2016考研英语真题高频考点全解析(三)

  • 格式:doc
  • 大小:32.50 KB
  • 文档页数:3

下载文档原格式

  / 3
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016考研英语真题高频考点全解析(三)

复习考研英语要注重真题,在记忆词汇和练习阅读理解、翻译题的时候要结合真题做搭配记忆,并辅以相应的练习,下面我们就以真题为例,从中摘取出容易出现的考点。

【相关真题1】

①This was the tradition which revolutionized our appreciation of the past.②In place of Thomas Carlyle, Britain nurtured Christopher Hill, EP Thompson and Eric Hobsbawm.③History from below stood alongside biographies of great men.④Whole new realms of understanding-from gender to race to cultural studies-were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.⑤And it transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.

【高频考点】

1.改变我们对于过去的评价:revolutionize our appreciation of the past

2.除了XKF:in place of XKF

3.培养了某人:nurture somebody

4.A和B并存:A stand alongside B

5.剖析过去社会的多样性:unpick the multiplicity of lost societies

6.开辟全新领域:whole new realms were opened up

7.改变了公共历史:transform public history

8.下层人物和上层人物同样迷人:downstairs became just as fascinating as upstairs

【翻译练习】

①This was the tradition which revolutionized our appreciation of the past.②In place of Thomas Carlyle, Britain nurtured Christopher Hill, EP Thompson and Eric Hobsbawm.③History from below stood alongside biographies of great men.

④Whole new realms of understanding-from gender to race to cultural studies-were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.

结构提示:(as scholars…)作时间状语从句。

⑤And it transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.

【参考译文】

①这是改变我们对于过去的评价的传统思想。②除了Thomas Carlyle,英国还培养出了Christopher Hill, EP Thompson和Eric Hobsbawm。③下层人物的历史和伟人传记并存。

④学者们逐渐剖开过去社会的多样性,为我们开辟了理解历史的全新领域,即从性别研究到种族研究到文化研究。

⑤这也改变了公共历史:下层人物和上层人物同样迷人。

【相关真题2】

①On the issue of freedom of religion and the position of the church, however, there was less agreement among the leadership.②Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown.③While most leaders sought to maintain Catholicism as the

official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths.④The defense of the Church became a rallying cry for the conservative forces.

【高频考点】

1.西班牙皇室所允许的唯一的宗教:the only one allowed by the Spanish crown

2.试图做某事:seek to do something

3.保持天主教作为官方宗教:maintain Catholicism as the official religion

4.结束对其他信仰的排斥:end the exclusion of other faiths

5.成为战斗的口号:become a rallying cry

6.保守势力:conservative forces

7.然而,在……问题上,领导层意见不一:On the issue of…, however, there was less agreement among the leadership.

【翻译练习】

①On the issue of freedom of religion and the position of the church, however, there was less agreement among the leadership.

②Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown.

③While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths.

结构提示:While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states是让步状语从句。

④The defense of the Church became a rallying cry for the conservative forces.

【参考译文】

①然而,在宗教自由和教堂地位的问题上,领导层意见不一。

②罗马天主教已经成为国教,也是西班牙皇室所允许的唯一的宗教。

③虽然大多数领导人试图保持天主教作为新国家的官方宗教,但是一些领导人试图结束对其他信仰的排斥。

④保卫教堂成为保守势力的战斗口号。

凯程教育:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。

凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;

信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;

激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

相关主题