滞留了超过签证规定的时间,成为了非法滞留者。
我深感抱歉,对此表示诚挚的歉意。
作为非法滞留者,我深知自己违反了韩国的法律和规定,给韩国社会和政府带来了不必要的困扰和负担。
我对此深感愧疚,并希望能够得到贵部的谅解和宽恕。
我明白,作为非法滞留者,我应该承担相应的法律责任和处罚。
我愿意接受任何形式的惩罚,并积极配合贵部的调查和处理工作。
我希望能够有机会改正自己的错误,并重新开始新的生活。
我申请自愿离境并返回中国的原因有以下几点:
首先,我深知非法滞留给我个人和家庭带来了巨大的困扰和压力。
我无法正常生活和工作,也无法享受到应有的权利和福利。
我渴望回到中国,与家人团聚,重新开始新的生活。
其次,我明白非法滞留对韩国社会和政府造成了负面影响。
我愿意主动离境,减轻韩国社会的负担,并为其他外国人树立榜样。
最后,我申请自愿离境并返回中国,是因为我对韩国社会和文化充满了热爱和尊重。
我希望能够有机会再次来到韩国,合法地学习和/或工作,并为韩国的发展和繁荣
做出贡献。
在此,我再次向贵部表示诚挚的歉意,并请求贵部能够批准我的申请。
我将积极配合贵部的要求,提供任何必要的文件和信息。
我希望能够有机会改正自己的错误,并重新开始新的生活。
谢谢。
韩文汉字韩文汉字是韩国使用的汉字。
辞汇韩文汉字的辞汇的大部分是从中国输入的。
一部分的汉字是在韩国形成的。
同时,许多的科学技术用语,在明治时期以後英语和德语等的西欧语言使之对应在日本被创造的日本汉字复合词被输入。
下表所列的,是韩语常用汉字里,源自汉语的词汇:汉语韩文汉字韩字信便纸편지 (pyeonji)草纸休纸휴지 (hyuji)赠品膳物선물 (seonmul)帐单外上외상 (oesang)餐桌食卓식탁 (siktak)支票手票수표 (supyo)名片或咭片名衔명함 (myeongham)女佣食母식모 (singmo)取缔休止휴지(hyuji)学习工夫공부 (gongbu)非常大端대단 (daedan)囚犯囚徒수도 (sudo)侧房舍廊、斜廊사랑 (sarang)有些汉字的次序和汉语习惯不同:汉语韩文汉字韩字正午午正오정 (ojeong)罗盘罗针盘나침반 (nachimban)日语韩文汉字韩字合気道合气道합기도 (hamgido)组み立て (kumitate) 组立조립 (chorip)大売出し(ōuridashi) 大卖出대매출 (daemaechu l)建物 (tatemono) 建物건물 (geonmul)见积もり (mitsumori) 见积견적 (gyeonjeok)株式 (kabushiki) 株式주식 (jusik)试合 (shiai) 试合시합 (sihap)手続き (tetsuzuki) 手续수속 (susok)韩语有独特意思的词语韩语有时会从一些中国成语精简出一些词语,形成韩语中独有的词汇:汉语日语韩文汉字韩字出处催促促すこと促求촉구?真心真心精诚정성精诚所至,金石为开朋友友达亲旧친구亲朋故旧韩国汉字渊源朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字的国家。
公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。
但由于封建社会等级观念的影响。
法律法规1.驾驶执照在韩国,车辆在公路右侧行驶。
在有关驾车的几项规定中,对酒后驾驶的法规最为严厉。
在过去,如果拥有外国执照不需经过额外考试只要通过身体检查就可以获得韩国执照,但从2003年7月1日起根据相互主义原则,只针对承认韩国驾驶执照的国家的驾驶执照持有者免除驾驶执照考试,对不承认韩国驾驶执照的国家所签发的执照持有者实施简易学科考试。
当将外国执照更换为韩国执照时不需交还外国执照。
