服务协议书范本

  • 格式:docx
  • 大小:18.88 KB
  • 文档页数:9

下载文档原格式

  / 9
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

SERVICES AGREEMENT

服务协议

THIS SERVICES AGREEMENT (this “Agreement” ) is made on the _____ day

of _____ A ugust, ______

本服务协议(下称本协议”)由以下双方于_____________ 年______ 月_______ 日签订:BETWEEN

⑴ SHANGHAI WFOE ("Party A"), a company incorporated and existing under the laws of People's Republic of China, having its registered office at [please add]; and SHANGHAI WFOE (下称甲方”),一家根据中国法律成立和存续的公司,注

册地址为__________________ ;及

(2) HONG KONG CO., LTD. (in Chinese: ______ ) ("Party B" or "WFOE"), a company incorporated and existing under the laws of Hong Kong, having its registered office at [please add].

HONG KONG CO., LTD (下称乙方”或“WFO”),一家根据香港法律成立的公

司,注册地址为___________________

WHEREAS:-

(1) Party B is able to make, and/or to cause and procure third party to make, available to Party A the Services upon and subject to the terms and con diti ons set out in this Agreeme nt.

乙方具有基于本协议项下的条款和条件向甲方提供和/或促使第三方向甲方提供

服务(服务”)的能力。

(2) The Parties wish to formally set out in this Agreeme nt the terms and con diti ons relating to the provision of the Services by Party B.

双方希望在本协议中正式规定与乙方提供服务有关的条款和条件。

第一条DEFINITIONS AND INTERPRETATION 定义及释义

1.1 In this Agreeme nt uni ess the con trary inten ti on appears:

除非文义另有所指,在本协议中:

"Applicable Law" means any publicly promulgated applicable statute, law, ordinance, regulation, rule, code, order, or requirement or rule of law.

适用法律”指任何公开发布的可适用的制定法、法律、条例、法规、规章、法典、法令或法律规定或规则。

"Comme nceme nt Date" means ________ August, _____

起始日”指_______ 年 ______ 月—日。

"Hong Kong" means the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China.

香港”指中华人民共和国香港特别行政区。

"PRC" means the People's Republic of China, and for the purpose of this Agreeme nt, exclud ing Taiwa n, the Macau SAR and Hong Kong SAR.

中国”指中华人民共和国,仅惟本协议之目的,不包括台湾、澳门特别行政区及

香港特别行政区。

"Services" means, collectively, the assista nee and services to be provided by Party B to Party A, as more particularly described in Schedule 1 to this Agreeme nt and "Service" shall be con strued accordi ngly.

服务”指乙方向甲方提供的所有协助和服务,更详细地描述见本协议附表一,单

项服务则应相应诠释。

"Service Fees" means the compensation paid by Party A to Party B for the Service provided here un der in accorda nee with the Clause 4.1 of this Agreeme nt.

服务费”指甲方根据本协议第4.1条提供的服务支付给乙方的报酬。

"Term" means the period from the Commencement Date until either (a) the date falling [please add] years from the Commencement Date or (b) the date this Agreeme nt is termi nated earlier in accorda nee with Clause 7.2 (all dates in clusive).

合同期限”指从生效日期起至(a)从生效日起算第―年之日,或(b)按第7.2

条本协议终止的那天的期限(包含当日)。

"RMB" means the lawful currency of the European Union.

人民币”指中华人民共和国的法定货币。