当前位置:文档之家› TED演讲中英对照1

TED演讲中英对照1

TED演讲中英对照1
TED演讲中英对照1

At every stage of our lives we make decisions that will profoundly influence the lives of the people we're going to become, and then when we become those people, we're not always thrilled with the decisions we made. So young people pay good money to get tattoos removed that teenagers paid good money to get. Middle-aged people rushed to divorce people who young adults rushed to marry. Older adults work hard to lose what middle-aged adults worked hard to gain. On and on and on. The question is, as a psychologist, that fascinates me is, why do we make decisions that our future selves so often regret?

在我们生命的每个阶段,我们都会做出一些决定,这些决定会深刻影响未来我们自己的生活,当我们成为未来的自己时,我们并不总是对过去做过的决定感到高兴。所以年轻人花很多钱洗去当还是青少年时花了很多钱做上的纹身。中年人急着跟年轻时迫不及待想结婚的人离婚。老年人很努力的挥霍着作为中年人时不停工作所赚的钱。如此没完没了。作为一个心理学家,让我感兴趣的问题是,为什么我们会做出让自己将来常常后悔的决定?

Now, I think one of the reasons -- I'll try to convince you today —is that we have a fundamental misconception about the power of time. Every one of you knows that the rate of change slows over the human lifespan, that your children seem to change by the minute but your parents seem to change by the year. But what is the name of this magical point in life where change suddenly goes from a gallop to a crawl? Is it teenage years? Is it middle age? Is it old age? The answer, it turns out, for most people, is now, wherever now happens to be. What I want to convince you today is that all of us are walking around with an illusion, an illusion that history,

our personal history, has just come to an end, that we have just recently become the people that we were always meant to be and will be for the rest of our lives. 我认为其中一个原因——而我今天想说服你们的——就是我们对时间的力量有个基本的错误概念。你们每个人都知道变化的速度随着人的年龄增长不断放慢,孩子们好像每分钟都有变化,而父母们的变化则要慢得多。那么生命中这个让变化突然间从飞速变得缓慢的神奇转折点应该叫什么呢?是青少年时期吗?是中年时期吗?是老年阶段吗?其实对大多数人来说,答案是,现在,无论现在发生在什么。今天我想让大家明白的是,我们所有人都在围绕着一种错觉生活,这种错觉就是,我们每个人的过去,都已经结束了,我们已经成为了我们应该成为的那种人,在余下的生命中也都会如此。

Let me give you some data to back up that claim. So here's a study of change in people's personal values over time. Here's three values. Everybody here holds all of them, but you probably know that as you grow, as you age, the balance of these values shifts. So how does it do so? Well, we asked thousands of people. We asked half of them to predict for us how much their values would change in the next 10 years, and the others to tell us how much their values had changed in the last 10 years. And this enabled us to do a really interesting kind of analysis, because it allowed us to compare the predictions of people, say, 18 years old, to the reports of people who were 28, and to do that kind of analysis throughout the lifespan.

我想给你们展示一些数据来支持这个观点。这是一项关于人们的个人价值观随时间变化的研究。这里有3种价值观。每个人的生活都与这三个价值观相关,但是你们可能知道,随着你们慢慢长大,变老,这三个价值观的平衡点会不断变化。到底是怎么回事呢?我们询问了

数千人。我们让他们当中一半的人预测了一下在未来10年中,他们的价值观会发生多大的改变,让另一半人告诉我们在过去的10年中,他们的价值观发生了多大的变化。这项调查可以让我们做一个很有趣的分析,因为它可以让我们将大约18岁左右的人的预测同大约28岁左右的人的答案相比较,这项分析可以贯穿人的一生。

Here's what we found. First of all, you are right, change does slow down as we age, but second, you're wrong, because it doesn't slow nearly as much as we think. At every age, from 18 to 68 in our data set, people vastly underestimated how much change they would experience over the next 10 years. We call this the "end of history" illusion. To give you an idea of the magnitude of this effect, you can connect these two lines, and what you see here is that 18-year-olds anticipate changing only as much as 50-year-olds actually do.