承认韩国执照制度的国家(97个国家)地区国家名称亚洲尼泊尔,密克罗尼西亚,马来西亚,马尔代夫,蒙古,缅甸,瓦努阿图,孟加拉国,越南,不丹,文莱,萨摩亚群岛,所罗门群岛,斯里兰卡,印度,印度尼西亚,柬埔寨,台北,泰国,汤加,巴基斯坦,巴布亚新几内亚,菲律宾,香港,日本美洲尼加拉瓜,多米尼加共和国,巴西,海地,萨尔瓦多,洪都拉斯,乌拉圭,加拿大,哥斯达黎加,巴拿马,关岛欧洲荷兰,冰岛,丹麦,德国,俄罗斯,罗马尼亚,卢森堡,比利时,列支敦士登,瑞士,西班牙,爱尔兰,英国,奥地利,塞尔维亚-黑山(原南斯拉夫),马耳他,圣马力诺,意大利,哈萨克斯坦,土耳其,葡萄牙,波兰,法国,芬兰,克罗地亚,波斯尼亚-黑塞哥维那中东黎巴嫩,巴林,阿联酋,卡塔尔非洲加纳,加蓬,赞比亚,几内亚,佛得角,纳米比亚,尼日利亚,南非(南非共和国),尼日尔,利比里亚,卢旺达,利比亚,马达加斯加,马拉维,马里,摩洛哥,毛里求斯,莫桑比克,博茨瓦纳,是布隆迪,布基纳法索,塞舌尔,阿尔及利亚,赤道几内亚,中非,津巴布韦,科摩罗,科特迪瓦,象牙海岸,刚果,坦桑尼亚,突尼斯不承认韩国驾驶执照的国家(包括未掌握的国家在内共有91个国家) 地区国家名称亚洲不承认的国家新西兰,东帝汶,老挝,马绍尔群岛,新加坡,阿富汗,中国,澳大利亚,斐济未掌握的国家瑙鲁,基里巴斯,图瓦卢,帕劳群岛美洲不承认的国家危地马拉,墨西哥,美国,委内瑞拉,伯利兹,玻利维亚,圣卢西亚岛,阿根廷,厄瓜多尔,牙买加,智利,哥伦比亚,巴拉圭,秘鲁未掌握的国家圭亚那,格林纳达,多米尼加联邦,巴巴多斯,巴哈马,圣文生岛及格瑞那达群岛,圣基茨和尼维斯,苏里南,安提瓜和巴布达,特立尼达和多巴哥欧洲不承认的国家希腊,塞浦路斯,阿尔巴尼亚,挪威,立陶宛,保加利亚,瑞典,乌兹别克斯坦,乌克兰,斯洛伐克,捷克,吉尔吉斯坦,匈牙利未掌握的国格鲁吉亚,白俄罗斯,亚美尼亚,阿塞拜疆,土库曼斯坦,拉托维亚,安家道尔,斯洛维尼亚,塔吉克斯坦,摩尔多瓦,爱沙尼亚中东不承认的国家沙特阿拉伯,阿曼,约旦,伊朗,以色列,埃及,科威特未掌握的国家苏丹,也门,伊拉克非洲不承认的国家毛里塔尼亚,贝宁,塞内加尔,乌干达,赞比亚,肯尼亚,多哥,索马里未掌握的国家几内亚比绍,莱索托,斯威士兰,塞拉利昂,圣多比及普林西比,安哥拉,厄立特里亚,埃塞俄比亚,吉布提,乍得湖,喀麦隆,刚果民主共和国(扎伊尔)合计不承认的国家有51个,未掌握的国家有40个驾驶执照考场电话号码•南部(南侧中心) : 南区龙湖洞45-3号电话号码)622-6145•北部(北侧中心) : 沙上区德浦2洞181-1号电话号码)301-0187交换签发外国执照的资格•必须是在签发国停留90日以上后取得的执照。
韩国签证守法保证书样本尊敬的韩国签证审批机构:我,XXX(姓名),性别:XXX,出生日期:XXX,国籍:XXX,现居住于XXX(地址),在此郑重地向贵机构提交一份守法保证书,以表明我申请韩国签证时所提供的所有信息和材料都是真实、准确、完整的,并且我承诺在韩国停留期间将遵守韩国法律法规,遵循社会公德,不从事任何非法活动。
首先,我在此明确表示,我申请韩国签证的目的仅为XXX(填写签证目的,如旅游、商务、留学等),我将严格遵守签证种类及停留资格的相关规定,不超出签证允许的范围进行任何活动。
其次,我承诺在韩国停留期间,将尊重韩国的国家法律、社会公德和风俗习惯,不从事任何违法活动,包括但不限于非法就业、非法经商、非法居留等。
我将按时参加签证续签手续,确保在签证有效期内合法停留。
此外,我还将遵守韩国的交通安全法规,不酒后驾车、不违规驾驶、不疲劳驾驶,确保自身和他人的生命安全。
在韩国期间,我将尊重他人的合法权益,不侵犯他人的财产和人身安全。
同时,我保证在韩国停留期间,将尊重韩国的文化和宗教信仰,不进行任何有损中韩友好关系的行为。
我将积极参与文化交流,促进两国人民的友谊和互相了解。
最后,我承诺在韩国停留期间,将严格按照签证规定的时间和地点停留,不擅自离开韩国境内。
在签证到期后,我将按时离境,不再非法滞留。
如有违反上述承诺,我愿意承担相应的法律责任,并接受韩国政府的处罚。
同时,我将积极配合韩国政府的调查和取证工作,以确保自己的行为合法合规。
本人郑重承诺,以上内容均为真实、准确、完整的信息,如有任何虚假陈述,本人愿意承担相应的法律责任。
此致敬礼!申请人签名:_________________申请日期:_________________请注意,以上仅为一份守法保证书的样本,具体内容需根据个人实际情况进行调整和填写。
在提交保证书时,请确保语言清晰、表述准确,并认真检查所提供的信息是否真实、准确、完整。
如有需要,请寻求专业人士的帮助。
