英语中名词转化成动词
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:6
初中英语名词变动词分类总结名词和动词是英语语法中的两大词性,而名词变动词在英语学习中尤为重要。
本文将对初中英语中常见的名词变动词进行分类总结,帮助大家更好地掌握这一语法知识点。
一、名词变动词的分类1.直接转化这类名词变动词没有明显的词尾变化,直接将名词转化为动词使用。
例词:- developments -> develop(发展)- relaxations -> relax(放松)- preparations -> prepare(准备)2.加后缀“-en”这类名词变动词通过在名词后加“-en”后缀,使名词具有动词意义。
例词:- gold -> golden(使变金)- wood -> wooden(使变木)- silk -> silken(使变丝)3.加后缀“-ize”这类名词变动词通过在名词后加“-ize”后缀,使名词具有动词意义。
例词:- organization -> organize(组织)- commercial -> commercialize(商业化)- specialize -> specialize(专业化)4.加前缀“de-”这类名词变动词通过在名词前加“de-”前缀,使名词具有动词意义。
例词:- construction -> deconstruct(解构)- composition -> decompose(分解)- organization -> deorganize(解散)5.加前缀“re-”这类名词变动词通过在名词前加“re-”前缀,使名词具有动词意义。
例词:- union -> reunite(重新联合)- produce -> reproduce(再生产)- cycle -> recycle(回收)二、总结通过以上分类总结,我们可以发现,名词变动词的方式有很多种。
在初中英语学习过程中,我们要注意积累这些常见的名词变动词,以便在写作和阅读中更加得心应手。
高中英语词性转换变化及其构词法。
一定程度扩充词汇一 . 转化:指由一种词性转化为另一种词性的构词形式。
1. 名词转化为动词:book (n 书— v 预定);seat (n 座位— v 使就位;落座);water (n 水— v 浇水);shoulder (n 肩膀— v 负责任)2. 动词转化为名词:try (v 尝试— n 尝试);look (v 看— n 表情);swim (v 游泳— n 游泳);dream (v 做梦— n 梦)3. 形容词转化为动词:dirty (adj 脏的— v 弄脏);slow (adj 慢的— v 放慢;减慢);right (adj 正确的— v 纠正);dry (adj 干的— v 变干);free (adj 自由的— v 解放;使自由);wrong (adj 错误的— v 弄错;受委屈)4. 形容词转化为名词:dear (adj 昂贵的— n 喜欢的人/ 物);quiet (adj 寂静的— n 寂静);total (adj 全部的— n 总数)5. 其它词类的转化情况:Our classroom faces south. (south:n 南方;南面— adv 向南;朝南)6. 当英语词汇转化时,转化后的词的读音常有变化。
二 . 合成:指由两个或两个以上本身有独立含义的词合在一起组成一个有具体意义的新词的构词形式。
1. 合成形容词的常见构词形式:⑴数词+ 名词a five - year plan (五年计划);first-class products (一级品);second-hand goods (二手货);a four-word (四字成语)⑵数词+ 名词+ed a three - legged bench (三条腿的登子);a one - eyed camel (一只眼的骆驼)⑶数词+ 名词+ 形容词a 20-year-old lady (一位(一位20 岁的女士);a 1,000-metre-long bridge (一座1000 米长的桥)⑷名词+ 现在分词peace-loving (热爱和平的);meat-eating (食肉的);English-speaking (说英语的);history-making (创造历史的)⑸名词+ 过去分词heart-broken (伤心的);man-made (人造的);state-owned (国有的);water-covered (被水覆盖的)⑹形容词+ 名词+ed absent-minded (漫不经心的);blue-eyed (蓝眼睛的);good-tempered (好脾气的);kind-hearted (和善的)⑺形容词+ 现在分词bad-looking (相貌丑陋的);fine-sounding (动听的);easy-going (容易相处的)⑻形容词+ 名词short-term (短期的);part-time (兼职的);high-class (高级的);large-scale (大规模的)⑼副词+ 现在分词hard-working (努力工作的);far-reaching (深远的);ever-lasting (永恒的)⑽副词+ 过去分词well-developed (高度发达的);well-known (著名的);well-trained (训练有素的)⑾其他构词形式的合成形容词all-round (全面的);face-to-face (面对面的);thank-you (感谢的);out-of-date (过时的)2. 