这是我们的发现。首先,你们是对的,随着我们年龄的增长,变化会减缓。第二,你们错了,因为这种变化并不像我们想象的那么慢。在我们的数据库从18岁到68岁的每一个年龄段中,人们大大的低估了在未来的10年他们会经历多少变化。我们把这叫做“历史终止”错觉。为了让你们了解这种影响有多大,你们可以把这两条线连接起来,你们现在看到的是18岁的人群预期的改变仅仅和50岁的人群实际经历的一样。

Now it's not just values. It's all sorts of other things. For example, personality. Many of you know that psychologists now claim that there are five fundamental dimensions of personality: neuroticism, openness to experience, agreeableness, extraversion, and conscientiousness. Again, we asked people how much they expected to change over the next 10 years, and also how much they had changed

over the last 10 years, and what we found, well, you're going to get used to seeing this diagram over and over, because once again the rate of change does slow as we age, but at every age, people underestimate how much their personalities will change in the next decade.

现在不仅仅是价值观了。其他的方面都也有变化。比如说,人格。你们当中的很多人知道现在心理学家们认为人格可以分为五个基本维度:神经质性,经验汲取度,协调性,外向性和道德感。回到原来的话题,我们问人们他们期待未来的10年中自己会有多大的变化,以及他们在过去的10年中发生了多少变化,我们发现了,你们会习惯不断地看到这个图表,因为又一次,变化速率随着我们的年龄增长减慢了。但是在每一个年龄阶段,人们都低估了在未来的十年中他们的人格会发生多大的改变。

And it isn't just ephemeral things like values and personality. You can ask people about their likes and dislikes, their basic preferences. For example, name your best friend, your favorite kind of vacation, what's your favorite hobby, what's your favorite kind of music. People can name these things. We ask half of them to tell us, "Do you think that that will change over the next 10 years?" and half of them to tell us, "Did that change over the last 10 years?" And what we find, well, you've seen it twice now, and here it is again: people predict that the friend they have now is the friend they'll have in 10 years, the vacation they most enjoy now is the one they'll enjoy in 10 years, and yet, people who are 10 years older all say, "Eh, you know, that's really changed."

而且不光是像价值观和人格这样的临时性的特质。你们可以问问人们关于他们喜好和厌恶的事,他们基本的偏好。比如说,说出你最好朋友的名字,你最喜欢什么样的假期,你最大的爱好是什么,你最喜欢什么样的音乐。人们可以说出这些事情。我们让他们当中的一半人告诉我们,“你认为这在未来10年内会改变吗?”让另一半告诉我们,“这个在过去十年内变化了吗?”我们的发现是,嗯,这个图你们已经看过2次了,再展示一次:人们推测他们现在的朋友在未来10年中还会是他们的朋友,他们喜欢的度假之地在未来10年内还会是他们喜欢的地方,然而,年长10岁的人都会说:“嗯,你知道,这确实不一样了。”Does any of this matter? Is this just a form of mis-prediction that doesn't have consequences? No, it matters quite a bit, and I'll give you an example of why. It bedevils our decision-making in important ways. Bring to mind right now for yourself your favorite musician today and your favorite musician 10 years ago. I put mine up on the screen to help you along. Now we asked people to predict for us, to tell us how much money they would pay right now to see their current favorite musician perform in concert 10 years from now, and on average, people said they would pay 129 dollars for that ticket. And yet, when we asked them how much they would pay to see the person who was their favorite 10 years ago perform today, they say only 80 dollars. Now, in a perfectly rational world, these should be the same number, but we overpay for the opportunity to indulge our current preferences because we overestimate their stability.

这有什么关系吗?这只是一种并不会有什么后果的错误的预测吗?不,这有很大的关系,我会举例告诉你们为什么。它在很多重要的方面困扰着我们做决定。现在想想你们此时此刻最

喜欢的音乐人,还有10年前你们最喜欢的音乐人。我把我的答案放在大屏幕上作为提示。现在我们让人们预测一下,告诉我们他们现在愿意付多少钱来参加他们现在最喜欢的音乐人从现在起10年后的音乐会,平均来讲,人们会说他们会付129美元买票。然而,当我们问他们愿意付多少钱去看他们10年前喜欢的人现在的演出,他们说只有80块。那么,在一个完全理性的世界里,这两个数字应该是相同的,但是我们为沉浸于当前喜好中的机会付了更多的钱,因为我们高估了它们的持久性。

Why does this happen? We're not entirely sure, but it probably has to do with the ease of remembering versus the difficulty of imagining. Most of us can remember who we were 10 years ago, but we find it hard to imagine who we're going to be, and then we mistakenly think that because it's hard to imagine, it's not likely to happen. Sorry, when people say "I can't imagine that," they're usually talking about their own lack of imagination, and not about the unlikelihood of the event that they're describing.

