DySC电压暂降补偿器操作说明书
- 格式:pdf
- 大小:463.50 KB
- 文档页数:16
应用案例克莱斯勒发动机厂这个主要的克莱斯勒工厂,专门生产各种克莱斯勒汽车使用的2.7升和3.5升发动机。
问题克莱斯勒汽车公司的自动化设备和装配生产线每年意外停工12到20次,被称之为“神秘事件”。
工厂管理人员怀疑是电源的问题。
由于对生产的严重影响,问题反映到州长办公室,于是公用事业公司被要求提供有保障的电源。
公用事业官员解释说,更好的电源可能耗资数百万,并且不能解决真正的问题—电压暂降。
于是,我们被邀请来与公用事业官员一起确认和解决这个问题。
解决方案第一阶段:四个智能传感器安装在工厂的四个主要电气支路上,监视电源流动并确定任何电压暂降事件和非计划停机之间的相关性。
通过一个短时间测试收集到的数据,我们证实电压暂降原因是造成生产停顿的问题。
第二阶段:一个100安培的ProDySC电压暂降补偿装置安装在了2.7升发动机的装配生产线。
这项应用于一个组装线上的试验系统达到了DySC的能力应有的效果:消除电压暂降并保障生产线正常工作。
结果2.7升发动机装配线上的ProDySC已运行两年多,在此期间,该生产线从未经历意外停机时间。
而其它未安装ProDySC电压暂降补偿装置的生产线,则保持平均每年12-20%的意外事件。
哈雷-戴维森哈雷-戴维森动力传动公司是大型制造复合体的一部分,分别坐落在两个分开的场所。
动力传动公司生产发动机和变速器部件,再配送至装配车间以生产摩托车。
这是一个关键的工序——如果没有动力传动,就没有装配,就没有分配和销售。
整个活动就会嘎然而止。
问题动力传动公司使用大量的CNC(数控机床)用于重型金属铣削和部件制造。
设备经理了解电压暂降会影响泵,其又反过来影响液压系统。
最终结果:设备处于休眠状态,停顿的业务,以及大量的部件损坏和浪费。
解决方案在提供了有说服力的原因后,工厂高层管理人员与我们合作,制定了最佳的解决方案。
哈雷戴维森电源由一个主配电盘柜分别向工厂里的四个分支盘柜供电,所以安装了四台MegaDySC(1200和2000安培),保护每个主要分支再受电压暂降影响。
ABB RVC补偿器使用手册序言使用要点本说明手册旨在帮助您快速安装和操作RVC控制器。
在安装和操作RVC控制器之前,请仔细阅读以下注意事项。
本手册供负责安装、维护和操作的人员使用。
安全守则PF控制器的安装、维护和操作必须由合格的电工来进行。
在使用PF控制器之前,必须断开所有电气连接。
如果要清洗PF控制器,应首先关闭电源,然后使用一块干布擦除灰尘,禁止使用研磨剂、溶剂或酒精清洗。
不要打开PF控制器的外壳,因机器中没有用户可维护的部件。
PF控制器与一个电流变压器连接,在确认电流变压器短路或与另一个电阻很低的并行负载连接前,不要拔掉变压器的接头,否则可能有高压危险。
不要将本产品用于除原目的以外的其它用途。
连接到PF控制器的所有电缆必须符合当地规则,它们要求至少能够耐受60度的环境温度。
必须提供外部隔离设备(例如:熔断器)来保护PF控制器(参考井6、F1和F2)和电容器组(参考井6、F3、F4和F5),另外,它们应该安装在同一个开关箱中,PF控制器隔离线路的典型保护水平是6A,然而电容器组的保护水平由自身的额定等级决定。
电磁兼容性:本PF控制器已经检验及完全符合EU(欧盟)对50HZ下工作的EMC(电磁兼容性)的规程要求,并带有显示验证生效的CE标记。
当在系统中使用仪器时,EU规程可能要求验证该系统符合EMC标准。
下列指导有助于改善系统的EMC性能。
1、金属屏蔽一般可改善EMC性能。
2、走线应远离屏蔽的缝隙。
3、走线应靠近接地的金属体。
4、对机盖或其它需要的面板部件使用多个接地线。
5、避免公共接地阻抗。
图示(参考文件2GCS201086A0050 1/2)#1、正面视图 3.6、接通或断开电容步进开关1.1、安装支架 3.7、电感性PF1.2、液晶显示屏 3.8、电容性PF1.3、小键盘 3.9、报警单元3.10、测量单元#2、背面视图 3.11、参考§特性2.1、安装支架2.2、电压接入头#4、小键盘2.3、k&i,电流接入头 4.1、模式按钮2.4、步进输出 4.2、-按钮4.3、+按钮#3、液晶显示屏3.1、有功输出#5、安装3.2、温度过高指示 5.1、将控制器滑入电容器机壳3.3、隔离显示 5.2、将安装支架插入控制器的对3.4、用户参数设置应固定孔眼。
目录一.产品概述 (1)二.功能特点 (1)三.使用环境 (2)四.技术参数 (2)五.安装与接线 (2)六.操作与运行 (5)七.系统调试 (12)八.常见现象分析 (14)九.售后服务 (15)一.产品概述智能无功补偿控制器(以下简称控制器)是本公司在吸收了国内外多个无功自动补偿控制器技术的基础上研发出来的新一代产品,款式新,功能全,安装使用灵活,全中文液晶菜单,操作方便。
控制器具有RS-485通讯接口,与本公司生产的智能低压电力电容器配套使用,接线简洁,运行可靠。
二.功能特点1.参数设置功能1)过压值、欠压值、欠流值等保护定值的设置;2)延时时间、投入、切除门限等投切限值的设置;3)取样电流互感器变比的设置。
2.测量功能1)取样互感器极性自动判别,接入时无需考虑极性要求;2)配电电压、电流、功率因数、有功功率、无功功率测量。
3.控制功能1)自动、手动控制电容器的投切。