合成名词的常见构成形式:①名词+ 名词silkworm (蚕);footprint (脚印);newspaper (报纸);glasshouse (温室);bedroom (卧室)②名词+ 动名词handwriting (书法);sun-bathing (日光浴);sight-seeing (观光)③形容词+ 名词shorthand (速记);hotline (热线);blackboard (黑板)④动名词+ 名词waiting-room (候车室);sleeping-pill (安眠药);writing-desk (写字台);reading-room (阅览室)⑤动词+ 名词pickpocket (扒手);post office (邮局);playground (操场);break-water (防波堤)⑥动词+ 副词get-together (联欢会);break-through (突破);take-off (起飞);lookout (岗哨)⑦副词+ 动词downfall (垮台);overthrow (推翻);outbreak (爆发);income (收入;所得)⑧其他构成形式的合成名词well-being (福利);good-for-nothing (无用之人);by-product (副产品);touch-me-not (含羞草);self-improvement (自我完善);self-criticism (自我批评)注意:合成词如果出现复数形式时通常在其后加-s 或-es ,如by-products,reading-rooms,但应特别注意:passers-by,lookers-on 等词语是在其表达该词中心含义的词上加-s 或-es . 3. 合成动词及其他合成词类:overthrow (推翻);sleep-walk (梦游);undergo (经历);everything (一切);furthermore (而且);forever (永远);maybe (也许)三.派生:指由一个词根加上前缀和(或)后缀构成另一个词的构词形式。
英语中的8种构词法列举如下:转化法(Conversion):不添加任何成分,不改变词型,把一个单词由一种词类转用为另一种词类的方法。
例如,名词转化为动词(button,扣纽扣),形容词转化为动词(correct,改正),动词转化为名词(to feed,喂一餐),形容词转化为名词(native,本地人)。
合成法(Composition):把两个或以上的单词合成在一起而构成的新词,叫做合成词。
例如,合成名词(notebook,笔记本),合成形容词(life-long,终生的),合成动词(underline,在下面划线),合成副词(upward,向上地)。
缩略法(Shortening):把一个词缩短,不增减意义,也不改变意义。
略去后部,保留前部(例如:exam,考试);略去前部,保留后部(例如:phone,电话);略去两头,保留中部(例如:flu,流感);略去中部,保留两头字母(例如:ft,英尺)。
缀合法(Affixation):由词根附加前缀或后缀构成新词的方法。
由缀合法产生的新词称之为派生词。
例如,前缀“un-”表示否定(un-happy,不高兴的);后缀“-able”表示有能力的(readable,易读的)。
派生法:所谓派生,即在词根上加前缀或后缀构成另一个与原意略有变化或截然相反的词。
例如,“non-”表示“不”(non-smoker,非吸烟者)。
逆序法:通过颠倒一个单词的字母顺序来构成新词的方法。
例如,“level”可以逆序为“lavel”。
截割法:通过截取一个单词的一部分来构成新词的方法。
例如,“smog”是由“smoke”和“fog”两个词组合而成的。
混合法:将两个词混合在一起构成新词的方法。
例如,“brunch”是由“breakfast”和“lunch”两个词混合而成的。
以上是英语中的8种构词法,掌握这些方法可以帮助我们更好地理解和记忆英语单词。
高中英语知识点归纳名词与动词的转化英语语法中,名词和动词是一对重要的词类,它们在句子中扮演着不同的角色和功能。
而在某些情况下,名词和动词之间可以通过一些转化的方法相互转换。
本文将从几个常见的角度总结归纳高中英语中名词和动词的转化。
一、名词转动词1. 加“-ize”或“-ify”将名词转化为动词的一种常见方法是在名词的词尾加上“-ize”或“-ify”。
例如:- 名词:global(全球)动词:globalize(全球化)- 名词:beauty(美丽)动词:beautify(美化)这种方式常用于表示将某事物进行某种处理或转变的动作。
2. 加前缀“en-”另一种将名词转化为动词的方式是在名词前面加上“en-”。
例如:- 名词:light(光)动词:enlighten(启发,开导)- 名词:length(长度)动词:lengthen(延长)这种方式常用于表示使某物具有某种特征或状态。
3. 加前缀“re-”有时,我们还可以通过在名词前面加上“re-”来转化为动词,表示重新做某事。
例如:- 名词:do(工作、任务)动词:redo(重新做)- 名词:build(建造)动词:rebuild(重建)这种方式常用于表示对以前做过的事情进行重复或重新进行。
二、动词转名词1. 加后缀“-ing”最常见的将动词转化为名词的方式是在动词词尾加上“-ing”。
例如:- 动词:run(奔跑)名词:running(跑步)- 动词:write(写)名词:writing(写作)这种方式常用于表示某个动作或状态。
2. 加后缀“-tion”或“-sion”有些动词可以通过在词尾加上“-tion”或“-sion”来转换成相应的名词。