为什么会发生这样的变化呢?我们也不是很确定,不过这可能与记忆的消逝和想象的难度相关。我们中的大多数人都能记得10年前的我们是什么样子,但是要想像我们会成为什么样的人就困难了,然后我们会错误地认为因为很难想象,就不太可能会发生。很遗憾,当人们说“我可想象不出来”,他们通常是在表达他们缺乏想象力,而不是他们所描述的不可能发生的事情。

The bottom line is, time is a powerful force. It transforms our preferences. It reshapes our values. It alters our personalities. We seem to appreciate this fact, but only in retrospect. Only when we look backwards do we realize how much change

happens in a decade. It's as if, for most of us, the present is a magic time. It's a watershed on the timeline. It's the moment at which we finally become ourselves. Human beings are works in progress that mistakenly think they're finished. The person you are right now is as transient, as fleeting and as temporary as all the people you've ever been. The one constant in our life is change.

总而言之,时间是一种强大的力量。它改变了我们的喜好。它重塑了我们的价值观。它改变了我们的人格。我们似乎会感激这个事实,但是只在回想过去的时候。只有在我们回首过去的时候我们才会认识到在过去的十年里发生了多么大的变化。好像,对我们大多数人来说,当前是个有魔力的时刻。它是时间轴上的分水岭。它是一个使我们最终成为我们自己的时刻。人类还处在发展变化的过程中,却错误地以为他们不会发生任何改变了。现在的你只是处于过渡中,转瞬即逝,暂时的的状态而已,就像所有那些过去的你。在我们的生命中唯一不变的就是,变化。

Thank you.

Ted中英对照演讲稿.

Ted中英对照演讲稿 大人能从小孩身上学到什么 Now, I want to start with a question: When was the last time you were called childish? For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence. Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish, which really bothers me. After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. Ask yourself: Who's responsible? Adults. 首先我要问大家一个问题:上一回别人说你幼稚是什么时候?像我这样的小孩,可能经常会被 人说成是幼稚。每一次我们提出不合理的要求,做出不负责任的行为,或者展现出有别于普通美 国公民的惯常行为之时,我们就被说成是幼稚。这让我很不服气。首先,让我们来回顾下这些事件:帝国主义和殖民主义,世界大战,小布什。请你们扪心自问下:这些该归咎于谁?是大人。 Now, what have kids done? Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust, Ruby Bridges helped end segregation in the United States, and, most recently, Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti on his little bike. So, as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it. The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age-discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking. 而小孩呢,做了些什么?安妮·弗兰克(Anne Frank)对大屠杀强有力的叙述打动了数百万人的心。鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。另外,最近还有一个例子,查理·辛普 森(Charlie Simpson)骑自行车为海地募得 12万英镑。所以,这些例子证明了年龄与行为完 全没有关系。 "幼稚"这个词所对应的特点是常常可以从大人身上看到,由此我们在批评不负责 和非理性的相关行为时,应停止使用这个年龄歧视的词。 (Applause) Thank you. Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs? Maybe you've had grand plans before, but stopped yourself, thinking: That's impossible or that costs too much or that won't

TED英语演讲稿

TED英语演讲稿 When you are a kid, you get asked this one particular question a lot, it really gets kind of annoying. What do you want to be when you grow up? Now, adults are hoping for answers like, I want to be an astronaut or I want to be a neurosurgeon, youre adults in your imaginations. Kids, theyre most likely to answer with pro-skateboarder, surfer or minecraft player. I asked my little brother, and he said, seriously dude, Im 10, I have no idea, probably a pro-skier, lets go get some ice cream. See, us kids are going to answer something were stoked on, what we think is cool, what we have experience with, and thats typically the opposite of what adults want to hear. But if you ask a little kid, sometimes youll get the best answer, something so simple, so obvious and really profound. When I grow up, I want to be happy. For me, when I grow up, I want to continue to be happy like I am now. Im stoked to be here at TedEx, I mean, Ive been watching Ted videos for as long as I can remember, but I never thought Id make it on the stage here so soon. I mean, I just became a teenager, and like most teenage boys, I spend most of my time wondering,