自动控制时,根据受控物理量-无功功率进行投切;2)容量相同的电容器按循坏投切方式工作,容量不同的电容器按无功缺额进行编码投切;3)最多可同时控制32台智能低压电力电容器。
4.保护功能配电系统过电压保护、过电压闭锁、欠电压保护、欠流保护、缺相保护。
5.信号功能1)各台电容器投运、退运状态信号显示,各台电容器容量信号显示,各台电容器温度信号显示;2)配电参数越限信号(过压、欠压等)显示;3)控制器本身或电容器故障显示。
三. 使用环境工作温度: -20℃-60℃ 相对湿度: ≤90%(20℃) 大气压力: 79.5-106.5kpa 海拔高度: ≤3000m无易燃易爆的介质存在,无导电尘埃及腐蚀性气体存在。
四. 技术参数额定电压: 交流50Hz ,380V ±20% 电流取样: ≤5A 额定频率: 50Hz ±5% 净重:约0.8kg五. 安装与接线1.安装在屏柜上开113*113mm 的方孔,将本产品从屏前推入方孔内,把配给的紧固件插入安装槽中,上紧即可固定在屏上。
PCWP供电可靠性解决方案评估一个工厂配电系统的供电可靠性(PQR)主要有以下几个指标:系统平均停电频率(SAIFI) ,系统平均停电时间(SAIMI)和短时停电频率(MAIFI)。
目前,我国的配电系统平均可靠性为4个9,即全年平均停电时间为1小时,而各工业生产中的一些0类和1类负载要求的供电可靠性为9个9,即平均停电时间小于30mS,显然,供电可靠性要求高于实际配电可靠性的这类负载都需要采取治理措施。
解决其电能质量和供电可靠性,其一以提高整个大电网的供电可靠性,形成长期的超级电网(宏网),本文不进行论述;另一种就是以提高本地供电可靠性。
但是为解决这些关键负载的供电可靠性而从全厂的供配电网着手,其代价是非常大的,而效果也不理想。
这样做也无法解决厂用段母线短路、电压暂降或者大型设备启动带来的损失。
华润上华在投产初期Module A项目一直饱受无锡园区电压暂降的困扰。
较严重的电压暂降会导致工艺和动力设备DOWN机(宕机),晶圆片损毁,经济损失巨大。
投资大,风险高是建设半导体厂房的一大特点,作为支持生产工艺稳定运行的工艺(制程)冷却水系统尤为重要。
现以CUB(center utility building)的PCWP(plant cooling water pump)为例,采用就近设备端的就地解决方案,确保关键负载和整个用户配电网的供电可靠性。
其选择方案也是多种多样。
但是主要需考虑到负载的阈值电压。
各类负载的阈值电压举例1、制冷电机、压缩机控制器:电压低于85%时,控制器切除制冷电机,导致巨大的生产损失。
2、芯片测试仪、黄光照排、激光雕刻机:当电压低于92%,芯片被毁,测试仪停止工作,内部电子电路主板故障。
3、PLC(可编程控制器):目前的PLC当电压低于60%时,停止工作,一些I/O设备,当电压低于90%,持续几个周波,就会被切除。
4、交流接触器:有报告表明当电压低于50%,持续时间超过1个周波,接触器就会脱勾;也有报告表明当电压低于70%甚至更高,接触器就会脱勾。
Traducción del manual original© 2020 Festo SE & Co. KG se reserva todos los derechos 1Documentos aplicablesTodos los documentos disponibles sobre el producto è/sp.Documentación de usuarioNombre, tipoContenidoInstrucciones Juego de conexión, VABS-P15-S-B6Montaje Instrucciones Elemento de mando, VAOH-P15-H13ManejoInstrucciones Kit de compensadores, YHBP-B Montaje e instalación InstruccionesConexión de sensores, CASB-MT-D3-R7MontajeTab. 1 Documentación sobre el producto2Seguridad 2.1Instrucciones de seguridad–Utilizar el producto únicamente en su estado original, sin efectuar modifica-ciones no autorizadas.–Utilizar el producto únicamente en perfectas condiciones técnicas.–Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.