例如:- 动词:inform(通知)名词:information(信息)- 动词:expand(扩大)名词:expansion(扩张)这种方式常用于表示某种行为、结果或状态。
3. 加后缀“-ment”另一种常见的动词转名词的方式是加上“-ment”后缀。
语言学-常见英语构词法Conversion 词性转化法1.基本概念:词性转化法英语中有些单词,词形不变, 词性却可以由一种转化成另一种。
这就是转化。
单词转换后的意义往往与未转换前的意义有密切的联系。
也叫做“零位后缀派生法”或“零位派生法”;是指有一种词性转化为另一种词性往往与之前的意义联系密切。
2.分类:A.名词转化为动词①表示物品、器具和地点的名词转化为动词,表示把……放人,或置于……之中。
如:The books have already been shelved.②表示人物称呼的名词转化为动词表示具有这类人的典型特征。
如:Whenever I am sick, my mother doctors me and nurses me carefully.③表示人体各部分的名词几乎都可以转化为动词,通常用来表示工具。
如:He tried very hard to elbow his way to the front.④表示动物,植物及其典型动作的名词转化为动词时,有很强的隐喻含义。
如:The company has branched out all over the world.⑤表示物质和实物的名词转化为动词通常表示结果,具有“使……成为”,或“把……变成”的含义.如:Where can we cash some money?⑥抽象名词转化为动词。
如:We are angered by his unruly behavior.⑦表示时间的名词转化为动词。
如:He has been dating the pretty girl for about five years. B.形容词转化为名词可分为两类,一类是完全转化(full conversion), 另一类是部分转化(partial conversion)①完全转化:完全转化为名词的形容词具有名词的全部特征,能作不可数名词表示抽象概念,能加s构成复数,加s’构成所有格,也可以用形容词来修饰。
英语词性转换英语中的词性转换是一种常见的语法现象,即同一个词在不同语境下可以属于不同的词性。
这种转换在英语中广泛存在,对于学习者来说,掌握词性转换是提高语言运用能力的重要一环。
1. 名词到动词的转换名词到动词的转换是常见的词性变化形式之一。
通过变换词尾或结构,一些名词可以转换成动词。
例如,“address”这个名词可以转换成“address”这个动词,表示处理或对付某事。
2. 动词到名词的转换动词到名词的转换同样是英语中常见的词性转换之一。
通过加上特定的后缀或改变词法,动词可以转变成名词的形式。
例如,“understand”这个动词可以转换成“understanding”这个名词,表示理解或理解能力。
3. 形容词到名词的转换形容词到名词的转换也是一种常见的词性变化。
通常通过加上后缀的方式,形容词可以转换成名词形式。
例如,“beautiful”这个形容词可以转换成“beauty”这个名词,表示美丽或美的概念。
4. 名词到形容词的转换名词到形容词的转换在英语中也经常见到。
通过添加特定的后缀或调整词法结构,名词可以转换成形容词的形式。
例如,“world”这个名词可以转换成“worldly”这个形容词,表示世俗的或世界的。
结语英语中的词性转换是语言学习中重要的一部分,掌握这种转换可以帮助学习者更准确地理解和运用英语。
通过不断练习和积累,学生们可以逐渐熟悉和有效运用这种词性转换,提高自己的语言表达能力。
希望本文提供的信息能够对读者有所帮助,让大家更好地掌握英语语言的精髓。
以上是关于英语词性转换的一些介绍,希望能够帮助到大家。
英语中一些名词作动词的妙用
一些英语中的名词在一定的情境中被修饰可以用来作为动词,给说话者增加语言表达的丰富性。
了解这一语法现象,有助于我们学习英语言语。
首先,将名词用作动词的概念应该从用法上来理解,即将名词作为主语,变成动词形式,实现动作的描述。
例如,表达“他会面对面说话”,可以用face to face。
face本身是名词,但是加上to后就变成了动词,即“面对面”。
其次,将名词用作动词的妙用,可以让说话者的表达更有层次感、更有感情色彩,特别是在诗歌、诗词传统文学形式中更加显著。
例如,表达“墨水成轮盘转红尘惹恨”,可以用ink wheel 。
ink本身也是名词,但是加上wheel后就变成了动词,即“成轮盘转”。
第三,将名词用作动词在使用时,需要注意语言使用和发音,确保表达和主语保持一致,以增加语义的准确性。
例如,表达“我一直想念你”,可以用miss you。
miss本身也是名词,但是加上you后就变成了动词,即“想念”。
第四,将名词用作动词的妙用,可以达到减少句子字数的目的,从而让说话者的语言表达更加流畅而且更加简洁。
例如,表达“他继续他的梦想”,可以用dream on。
dream本身也是名词,但是加上on后就变成了动词,即“继续梦想”。
总之,将名词用作动词在英语使用中是一种较为常见的现象,它可以让说话者的表达更有层次感、更有感情色彩,但在使用时也需要注意语言使用和发音,确保表达的准确性。
了解和掌握这一语法现象,可以为说话者增加语言表达的丰富性,有助于我们学习英语言语。
- 1 -。
英语高考转化构词法转化构词法是指通过改变单词的词性或形态,来创造新词或派生词的构词法。
在英语高考中,我们经常会遇到这种构词法,因此对于掌握英语词汇及语法而言,掌握这种构词法是非常重要的。