ted演讲中英对照-拖延症

TED演讲——拖延症 拖延症者的思维方式到底是什么样的?为什么有些人非要到deadline来的时候才知道打起精神做事情?是否存在执行力强的人或是说人人都有一定程度的拖延症?Tim Urban从一个被deadline 赶着走的拖延症者的角度带你走进拖延症的神奇思维世界。 中英对照翻译 So in college, I was a government major, which means I had to write a lot of papers. Now, when a normal student writes a paper, they might spread the work out a little like this. So, you know --you get started maybe a little slowly, but you get enough done in the first week that, with some heavier days later on, everything gets done, things stay civil.And I would want to do that like that. That would be the plan. I would have it all ready to go, but then, actually, the paper would come along, and then I would kind of do this. 在大学,我读的是政府专业。也就是说,我需要写很多的论文。一般的学生写论文时,他们可能会这样安排:(看图)你可能开头会慢一点,但第一周有这些已经足够。后期再一点点的增加,最后任务完成,非常的有条理。我也想这么做,所以一开始也是这么计划的。我做了完美的安排(看图),但后来,实际上论文任务一直出现,我就只能这样了(看图)。 And that would happen every single paper. But then came my 90-page senior thesis, a paper you're supposed to spend a year on. And I knew for a paper like that, my normal work flow was not an option. It was way too big a project. So I planned things out, and I decided I kind of had to go something like this. This is how the year would go. So I'd start off light, and I'd bump it up in the middle months, and then at the end, I would kick it up into high gear just like a little staircase. How hard could it be to walk up the stairs? No big deal, right? 我的每一篇论文都是这种情况,直到我长达90页的毕业论文任务,这篇论文理应花一年的时间来做,我也知道这样的工作,我先前的工作方式是行不通的,这个项目太大,所以我制定了计划。决定按照这样的方式工作,这样来安排我这一年。(看图)开头我会轻松一点,中期任务逐渐增加,到最后,我再全力冲刺一下。整体是这种阶梯式安排,一层一层走楼梯有多难?所以没什么大不了的,是吧? But then, the funniest thing happened. Those first few months? They came and went, and I couldn't quite do stuff. So we had an awesome new revised plan. And then --But then those middle months actually went by, and I didn't really write words, and so we were here.And then two months turned into one month, which turned into two weeks. 但后来,好笑的事情出现了,头几个月时光匆匆而逝,我还没有来得及动工,所以我们明智的调整了计划。然后,中间的几个月也过去了,我还是一个字也没有动,眨眼就到了这里,然后两个月变成了一个月,再变成了2周。 And one day I woke up with three days until the deadline, still not having written a word, and so I did the only thing I could: I wrote 90 pages over 72 hours, pulling not one but two all-nighters -- humans are not supposed to pull two all-nighters -- sprinted across campus, dove in slow motion, and got it in just at the deadline. 一天我醒来,发现离交稿日期只剩3天了,但我还一个字都没写。我别无选择,只能在接下来的72小时里,连续通宵两个晚上赶论文——一般人不应连续通宵两个晚上。90页赶出来后,我飞速冲过校园,像电影中的特写慢镜头一样,恰好在截止日期前的最后一刻交上。 I thought that was the end of everything. But a week later I get a call, and it's the school. And they say, "Is this Tim Urban?" And I say, "Yeah." And they say, "We need to talk about your thesis." And I say, "OK." And they say, "It's the best one we've ever seen." That did not happen.It was a very, very bad thesis. I just wanted to enjoy that one moment when all of you thought, "This guy is amazing!" No, no, it was very, very bad. 我以为事情就这么完了,但一周后,我接到一个电话,是学校打来的。他们说:“你是Tim Urban 吗?”我说:“是。”他们说:“我们要说一说你的毕业论文。”我说:“好啊。”他们说:“这是我见过最棒

