3000字论文格式模板
- 格式:docx
- 大小:22.28 KB
- 文档页数:7
3000字论文格式模板
中国的文学论文在不断提升,论文格式模板也在不断地发展。下面小编给大家分享一些3000字论文格式模板,大家快来跟小编一起欣赏吧。
3000字论文格式模板
目录
一、任务书
二、开题报告
三、文献综述
四、毕业设计(论文)诚信承诺书
设计 ( 论文 ) 任务
(包括原始数据、技术要求、工作要求)
论文设计:结合大学专业学习,以及个人的特点、兴趣、专长,和指导老师研究讨论之后定下“ ”这个论文题目。
搜集资料:根据论文题目和内容查阅资料进行资料搜集,从相关的报刊、杂志和书籍网络中进行有关资料的搜集。
写作提纲:和指导老师交流,征求意见后拟定论文提纲,并于2010年9月上交。
论文进度:2011年7月- 9月完成开题报告,征求导师意见并修改;
2011年9月-2011年10月撰写论文初稿、完成初稿;
2011年10月提交二、三稿,在指导老师指导下进行修改;
2011年11月5日定稿。
工作要求:
1. 英语专升本毕业论文(包括翻译类选题)必须用外语撰写,正文长度要求4000字以上。
2. 参考文献必须15篇以上,包括中外文文献,要求至少10篇为外文参考文献(其中翻译类选题要求至少5篇为外文参考文献)。参考文献只列作者直接阅读过、正式发表的文献资料。引用网上参考文献时,
应注明该文献的准确网页地址和上网检索时间,网上参考文献不包含在上述规定的文献数量之内。
3. 毕业论文的撰写严格依照教务处制定的(见外国语学院网站)的要求进行。
4. 毕业论文要求在教师指导下独立完成。严禁任何抄袭或复制他人论文的不道德行为,违者按不及格处理。有以下现象者认定为剽窃或抄袭行为:全文1/3(含1/3)以上与他人研究成果雷同者;论文中有一个自然段(含)以上与他人成果相同者,或有一个自然段(含)以上与他人成果雷同,但有个别词句改变者;完整或部分引用他人的观点,不注明出处者
时间安排:2011年7月-9月完成开题报告,征求导师意见并修改;
2011年9月-2011年10月撰写论文初稿、完成初稿;
2011年10月提交二、三稿,在指导老师指导下进行修改;
2011年11月5日定稿;
2011年11月12日答辩。
毕业设计(论文)的主要内容
(必须以指导教师的立场撰写,以下只是范例)
根据该同学选定的题目,建议首先要对菲茨杰拉德的小说《了不起的盖茨比》进行细读,把握好该小说的主题和主要语言特色。同时,通过阅读有关书籍熟悉英汉语中常用颜色词的主要国俗语义,了解其象征意义和文化内涵。在此基础上,建议列出菲茨杰拉德小说《了不起的盖茨比》中出现频率最高的几个颜色词,找出这些颜色词在小说中的语境意义,并对这些颜色词的文化意义进行分析,从中抓住具有实质意义的象征性语义;然后探讨小说作者是如何运用这些颜色词来描述场景、刻画人物形象、表达小说主题的。
语言和文化之间有着十分密切的联系,借助英文中颜色词的国俗语义、文化内涵来发现英语小说所体现的文化价值取向、思维方式,并以此来探讨小说主题的表述方式,这对于文学作品研究是很有意义的。
毕业设计(论文)任务更改记录
更改原因更改内容
无重大更改(如中途换题目)不必填此记录
主要参考文献
(不够写可另加页)
[1] Fernando, Chitra. Idioms and Idiomaticity. Shanghai: Shanghai ForEign Language Education Press, 2000.6.
[2] Nida, Eugene. A. Language and Culture: Contexts in Translating. Shanghai: Shanghai ForEIgn Language Education Press, 1993
[3] Brown, G & Levinson, S. , Some Universals of Language Usage: Politeness Phenomena , Cambridge University Press, 1978.
[4] Zhao Hailong. The Sources of English Idioms and Corresponding Relationship between English Idioms and Chinese Idioms. Jixi University Newspaper, 2006.5
[5] Harper Collins. Collins Cobuild Pocket Idioms Dictionary (New). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2000.10.
[6] Newmark, Peter. Approaches to Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.4.
[7] Lefevere, Andre. Translation/ History/ Culture: A Sourcebook. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.7.
[8] Illingworth, Valerie. Oxford Dictionary of Computer with Chinese Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007.09.
[9] Tom McArthur, Roshan McArthur. Oxford Concise Companion to the English Language [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[10] 王颖. 英语习语整合处理法. 上海: 复旦大学出版社,2007.5.