个人信息保护告知书韩国摘要:1.引言:介绍个人信息保护告知书的背景和目的2.韩国个人信息保护法的概述3.个人信息保护告知书的主要内容4.韩国个人信息保护告知书的实施及其影响5.结论:总结个人信息保护告知书的重要性正文:【引言】在信息化时代,个人信息安全问题日益突出,各国纷纷采取措施加强对个人信息的保护。
韩国作为个人信息保护法制较为完善的国家之一,实施了一系列法律法规以确保个人信息的安全。
其中,《个人信息保护告知书》是韩国个人信息保护体系的重要组成部分,旨在向公众告知其个人信息如何被收集、使用和保护。
本文将对韩国的个人信息保护告知书进行简要介绍和分析。
【韩国个人信息保护法的概述】韩国个人信息保护法于2011 年制定,旨在保护个人信息,促进个人信息的合理使用,维护网络信息安全。
该法规定了个人信息的定义,即能够识别特定个人身份或者反映特定个人活动的信息。
此外,该法还明确了个人信息处理者的义务,包括采取必要措施保护个人信息安全、向信息主体告知个人信息处理目的和方式等。
【个人信息保护告知书的主要内容】个人信息保护告知书是韩国个人信息保护法的重要实施手段之一,主要包含以下内容:1.告知个人信息处理者的基本信息,如名称、地址、联系方式等;2.告知个人信息的处理目的和方式;3.告知个人信息的保存期限;4.告知信息主体的权利,包括查阅、修改、删除个人信息等;5.告知个人信息处理者对个人信息的安全保护措施;6.告知信息主体如何行使权利和寻求救济。
【韩国个人信息保护告知书的实施及其影响】韩国个人信息保护告知书的实施,使得个人信息处理者更加明确地向信息主体告知了个人信息的处理情况,保障了信息主体的知情权和参与权。
同时,告知书也促使个人信息处理者加强个人信息安全保护,提高了整个社会的个人信息保护水平。
【结论】总之,韩国个人信息保护告知书作为个人信息保护体系的重要组成部分,对于提高个人信息处理者的透明度、保障信息主体权益以及维护整个社会的个人信息安全具有重要意义。
韩国谅解协议书(MOU)的效力引言韩国谅解协议书(Memorandum of Understanding,简称MOU)是一种常见的双方或多方之间签署的法律文件,用于明确各方之间的合作意向、共同目标以及双方承担的责任和义务。
作为一种法律文件,MOU在韩国及其他国家都具有一定的法律效力。
法律效力1. 合同法律效力MOU在法律上可以被视为一种合同,具备合同法规定的一般性法律效力。
根据韩国合同法的规定,双方自愿达成的合同,经过双方的真实意思表示和协商一致,即可构成合同关系。
因此,一旦双方签署了MOU,双方即视为达成了一份合同,受到韩国合同法的保护。
2. 合同解释和履行MOU在法律上也具备一定的解释性和履行性。
根据韩国合同法的规定,当合同中的条款存在争议或不明确时,应根据当事人的真实意愿进行解释。
MOU作为一种合同,其条款也可以根据当事人之间的真实意思进行解释。
另外,MOU中所约定的合作目标、责任和义务,双方应当按照协议的要求进行履行,以达到预期的目标。
3. 证据效力韩国法律将MOU作为一种证据形式进行认可。
当合同的签订和履行发生争议时,MOU可以作为证据提供给法院,用于证明当事人之间的意向和约定。
当法院审理合同纠纷案件时,会考虑MOU作为证据的效力,以确定双方的权利和义务。
4. 其他法律效力的认可MOU的限制和注意事项尽管MOU在韩国具有一定的法律效力,但也有一些限制和需要注意的事项:1. 依赖当事人之间的合意MOU的法律效力依赖于当事人之间的真实意愿和合意。
如果当事人在签署MOU时存在欺诈、威胁、误导或其他违法行为,则MOU的法律效力可能会受到限制或无效。
2. 需要明确的条款和义务MOU应当明确规定合作双方的权利和义务,以及合作的具体内容和目标。
如果MOU的条款不明确或不具体,可能会导致解释和履行的争议。
3. 可能需要进一步的法律手续虽然MOU本身具有一定的法律效力,但在某些情况下,为了确保合作的有效性,可能需要进一步的法律手续。
第1篇一、背景介绍随着互联网的普及和电子商务的快速发展,网络诈骗案件日益增多。
韩国作为互联网高度发达的国家,也面临着网络诈骗的严峻挑战。
本文将以一起韩国网络诈骗案件为例,分析韩国法律的应对措施及启示。