2016thomas suarez ted演讲稿中英文

2016thomas suarez ted演讲稿中英文 thomassuarez年纪12岁的他,制作iphoneApp的他被大家称之为小乔布斯,在TED上发表精彩演讲,讲述他的童年时代那些创作故事,下面是第一公文网小编整理的thomassuarezted演讲稿中英文 thomassuarezted演讲稿中英文 Helloeveryone,mynameisThomasSuarez. I'vealwayshadafascinationforcomputersandtechnology,andImadeafewappsfort heiphone,ipodTouch,andipad.I'dliketoshareacouplewithyoutoday. 我一直都对计算机与科技很入迷,我研制了一些适用于Iphone,iTouch以及ipad的应用。今天,我想与大家分享一些我研发出的应用。 MyfirstappwasauniquefortunetellercalledEarthFortunethatwoulddisplaydifferen tcolorsofearthdependingonwhatyourfortunewas.Myfavoriteandmostsuccessfulappi sBustinJieber,whichis—(Laughter)—whichi saJustinBieberWhac-A-Mole. 我最先研制出的应用是一个叫EarthFortune的运势测试器,它能根据你的运势呈现不同颜色的地球图形我个人最喜欢、也是最成功的应用叫BustinJieber它是一个---(笑声)它是一个贾斯汀·比伯攻击器(Whac-A-Mole原意为"打地鼠"游戏) IcreateditbecausealotofpeopleatschooldislikedJustinBieberalittlebit,soIdeci dedtomaketheapp. 在学校里,我的很多同学都不太喜欢贾斯汀·比伯,所以我决定开发这样一个应用。 SoIwenttoworkprogrammingit,andIreleaseditjustbeforetheholidaysin2016. 于是我就开始写这个程序,并且在2016年圣诞假期和新年来临之前发布了这个应用。 Alotofpeopleaskme,howdidImakethese?Alotoftimesit'sbecausethepersonwhoas kedthequestionwantstomakeanappalso. 很多人都问我,是怎样开发出这些应用的?很多情况下,那些问这个问题的人,其实也想开发应用。 Alotofkidsthesedaysliketoplaygames,butnowtheywanttomakethem,andit'sdiff icult,becausenotmanykidsknowwheretogotofindouthowtomakeaprogram. 如今,很多的孩子都喜欢玩游戏,但是,现在他们也想制作游戏。这是很困难的,因为

TED演讲稿-20岁光阴不再(中英互译)

When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex. 记得见我第一位心理咨询顾客时,我才20多岁。当时我是Berkeley临床心理学在读博士生。我的第一位顾客是名叫Alex的女性,26岁。 Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first client. (Laughter) And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I could handle. 第一次见面Alex穿着牛仔裤和宽松上衣走进来,她一下子栽进我办公室的沙 发上,踢掉脚上的平底鞋,跟我说她想谈谈男生的问题。当时我听到这个之后松了一口气。因为我同学的第一个顾客是纵火犯,而我的顾客却是一个20出头想谈谈男生的女孩。我觉得我可以搞定。But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road. 但是我没有搞定。Alex不断地讲有趣的事情,而我只能简单地点头认同她所 说的,很自然地就陷入了附和的状态。 "Thirty's the new 20," Alex would say, and as far as I could tell, she was right. Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. Twentysomethings like

ted演讲稿中英文对照

ted演讲稿中英文对照 小编今天推荐给大家的是 ted演讲稿中英文对照,仅供参考,希望对大家有用。关注网获得更多内容。 ted演讲稿中英文对照 Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine. 嗨。我在这里要和大家谈谈向别人表达赞美,倾佩和谢意的重要性。并使它们听来真诚,具体。 And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate. 之所以我对此感兴趣是因为我从我自己的成长中注意到几年前,当我想要对某个人说声谢谢时,当我想要赞美他们时,当我想接受他们对我的赞扬,但我却没有说出口。我问我自己,这是为什么? 我感到害羞,我感到尴尬。接着我产生了一个问题难道我是唯一一个这么做的人吗?

TED演讲:越有钱越无情(中英对照版)解析

越有钱越无情 It's amazing what a rigged game of Monopoly can reveal. In this entertaining but sobering talk, social psychologist Paul Piff shares his research into how people behave when they feel wealthy. (Hint: badly.) But while the problem of inequality is a complex and daunting challenge, there's good news too. (Filmed at TEDx Marin.) 一个被操纵的大富翁游戏能告诉我们的东西竟然有那么多!在这个有趣且发人深省的演讲中,社会心理学家保罗-皮夫分享了他对于“人感到富有时如何表现”的研究结果(暗示:很坏)。在面对异常复杂、异常严峻的不平等问题的同时,我们也听到了好的消息。。(摄于TEDx加州马林县) Paul Piff studies how social hierarchy, inequality and emotion shape relations between individuals and groups. Why you should listen: Paul Piff is an Assistant Professor of Psychology and Social Behavior at the University of California, Irvine. In particular, he studies how wealth (having it or not having it) can affect interpersonal relationships. His surprising studies include running rigged games of Monopoly, tracking how those who drive expensive cars behave versus those driving less expensive vehicles and even determining that rich people are literally more likely to take candy from children than the less well-off. The results often don't paint a pretty picture about the motivating forces of wealth. He writes, "specifically, I have been finding that increased wealth and status in society lead to increased self-focus and, in turn, decreased compassion, altruism, and ethical behavior." What others say: “When was the last time, as Piff puts it, that you prioritized your own interests above the interests of other people? Was it yesterday, when you barked at the waitress for not delivering your cappuccino with sufficient promptness? Perhaps it was last week, when, late to