–Antes de realizar trabajos de montaje, instalación o mantenimiento, desco-nectar el suministro de energía y asegurarlo contra una reconexión acciden-tal.2.2Uso previstoLa unidad de válvula está diseñada para controlar un cilindro neumático en apli-caciones con compensador.Este producto está previsto para uso industrial. Fuera de entornos industriales,p.ej., en zonas residenciales y comerciales, puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias.2.3Cualificación del personal técnicoEl montaje, la puesta a punto, el mantenimiento y el desmontaje solo deben ser realizados por personal técnico cualificado.El personal técnico debe estar familiarizado con la instalación de sistemas de mando eléctricos y neumáticos.3Más información–Accesorios è /catalogue.4Servicio de postventaAnte cualquier problema técnico, póngase en contacto con el representante regio-nal de Festo è .5Vista general del producto 5.1Principio de funcionamientoLa unidad de válvula está compuesta por un regulador de presión proporcional de 3/3 vías y dos válvulas distribuidoras de 2/2 vías. El regulador de presión propor-cional de 3/3 vías sirve para la regulación de la presión y de la posición del cilin-dro. Las dos válvulas distribuidoras de 2/2 vías sirven como válvulas de cierre pa-ra retener el volumen del cilindro en caso de producirse un fallo (corte de tensión,caída de presión, velocidad demasiado elevada, etc.). Para cumplir con requisitos de seguridad más exigentes, la unidad de válvula puede estar equipada con una consulta de posición de conmutación para las válvulas de cierre (VPCB-...-T22-M).Tab. 2 Símbolo de neumática 5.2Estructura del producto1Conexión de la consulta de posi-ción de conmutación (opcional)2Conexión X1: control 3Conexión puesta a tierra 4Conexión (3): aire de escape 5Conexión (1): aire comprimido 6Descarga manual7Opción de montaje para juego de conexión VABS-P15-S-B68LED “Estado”9LED “Power/Error”Fig. 1 Elementos de conexión e indicación – lado frontal10Conexión X2: sistema de medi-ción de recorrido/conexión de sensores11Conexión elemento de mando 12Conexión (2): aire de trabajo (ci-lindro compensador)13Válvula de cierre 114Válvula de cierre 2Fig. 2 Elementos de conexión e indicación – lado trasero6Instalación mecánica1.Asegurarse de que haya suficiente espacio para el cable de conexión y los ra-cores de empalme.ÄDe esta forma, se evitará que el cable de conexión y los tubos flexibles sedoblen.2.Colocar la válvula lo más cerca posible del aparato receptor.