二、案件概述2019年,韩国某市发生了一起涉及数十人的网络诈骗案件。
犯罪嫌疑人通过社交媒体、网络论坛等渠道发布虚假信息,诱骗受害者投资虚拟货币。
受害者被骗走巨额资金后,报警求助。
经过警方调查,犯罪嫌疑人被抓获,案件进入司法程序。
三、案件审理1. 被告人被指控罪名根据韩国《刑法》第357条,被告人被指控犯有诈骗罪、非法经营罪、侵犯个人信息罪等罪名。
2. 法院审理过程(1)证据审查法院在审理过程中,对被告人提供的证据进行了审查。
被告人承认通过发布虚假信息诱骗受害者投资,但辩称自己并非故意诈骗,而是出于一时冲动。
法院经审查,认为被告人的行为已构成诈骗罪。
(2)证人证言案件审理过程中,受害者作为证人出庭作证。
受害者陈述了自己被骗的经历,并提供了相关证据。
法院采信了证人的证言。
(3)被告人陈述被告人对自己行为进行了陈述,承认通过发布虚假信息诱骗受害者投资,但辩称自己并未非法获利。
法院经审理,认为被告人的行为已构成诈骗罪。
3. 判决结果法院经审理,认为被告人的行为已构成诈骗罪、非法经营罪、侵犯个人信息罪,依法判处被告人有期徒刑5年,并处罚金1000万韩元。
四、案例启示1. 加强网络监管韩国法院审理此案,体现了对网络诈骗犯罪的严厉打击。
这为我国在网络安全领域提供了有益的借鉴。
我国应加强对网络平台的监管,严厉打击网络诈骗犯罪。
2. 提高法律意识网络诈骗案件频发,很大程度上是因为受害者法律意识淡薄。
我国应加强法律宣传教育,提高公民的法律意识,让更多人了解网络诈骗的违法行为,自觉抵制网络诈骗。
3. 完善法律法规韩国法律在打击网络诈骗方面具有较为完善的体系。
我国在借鉴韩国经验的基础上,应不断完善相关法律法规,为打击网络诈骗犯罪提供有力的法律保障。
韩国、越南“去汉字化”的纠结作者:肖婷婷来源:《华声》2017年第11期和日本保守的“去汉字化”不同,韩国和越南的“去汉字化”可谓非常彻底,但背后的原因却大相径庭……韩国:“去汉字化”政策摇摆不定韩国国内围绕汉字的争议背后,始终是民族主义情绪的躁动。
在古代韩国,汉字是上层社会与下层社会的分界线。
能写一笔好的汉字书法,能用汉字写诗作赋,是上层社会的身份标识。
而下层社会的庶民则与汉字无缘,其所使用的语言也没有相对应的文字。
公元1443年,朝鲜世宗大王下令创造专为庶民使用的表音文字(现在的韩文),此称为“训民正音”。
但是,在之后相当长的一段时间里,上层统治阶层还是使用汉字,而庶民使用表音文字,用表音文字写的文章被称为“谚文”。
清朝末年,韩国人开始摒弃汉字,从前的“谚文”开始占居主导地位。
之后韩国沦为日本的殖民地,日本殖民当局确定了“日汉文字并用”的政策,并把表音文字学者视为反日分子加以迫害。
就此,表音文字打上了反日、爱国的民族主义标识。
1948年,摆脱殖民地地位的韩国颁布了《表音文字专用法》,规定公文全部使用表音字。
但出于历史的缘故,暂且允许兼用汉字。
到了1970年,事情发展到了极端,当时的朴正熙政府一度下令废除汉字,学校教育中只教授韩语。
这直接导致了韩国有整整一代人完全不懂汉字。
上世纪60至70年代,韩国对汉字教育的争论十分激烈。
认为应该多爱护自己国家语言的韩国人很多,且态度强烈。
而支持汉字教育的人认为,汉字已经成为了韩语中的一部分,应该尊重。
到了80年代以后,汉字教育才开始逐渐恢复。
汉字在韩国的命运可谓一波三折,数度浮沉。
那汉字在韩国语言和文化当中,到底有着怎样的作用?韩国终究能够离开汉字吗?其实,这个问题一直是韩国人面对的尴尬。
韩文是表音文字,没有像汉语一样有四个声调的变化,当遇到同音字时,就只能通过上下文语境来猜测词的含义了。
即使这样,在很多情况下,韩语还是不能准确表达出含义,这就需要借助汉字来理解。
韩国法律法规韩国法律法规韩国法律法规是指韩国政府制定和实施的一系列法律和规章,旨在维护社会秩序、保障公民权益以及规范企业行为等方面起到重要作用。
以下将对一些韩国的主要法律法规进行介绍。
宪法和基本法律韩国宪法是韩国最高法律,在国家法律体系中具有最高的法定效力。
宪法确立了韩国的政治体制、公民权利和责任以及国家的基本原则。
宪法规定了韩国的国家机构和权力分配,为其他法律的制定和实施提供了框架。