一分钟英语演讲TED

我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩子的吗?这次要待多久呢? 恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。但最后却变成是她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那里得来的。不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。 but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是,今天很多语言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一种语言消失,而与此同时,英语却无庸置疑地成为全球性的语言。这其中有关联吗?我不知道。但我知道的是,我见证过许多改变。初次来到海湾地区时,我去了科威特。当时教英文仍然是个困难的工作。其实,没有那么久啦,这有点太久以前了。总之,我和其他25位老师一起被英国文化协会聘用。我们是第一批非穆斯林的老师,在科威特的国立学校任教。我们被派到那里教英语,是因为当地政府希望国家可以现代化并透过教育提升公民的水平。当然,英国也能得到些好处,产油国可是很有钱的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutually english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test. 言归正传,我见过最大的改变,就是英语教学的蜕变如何从一个互惠互利的行为变成今天这种大规模的国际产业。英语不再是学校课程里的外语学科,也不再只是英国的专利。英语(教学)已经成为所有英语系国家追逐的潮流。何乐而不为呢?毕竟,最好的教育来自于最好的大学,而根据最新的世界大学排名,那些名列前茅的都是英国和美国的大学。所以自然每个人都想接受英语教育,但如果你不是以英文为母语,你就要通过考试。 now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english

杨澜TED演讲稿中英文

Yang Lan: The generation that's remaking China The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest?Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese]So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious. So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference. My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990,when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?"I summoned my courage and poise and said,"Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel. Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?" I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. (Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people. Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. So we do a lot of things. I've interviewed more than a thousand people in the past. And sometimes I have young people approaching me say, "Lan, you changed

ted演讲:如何成为一个更好的交谈者(中英对照)教学文稿

TED演讲:如何成为一个更好的交谈者?(中英对照) Celeste Headlee 是一个靠交谈吃饭的人,她的工作是电台主持人。在几十年的工作中,她学到了很多沟通技巧,同时也发现居然有如此多的人真的很不会聊天。 下面是她在TED 上分享的10 条提高谈话质量的方法。全是干货,来一起学习:【视频请在wifi情况下观看,文字为中英对照】如何成为一个更好的交谈者格鲁吉亚公共广播节目主持人:Celeste Headlee 首先,我想让大家举手示意一下,有多少人曾经在Facebook 上拉黑过好友,因为他们发表过关于政治,宗教,儿童权益,或者食物等不恰当的言论,有多少人至少有一个不想见的人,因为你就是不想和对方说话? All right, I want to see a show of hands how many of you have unfriended someone on Facebook because they said something offensive about politics or religion, childcare, food? And how many of you know at least one person that you avoid because you just don’t want to talk to them? 要知道,在过去想要一段礼貌的交谈我们只要遵循亨利﹒希金斯在《窈窕淑女》中的忠告,只谈论天气和你的健康状况就行了。但这些年随着气候变化以及反对疫苗运动的开展——这招不怎么管用了。

因此,在我们生活的这个世界,这个每一次交谈都有可能发展为争论的世界,政客无法彼此交谈。甚至为那些鸡毛蒜皮的事情,都有人群情绪激昂地赞成或者反对,这太不正常了。皮尤研究中心对一万名美国成年人做了一次调查,发现此刻我们的偏激程度,我们立场鲜明的程度,比历史上任何时期都要高。 You know, it used to be that in order to have a polite conversation, we just had to follow the advice of Henry Higgins in “My Fair Lady”: Stick to the weather and your health. But these days, with climate change and anti-vaxxing, those subjects—are not safe either. So this world that we live in, this world in which every conversation has the potential to devolve into an argument, where our politicians can’t speak to one another, and where even the most trivial of issues have someone fighting both passionately for it and against it, it’s not normal. Pew Research did a study of 10,000 American adults, and they found that at this moment, we are more polarized; we are more divided than we ever have been in history. 我们更不倾向于妥协,这意味着我们没有倾听彼此。我们做的各种决定,选择生活在何处,与谁结婚甚至和谁交朋友,都只基于我们已有的信念。再重复一遍,这只说明我们没有

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档