ÄCon ello se consigue un mejor comportamiento de regulación.3.Fijar la válvula utilizando los 4 taladros roscados M5 (10 mm de profundidad)por la parte inferior de la válvula o por el lado de la válvula con las conexio-nes neumáticas (1) y (3). Par de apriete: £ 5 Nm 7Instalación 7.1Instalación neumática1.Conecte las siguientes conexiones:–Conexión (1) aire comprimido–Conexión (2) aire de trabajo (cilindro compensador)–Conexión elemento de mando è 1 Documentos aplicables2.Montar el silenciador en la conexión de escape (3), o recuperar el aire de es-cape.8126835VPCB...T22Unidad de válvula81268352020-02a [8126838]Festo SE & Co. KG Ruiter Straße 82 73734 Esslingen Alemania+49 711 Observar la calidad del aire comprimido.Daños materiales o pérdida de funcionamiento por aire comprimido lubricado.•Hacer funcionar el producto solo con aire comprimido no lubricado.•Observar las exigencias de calidad para el aire comprimido è Especificacio-nes técnicas.7.2Instalación eléctrica Riesgo de lesiones por descarga eléctrica.•Para el suministro eléctrico utilizar exclusivamente circuitos PELV que garan-ticen una desconexión segura de la red. •Observar la IEC 60204-1/EN 60204-1.1.Poner a tierra el apantallado del cable de conexión en el extremo del cablemás apartado de la válvula.2.Tender los cables de conexión eléctricos sin que queden aprisionados, dobla-dos ni sometidos a tracción.3.Fijar el cable de puesta a tierra con el tornillo autorroscante y el disco denta-do en la conexión de puesta a tierra de la válvula.4.Atornillar el cable de conexión eléctrico para el bus CAN en el conector M12de 5 contactos (conexión X1). Par de apriete: £ 0,4 Nm.La longitud máxima admisible del cable de conexión eléctrico para el bus CAN es de 30 m.5.Retirar la tapa ciega y atornillar el cable de conexión eléctrica para el sistemade medición de recorrido en el zócalo M12 de 8 contactos (conexión X2). Par de apriete £ 0,4 Nm.La longitud máxima admisible del cable de conexión eléctrico para conectardirectamente con el sistema de medición del recorrido es de 1,5 m.La longitud máxima admisible del cable de conexión eléctrico para la cone-xión de sensores es de 2 m.6.Conectar el cable de conexión eléctrico para la válvula de cierre 1 y 2.7.Conectar la consulta de posición de conmutación para válvula de cierre 1 y 2(opcional).Tab. 3 Ocupación de clavijas del conector M12, 5 contactosTab. 