另外,韩国还有一些基本法律,如《公务员法》、《劳动法》和《刑法》等。
这些法律对韩国的公务员管理、劳动关系以及刑事犯罪行为等方面提供了详细规定。
企业法律法规在韩国,企业法律法规主要包括《公司法》、《商业登记法》和《劳动基准法》等。
这些法律法规旨在规范企业的设立、经营和终止。
比如,《公司法》规定了公司的组织形式、经营方式以及股东权益等方面的规定;《商业登记法》规定了企业登记和相关手续;《劳动基准法》则保护了劳动者的权益,规定了工时、工资和休假等劳动标准。
此外,韩国还有一些行业特定的法律法规,如金融业的《金融投资业务法》和医疗行业的《医疗法》等。
这些法律法规为不同行业的经营者和从业人员提供了具体的法律要求和规范。
环境保护法律法规韩国非常注重环境保护,在环境保护方面有一系列的法律法规。
其中,《环境保护法》是韩国的基本环境保护法律,主要规定了环境保护的基本原则、环境影响评价、废物管理和污染物排放标准等方面的内容。
此外,韩国还有一些特定的环境保护法律,如《大气环境保护法》、《水环境保护法》和《土地环境保护法》等。
这些法律法规为不同领域的环境保护提供了具体的法律要求和措施。
人权法律法规韩国重视保障人权,有一系列的法律法规来保护公民的基本权利。
其中,《人权委员会法》是韩国专门负责保障人权的机构的法律依据,主要规定了人权委员会的职责和权力。
此外,《种族歧视禁止法》、《性别平等法》和《残疾人权利保护法》等也是韩国的人权法律法规。
这些法律法规旨在保护不同群体的权益,禁止各种形式的歧视和不平等对待。
(1987年0月27日全民投票通过,1988年2月25日生效)序言具有悠久的历史和民族传统的光辉照耀下的我大韩国民,继承了三•一运动创建了大韩国临时政府法律传统和横扫歪风的四•一九民主精神,肩负祖国民主改革与和平统一使命,誓以正义、人道和同胞之爱,巩固民族团结,清除一切社会弊习和歪风,在自我约束与相互协调基础上,更加巩固自由民主的基本秩序。
在政治、经济、社会、文化等所有领域做到人人机会均等,得以充分发挥各自才能。
在享有自由和民权的同时,克尽责任和义务。
对内则期求均衡地提高国民生活,对外则献身于世界持久和平与人类共荣,藉以永远保障我们及子孙后代的安全、自由和幸福。
第一章总纲第一条国号、政体、国民主权(一)大韩民国为民主共和国。
(二)大韩民国的主权属于国民。
一切权力来源于国民。
第二条国民条件、对海外侨民的保护(一)大韩民国国民的条件由法律规定。
(二)国家具有依法保护国外侨民的义务。
第三条领土大韩民国的领土为朝鲜半岛及其附属岛屿。
第四条向往和平统一大韩民国向往统一,为制订实行立足于自由民主主义基本秩序的和平统一政策而促进之。
第五条不许进行侵略战争、国军使命(一)大韩民国努力维护国际和平,不许进行侵略战争。
(二)国军的使命是履行保障国家安全和保卫国土的神圣义务,遵守政治中立。
第六条条约和国际法规的效力、外国人地位的保障(一)依本宪法缔结、公布的条约及通常确认的国际法规,具有与国内法律同等的效力。
(二)按国际法及有关条约规定,保障外国人的地位。
第七条公务员的地位、责任、身分和政治中立(一)公务员是全体国民的勤务员,对国民负责。
(二)依法规定,保障公务员的身分和政治中立。
第八条政党(一)允许自由成立政党,保障多党制。
(二)政党的目的、组织和活动应符合民主原则,并应具有必要的组织形式,以便国民参与政治、表达其政治见解。
(三)政党依法受国家保护。
国家可依法对政党活动提供必要的资金补助。
(四)政党的目的或活动,违背民主基本秩序时,政府可提请宪法裁判所解散之。
韩国,法律文书篇一:韩国公司文书公证及中国驻韩国使馆认证韩国公司文书公证及中国驻韩国使馆认证韩国文件拿到中国使用,必须经过韩国公证及中国驻韩国使馆认证,方可在中国有效使用。
随着韩国公司被越来越多的使用,韩国公司文件也越来越多的出现在国内的各个政府部门,比如以韩国公司在国内设立外资公司(代表处,外商独资,中外合资),韩国公司在国内法院打官司,在商标局申请商标专利,在房屋管理局办理房屋买卖等等,都需要用到韩国公司文件。
但是韩国文件是韩国出具的,国内政府部门不能确定其合法真实性,所以应提交经所在国家公证机关公证并经我国驻该国使(领)馆认证的主体资格证明。