4 Ocupación de clavijas zócalo M12, 8 contactos8Puesta en funcionamiento Requisitos:–La válvula debe estar montada.–La instalación neumática y eléctrica debe estar completada y probada.probar las condiciones de funcionamiento y los valores límite è Especi-ficaciones técnicas.2.Conectar la alimentación eléctrica.3.Conectar la alimentación de aire comprimido.9LimpiezaLimpiar el exterior del producto con un paño suave. No utilizar productos de lim-pieza agresivos.10Fallos de funcionamiento 10.1Diagnosis mediante LEDTab. 5 LED 10.2Diagnosis mediante controlLos mensajes de fallo de la válvula se transmiten al control de nivel superior (p. ej. CECC-D-BA).10.3Estado de errorLos siguientes errores de válvula provocan una desconexión del nivel de poten-cia:–Temperatura de bobina demasiado elevada –La válvula se atasca–Interfaz del hardware con el elemento final de control defectuosa–Tensión de alimentación demasiado baja al conectar la válvula (< 18 V DC)Al desconectar el nivel de potencia, la válvula no posee una sección de abertura definida.Con todos los demás errores, se lleva la válvula a su posición media y se bloquea la presión. La comunicación y los sensores permanecen activos.La presión existente en el cilindro puede bloquearse mediante la desconexión de ambas válvulas de cierre.11Montaje para la medición directa de la presión en el cilindroEn las instrucciones VABS-P15-S-B6 puede consultarse como se realiza el monta-je del juego de conexión para la medición directa de la presión de trabajo en el ci-lindro.12Desmontaje completo1.Desconectar la tensión de funcionamiento.2.Desconectar la alimentación de aire comprimido.3.Presionar con un pasador o un destornillador sobre la purga manual y purgarel sistema è Fig.1.ÄDe esta manera se conduce a descarga el aire encerrado en el cilindro yen los conductos de conexión.4.Desmontar los cables de conexión eléctricos.5.Desmontar los conductos de aire comprimido.6.Desmontar el producto.13EliminaciónEliminar el embalaje y el producto según las normas de reciclaje respetuoso con el medioambiente è /sp.14Especificaciones técnicasCaracterísticaEspecificación/valorFunción de la válvula Regulador de presión proporcional 3/3 vías Posición de montajeIndistinta1) Este componente está previsto para su utilización en el área industrial. Fuera de entornos industriales,p. ej., en zonas residenciales y comerciales puede ser necesario tomar medidas de supresión de interfe-rencias.Tab. 6 Especificaciones técnicasTab. 7 Expresión del grado de severidad (SG)。