韩国民事认证1.普通民事认证基本要求:1)申请认证的文书中应有中文或英文译文;2)申请认证的文书须事先办妥韩国外交通商部领事课的认证;须提交的材料:1)填写《公证认证申请表》一份;2)申请人如系中国公民,须提交有效的护照(旅行证)原件和复印件一份;申请人如系韩国公民,须提交居民登录证原件和复印件一份。
3)拟认证文书的原件和复印件一份。
2.旅韩中国公民死亡证明认证基本要求:1)申请认证的文书中应有中文或英文译文;2)申请认证的文书须事先办妥韩国外交通商部领事课的认证;3)非正常死亡人员的认证书须先得到中国大使馆领事部领事保护官员确认。
须提交的材料:1)填写《公证认证申请表》一份;2)申请人如系中国公民,须提交有效的护照(旅行证)原件和复印件一份;申请人如系韩国公民,须提交居民登录证原件和复印件一份;3)申请人与死亡者的亲属关系证明。
如系受死者家属委托者来馆申请,须提交死者家属的委托书公证,及委托人同死者的亲属关系证明;4)死亡人员的护照或旅行证原件(使馆注销后退还申请人)及复印件一份;5)拟认证的文书原件及复印件一份。
韩国商务认证基本要求:1)申请认证的文书中应有中文或英文译文;2)申请认证的文书须事先办妥韩国外交通商部领事课的认证。
须提交的材料:1)填写《公证认证申请表》一份;2)申请人居民登录证原件和复印件一份;3)如系所属公司职员来申请,须提交盖有该公司印章的在职证明原件一份;4)拟认证的文书原件和复印件一份。
韩国民法典
韩国民法典,又称韩国民法总则,是韩国法律的一部重要的编码,全面的规定了韩国的民法典,为民法典的施行提供了基础性的准则,并为韩国人民提供了完整的法律保障,确保了韩国国民社会生活的秩序和安全。
韩国民法典于1947年6月20日由庆尚南道政府颁布,采用大韩民国现行的“南北统一法”。
韩国民法典由11卷102章319条构成,重要的内容包括个人的责任权利条款、婚姻法规定、父权制、遗产法规定、契约法规定、特许权利条款、担保权利条款等。
关于个人的责任权利有关的条款,包括毁坏私有财物、危害他人财物安全、冒犯他人名誉、妨碍他人自由等情形。
其中,危害他人财物安全的有关条款已被韩国最高法院正式确立,主要规定若有人非法占有、盗窃、一般非法损害他人财物,一定会被处以刑罚。
婚姻法规定,韩国民法典规定男女双方在婚姻关系中所具有的权利义务,特别是婚姻以外的状况下离婚的情况,是受该法律保护的。
父权制则是规定,男士在婚姻关系中享有家庭领导权利,并且父亲在婚姻家庭中有优先权利。
遗产法规定,韩国民法典规定遗产的分配,于是便明确规定:死者的遗产由法律继承人和遗赠人领取,并经过公证进行概括确定。
另外,特许权利条款也由韩国民法典明确规定,明确规定双方的权利、义务与义务,以确保双方的权利得到保障,从而维护双方的合法权利。
韩国民法典的规章非常严格,其中涉及到的权利条款已被韩国最
高法院正式确立,而一般民法典规定也相应地得到了完善,为韩国人民提供了完整的法律保障,确保了韩国国民社会生活的秩序和安全。
韩国,法律文书,汉字篇一:韩国语中的汉字词中文版摘要1443年朝鲜世宗大王组织集贤殿的大臣们一起创造除了韩国语.因为韩国语是在汉语的基础上创造出来的,所以在韩国语的词汇中,70%是汉字词.但是这些汉字虽然在韩国普遍的使用,在中国却很少使用且意义也有所不同.对中国学生学习韩语也有着很深的影响,认识并学会运用这些汉字词对我们以后与人交流有很大的帮助。
关键词:韩国语常见汉字词;区分汉字词;汉字词的由来;中国人学习韩国语abstract::innorthoforganizationShizong1443jixiantempleministerstogethercreatebes idesKorean.BecauseKoreaninchineseiscreatedbasedonthelexical,soinKore an,70percentarechinesecharacters.ButthesecharactersinKorea,althoughthe useofcommon,butrarelyusedinchinaandthemeaningisalsodifferent.Forexa mple,"thechinesebusiness"is"inKoreanpromulgation,""closed"inKoreanis Hughspeak."Keywords:Thechinesecharacters.TheKoreandistinguishchinesecharacters 韩国语中的汉字中韩两国自古就有着紧密的关系,无论是传统文化,还是国民感情都有着独特的相似之处,这也就造就了中韩两国间语言和文字渊源。