低压调压器(低压线路末端电压补偿装置) 技术规范书目录1、总则 (1)2、工作范围 (1)3、环境条件 (2)4、执行标准 (2)5、技术要求 (3)6、试验 (5)7、货物需量表 (6)8、随机备件及随机工具清单 (6)9、质量保证 (6)10、技术资料的交付 (7)11、包装、运输和储存 (8)12、随机文件 (8)附录一:随机备件清单 (9)附录二:随机工具清单 (9)附录三:技术差异表 (10)1、总则1.1 本规范书规定了低压线路调压器有关技术方面的基本要求,并未对所有技术细节做出规定,也未完全陈述与之有关的规范和标准。
卖方应提供符合本技术规范和有关工业标准要求的装置。
1.2 如果卖方没有以书面形式对本技术规范书提出异议,则意味着卖方提供的装置完全符合本技术规范书的要求。
如有异议,不管是多么微小,都应在报价书中以“对技术规范书的意见和同技术规范书的差异”为标题的专门章节加以详细描述。
1.3 本技术规范书所使用的标准如与卖方执行的标准发生矛盾时,按较高标准执行。
1.4 合同规定的文件,包括图纸、计算、说明、使用手册等,均应使用简体中文和国际单位制(SI)。
1.5 本技术规范书经买、卖双方确认后作为订货合同的技术附件,与合同正文具有同等法律效力。
2、工作范围2.1 卖方的工作范围卖方应提供满足本技术规范要求所必须的成套装置和各项服务。
其中包括下列内容: 2.1.1. 按照系统运行要求、本技术规范规定和适用的工业标准,设计生产完整的无功补偿装置;2.1.2 提供构成无功补偿装置所必需的全部硬件;2.1.3 达到本装置技术规范所规定的全部功能要求,并向买方提供最终图纸资料;2.1.4 按照合同规定的进度要求,卖方按时发运无功补偿装置全套设备;2.1.5 根据本技术规范的要求,提供必须的安装详图和安装指导;2.1.6 通电启动和调试服务,直到所提供装置能够正常运行,达到本技术规范书对装置提出的全部功能要求;2.1.7 负责培训买方的运行、维护和工程技术人员,并使这些培训人员能够得心应手地操作、维护装置;2.1.8 装置接地可直接接在系统接地网上,接地电阻小于4欧姆。
操作手册附录
Pro DySC® 显示器用户手册PN: 94-00106 Rev. B
目录
1概述 (3)
2快速启动 (3)
3主界面 (5)
4系统状态 (6)
5电压暂降事件 (7)
5.1电压暂降日志 (7)
5.2电压暂降详情 (8)
5.3电压暂降RMS有效值图形 (9)
5.4电压暂降通告 (9)
6DYSC 统计 (10)
7系统事件 (11)
7.1系统事件日志 (12)
7.2系统事件详情 (13)
7.3系统事件通告 (14)
7.4可能的系统事件 (15)
8屏幕保护程序 (16)
9触摸屏板的维护 (16)
1 概述
DySC 触摸显示屏是了解电压暂降和DySC 保护状况的一个窗口。
该显示屏提供一个简单、直观、基于触摸的用户界面,呈现系统状态、电压暂降记录和历史记录、运行状态统计和系统运行历史记录。
2 快速启动
当系统第一次启动时,首先会出现一个欢迎使用DySC 的界面。
点击屏幕任何地方将立即弹出“HOME ”主页。
注意:触摸屏最适合使用塑料笔或手指点击。
DySC 安装时按下列步骤设置系统参数:
第一步:
按屏幕下方的“CONFIG ”按钮(如图1)
Touch Target Box
图 1 – 快速启动
第二步: 点击“CALIBRATE TOUCH SENSOR.”开始校准(如图1)
注意: 任意界面校准,只需按住该屏幕任何地方10秒钟,屏幕下方会出
现一个小进程。
当进程达到100%时,将会打开校准界面。
第三步: 按住触摸对象的中间不放,直到对象开始闪动再放开。
其他二个触摸对象也类似这样操作。
第四步: 屏幕采用新的校准配置。
保存前可通过点击屏幕任何地方测试校准以确保触摸对象出现在点击处。
测试之后,按“SAVE”
保存按钮。
第五步: 点击“SET SYSTEM CLOCK”设置日期和时间(见图1)
第六步: 用“System Clock”系统时钟下方的左/右箭头按纽(见图1)选择需调节的参数。
用(+)和(-)按纽设置正确的时间和日期。
第七步: 点击“Date Format”日期格式和“Ti me Form at”时间格式下方的左/右箭头,滚动出现的可用日期和时间格式,设置日期时间格式。
第八步: 点击“SAVE”按纽去保存新的日期/时间和格式设定。
注意:点击“System Configuration”系统配置屏幕中的“VIEW
MODEL INFORMATION”按纽可以看到DySC的型号信息。