如今,世界经济、政治、文化逐渐融合,中韩两国关系也更加紧密,越来越的中国人开始学习韩国文化和语言文字,这无疑是加深中韩两国文化交流的一个平台,其中,韩国语中70%的汉字词就是我们需要研究和学习的一个重点。
在文字上说,韩字的产生是以中文为基础的,其词汇大量引进中文汉字,而这些字经过不断的演变进化,成为了今天韩国常用的词汇,即,韩国语中的汉字词,其占韩国语词汇的70%之多。
下表所列的,是韓語常用漢字裡,源自漢語的詞彙:一小时用韩国时间单位表示“??”两个小时,"???",与日本正规礼仪一样吃饭是"?? ?"。
午饭也可以叫”??”。
”停车”“??”,相应的“停车场”就是“???”,足球“??”,篮球“??”.上班“??”下班“??”。
虽然在中文中经常使用这两个词汇,但是不在口语中使用,汽车叫“???”,百货商店叫“???”,小卖部叫“??”。
停课叫“??”,停业叫“??”。
飞机叫“???”,右转“???”左转“??”西瓜??信纸??草纸??贈品礼物??餐桌??支票??名片?女佣??取缔止??学习??很非常??囚犯?? 有些漢字的次序和漢語習慣不同:例如:正午??罗盘针???其实真的要一一列举,就真的是太多了。
在发音上,韩国语汉字词大量模仿古汉语发音,与现代汉语发音没有太大差别,并以汉字发音为准,创造了韩国语的四字成语。
例如,????(十日之菊)????(十中八九)????(十匙一饭)????(十伐之木)????(实事求是)????(深思熟考)????(心機一轉)????(身體髮膚)????(神通之力)????(尸位素餐)????(是是非非)????(水鱼之交)????(谁怨谁咎)????(守株待兎)????(宿虎冲鼻)????(纯洁无垢)????(述而不作)????(唇亡齿寒)????(寿则多辱)????(菽麦不辨)????(神出鬼没)刻舟求剑[????]甘言利说[????]甘呑苦吐[????]甲论乙驳[????]去头截尾[????]隔世之感[????]见物生心[????]犬猿之间[????]结者解之[????]结草报恩[????]轻擧妄动[????]倾国之色[????]惊天动地[????]鸡口牛后[????]鸡卵有骨[????]苦尽甘来[????]骨肉相残[????]美辞丽句[????]骨肉相_岳????]公明正大[????]夸大妄想[????]过犹不及[????]刮目相对[????]九死一生[????]九牛一毛[????]群鸡一鹤[????]穷馀之策[????]美风良俗[????]目不识丁[????]闻一知十[????]目不忍见[????]武陵桃源[????]无不通知[????]这些四字成语虽意思上与中文四字成语有所不同,但发音却有极大的相同之处。
二、韩文汉字与中文汉字的不同中韩两国文字关系非常紧密,但作为两个独立的国家,文字结构仍是有所不同的。
据史料记载,韩国语可分为汉字词、固有词和外来语三种。
固有词是古代朝鲜时期朝鲜半岛本土就开始使用的词汇,汉字词是借用中国汉语和日语汉字词或用汉字创造的词,并且汉字词所占的比率略高于固有词。
据考证,汉字词在很早的时候就用用于韩国语中,所以韩国语汉字词与中文有着紧密的对应关系。
他的进化与演变也成了我们学术研究的对象.韩国语中有许多汉字,有些统计记录韩国语里70%是汉字。
汉字的广泛使用对学习韩国语的中国人来是件非常有益的事情。
但是并不是所有的汉字都和汉语的意思相同。
不少汉字词只是跟汉语的意思接近或相似,还有不少汉字词和汉语的意思完全相反,尤其特别要注意同形异义词。