包括:样
机号码,序列号,额定电压和电流。
详细信息还包括部件的序列号,
固化软件的版本号。
3 主界面
显示屏“HOME ”主界面是整个系统状态的视图快照(见图2)。
可以通过点击任何屏幕中的“HOME ”按钮回到主界面。
o
图2 – 主界面
表1 – 主界面说明
4 系统状态
“Sys tem Status”系统状态界面显示整个系统的实时状态(见图3)。
可以在“HOME”主界面中点击“STATUS ”按钮进入此界面。
表2 – 系统状态说明
备注: 你可以通过按图3中的“W AVEFORMS” 和“SUMMARY” 按纽切换界面。
5 电压暂降事件
电压暂降的定义是指当输入电压下降到DySC额定电压的87%以下。
电压暂降事件及DySC 保护的详细信息都会保存到电压暂降日志里。
5.1 电压暂降日志
电压暂降日志界面(见图4) 显示了最近30次电压暂降的列表. 可以通过点击“HOME”
主界面中的“VOLTAGE SAGS” 按纽进入。
图 4 –电压暂降日志
表3 –电压暂降日志说明
用上/下箭选择清单的暂降记录,点击“SELECT”按纽查看这次电压暂降的详细信息。
5.2 电压暂降详情
“Voltage Sag Detail ”界面(如图5)显示了这次电压暂降记录的所有信息。
在这个界面的顶部,显示这次电压最低有效值,额定电压的百分比,以及电压暂降持续时间。
n p
o
图5 – 电压暂降详情
表4 – 电压暂降详情描述
5.3 电压暂降RMS有效值图形
图6是暂降发生时各相线电压和负载电压的RMS值。
从暂降发生前8个周波开始记录,至电压暂降的第一个120个周波结束。
你可以通过点击图5中的“CHARTS”按钮进入此界面。
图6 –电压RMS有效值图
图中红色线表示线电压,绿色线表示负载电压。
通过点击对号框,你可以显示或隐藏每个数据序列及Y轴自动缩放比例。
注意:120周波=60HZ下的2秒钟,50HZ下的2.4秒钟。
5.4 电压暂降通告
当DySC系统第一次探测到电压暂降时,在触摸屏中间会出现一个对话框。
可点击“OK”
按钮关闭或者15秒后自动关闭。
(如图7)
图7 –电压暂降探测
当电压暂降进行时,屏幕左上边会出现一个闪烁的红色框体,写着“SAG-IN-PROGRESS”
(电压暂降进行中)。
它会显示在每个屏幕上面在直到电压暂降结束。
电压暂降结束后,会跳出一个对话框(如图8)。
点击OK按钮查看本次电压暂降的详细
数据。
按“CANCAL”取消或者等15秒后该对话框会自动关闭。
图8 –电压暂降完成
6 DySC 统计
DySC统计界面中可以获得电压暂降保护(Sag Protection)和DySC工作时间(Duty Cycle)数据(见图9)。
你可以按主界面中的“STATS”按钮进入此界面。
图9 – DySC统计
表 5 – DySC 统计功能描述
7 系统事件
DySC 跟踪所有可操作故障。
操作故障可按照严重程度分为三类。
(见表6
)
图6 – 系统事件描述
7.1 系统事件日志
系统事件日志界面按时间顺序显示了最近100个事件的信息(见图10)。
你可以在主界面中点击“SYSTEM EVENTS”进入此界面。
图10 –系统事件日志
表7 –系统事件日志描述
用上/下箭头来拖动事件表。
按“SELECT”选择按钮查看本次故障的附加详细信息。
请浏览7.2-7.4部分了解附加信息。
7.2 系统事件详情
通过点击“SYSTEM EVENT LOG”界面的“SELECT”按钮进入“System Event Detail”
系统事件详情界面。
此界面会提供此次事件中详细的信息(见图11)。
图11 –系统事件详情
表8 –系统事件详细描述
备注:每次设备启动时,系统会生成一个信息“Unit Power On”事件记录通电时间。
事件的持续时间就是上次断电时到本次通电的时间。
7.3 系统事件通告
当DySC系统第一次探测到一个故障情况,将会弹出一个对话框(如图12)。
在系统故障监测(System Fault Detection)对话框中会显示故障的名称,危害程度,故障位置。
图12 –系统故障探测
按“OK”按钮会打开状态界面并得到附加信息(如图12)。
当故障结束后,它会出现在事件清单中。
可以按“Cancel”取消按钮或者等15秒,窗口关闭。
当故障清除后,会出现一个新的对话框。
按OK按钮参看故障详情或者按Cancel关闭窗口(见图13)。
图13 –系统故障探测–清除
如果探测到“Call Service”严重故障,记录的故障详细内容包括:名字,类型,位置,读数。
请立即联系产品技术支持。
如果事件故障清楚,这个触摸屏会自动回到正常运行
中。
7.4 可能的系统事件
可能的系统事件列表如下(按危害性分类)
8 屏幕保护程序
如果5分钟没有操作(比如不点击屏幕),屏幕保护程序会启动。
屏幕保护程序会交替出现DySC 产品Logo和上次电压暂降时电压RMS图。
点击屏幕的任何地方都会回到之前的界面。
9 触摸屏板的维护
小心不要损坏触摸显示屏:
∙不要使显示屏受到严重撞击。
∙使用手指或塑料笔点击触摸屏。
∙不要用任何硬度超过HB笔的硬物(,如玻璃,金属,钢笔,螺丝刀等等)敲击推或摩擦显示屏。
∙触摸显示屏是不防水。
清洗控制面板
∙用软毛巾擦洗屏幕
∙清洗时不要用劣质的清洁剂或者粗糙的抹布
∙不要使用酒精,氨水,甲苯或丙酮。