比如,"便宜"在韩国语的意思是"方便","出产"是"生孩子"的意思,"高等学校"是"高中"的意思,"校长"只是指中小学校长,大学校长叫做"总长",汉语的"部长"叫做"长官","操心"在韩国语中里是"小心"的意思等等.再比如:(1)*他是我的家族。
句中的“家族”应为“家人”。
韩语汉字词“家族”意义比较广泛,可以对应汉语的家人、家属、家眷、家庭等词。
由此造成了误用。
(2)*我要去这个城市最好的食堂吃饭。
句中的“食堂”应改为餐厅,在韩语中“食堂”可以泛指很多吃饭的地方,包括单位内部食堂和外面的小餐厅。
但比较大的档次更高一些的餐厅一般要用来自英语restaurant的音译外来词称说。
汉语的“食堂”只能用来指单位内部餐厅,不能泛指普通的餐厅。
(3)*那个哥哥是我的先辈。
句中的韩语汉字词“先辈”可以用来指比自己年龄大或者在读书和就业方面先于自己的人。
但汉语中先辈一般只用来称说已经去世的、可以奉为楷模的人。
(4)*我坐了3时间车。
句中的韩语汉字词“时间”可以用来指“小时”,但汉语词“时间”只能用来指称整体意义上的时间或一段时间,不能用来指具体的小时。
三:区分汉字词.了解了汉字词与中文汉字的关系和区别,我们就应该学会如何区分和很好的运用他们,以便我们更好的掌握韩国语。
1.听近似音,如??是发达的意思;??是发展的意思;??是传达的意思;??是欢迎的意思;??是取消的意思.2.看收音有双收音的肯定是固有语不是汉字3.再就是看发音发音接近的时候看这个字是否有固定的对应汉字如果用固定对应汉字能理解的话就是了.如,在??中,?可以对应心,?可以对应理,那么他就是心理的意思,是汉字词.再比如???,?可以对应停,?可以对应留,?可以对应场,那么整体就是汉字词,停车场的意思.四、韩国语汉字词的由来1、韩国语汉字词的产生其实韩国语汉字词到底是怎么产生和发展的,也是一个很重要的问题。
古代韩国也就是朝鲜,没有文字,只有发音。
各种文献用的都是汉字,就连史书都是汉字的。
原因就是古代中国从文化和经济军事各个方面影响着朝鲜。
所以当时朝鲜用汉字就像现在中国用英语一样时髦。
而且朝鲜为了生存必须要了解中国和学习中国。
比如研究中国的兵书,医书,史书。
所以朝鲜用汉字是顺应历史发展潮流的,也是为了自身的发展是用的。
因为他们原先没有文字,所以如果他们不用汉字则所有东西都无法用文字记载,这种情况下当然需要引进一种文字,古代中国是经济政治军事文化各方面都是世界第一,所以要引进当然就引进最先进国家的文字喽。
直到后来世宗大王当了朝鲜王朝的皇帝,觉得一个民族没有自己的文字是非常可耻的。
所以他力排众议造出了文字,也就是《训民正音>,后来发展到了目前的韩国字。
但由于他是在汉语的基础上创造出来的,所以韩国语词汇的70%是汉字词。
2、韩文字的改革1945年8月15日朝鲜半岛光复后,分裂为半岛北方和南方,即今天的朝鲜和韩国。
为了规范文字的使用,朝韩双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。
改革的一个重点就是如何对待汉字。
正如前面所提到的,朝鲜半岛使用汉字的历史非常悠久,因此,即使在“训民正音”发明以后,汉字仍在使用。
朝鲜王朝宫廷文书的书写、历史典籍的记录等都有汉字夹在其中(类似于今天的日文)。
对此,朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字。
在词汇上,朝鲜也严格限制汉字词的使用,尽可能多地用朝鲜固有词汇创造新词。
而韩国则没有那样彻底。
尽管韩国在1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字,但汉字的使篇二:韩文汉字韩文汉字韩文汉字是韩国使用的汉字。
辞汇韩文汉字的辞汇的大部分是从中国输入的。
一部分的汉字是在韩国形成的。
同时,许多的科学技术用语,在明治时期以後英语和德语等的西欧语言使之对应在日本被创造的日本汉字复合词被输入。
下表所列的,是韩语常用汉字里,源自汉语的词汇:汉语韩文汉字韩字信便纸??(pyeonji)草纸休纸??(hyuji)赠品膳物??(seonmul)帐单外上??(oesang)餐桌食卓??(siktak)支票手票??(supyo)名片或咭片名衔??(myeongham)女佣食母??(singmo)。