一、名词转动词这种构词法是将名词转换为动词,常用的形式有加动词后缀,如happen、lengthen等,在英语中,名词转动词的范围非常广泛。
示例:1. Friend - befriend2. Help - help3. Love - love4. Party - party5. Play - play6. Rain - rain7. Road - road8. Smile - smile9. Shop-shop10. Train - train二、动词转名词示例:1. Build- builder2. Cook - cook3. Design - design4. Friend - friendship5. Jog - jogger6. Read - reader7. Smile - smile8. Sing - singer9. Swim - swimmer10. Talk - talker三、形容词转动词这种构词法是将形容词转换为动词,常用的形式有添加动词后缀,如brighten、loosen等。
示例:1. Dark - darken2. Dry - dry3. Quiet - quieten4. Soft - soften5. Wet - wet6. Bright - brighten7. Old - old8. Far - far9. Light - light10. Quick - quicken四、动词转形容词这种构词法是将动词转换为形容词,常用的形式有加形容词后缀,如amused、confused、interested等。
示例:1. Amuse - amused2. Choose - chosen3. Confuse - confused4. Disappoint - disappointed5. E某cite - e某cited6. Fascinate - fascinated7. Interest - interested8. Please - pleased9. Satisfy - satisfied10. Terrify - terrified五、名词转形容词这种构词法是将名词转换为形容词,常用的形式有加形容词后缀,如fiery、cloudy、woody等。
英语中名词转化成动词一、名词转化成动词的含义分类1、人物型。
即名词为各种社会人物或与各种人物有关系。
转化后,人物行动的形象性更明显。
(1)社会人物为施事者,充当为…意为act as or like例:nurse……to nurse to act as a nurse for sick people(护理)tutor…to tutor to act as a tutor to(当…的教师、辅导)father…to father to be the father of(当…父亲,像父亲般的对待)police…to police to keep order in(a place)as a policeman(维持(某地)的治安)这一类词以家庭成员,社会职务为主,在名词转化成动词的过程中,词义的核心,即该词无论是作为名词,还是动词的主要词义特征未变。
这就有利于作者的表达和读者的理解。
以护士为例,一提到这个词,我们脑海里自然会浮现出护士如何细心照料病人的情景,而这一点正是nurse转换成动词后所想要表达的。
(2)名词用动物名称来表达,执行动作的主要是人,也有物。
人和物的行为与原词所表示的动物的行为相似,也可解释为act as or like,模仿…例:ape…to ape to imitate like an ape(模仿)dog…to dog to follow or hunt like a dog(尾随,追踪)monkey…to monkey(with)to mimic,play mischievous tricks like a monkey(胡闹,瞎弄)bull…to bull to force so to do sth. By using one’s strength or by intimidating him(用武力威胁(某人)做某事)这类词由动词名称为充当,利用人或物的行为与动物行为特点的相似性,简洁、明确地把作者的意图展现在读者面前。
英语主要有三种构词法,即转化法、合成法和派生法。
(一)转化法把一个词从一种词类转化为另一种的方法称作转化法。
1.由名词转化成动词,例如:care n.照顾,当心------ v.关心,担心,照顾cook n.炊事员------v.烹调water n.水------v. 浇水2.由形容词转化成动词,例如:empty adj.空的------v. 使空、变空free adj. 自由的------v. 使自由right adj. 正确的------v. 改正warm adj. 温暖的------v.热起来;使温暖wet adj. 潮湿的------v.使潮湿3.由形容词转化成名词,例如:right adj. 正确的------n. 正确,正义,公正wrong adj错误的------n.错误4.有一些同形异类的双音节词,作动词时重音在后,作名词时重音在前,例如:record v. [ri’k:d] 记录,录音;record n. [’ r e k:d] 记录,唱片有个别词,作形容词时重音在前,作动词时重音在后,例如:perfect adj. [’p∂:f ikt] 完美的;perfect v. [p∂’fekt] 使完善5.有些词,因词尾有清辅音和浊辅音的差别而属不同词类。
一般说来,词尾发清辅音的多为名词,发浊辅音的多为动词。
词尾读音不同,拼法也常不一样。
但s和th既可读作清辅音,又可读作浊辅音,因而有时没有拼法的变化。
例如:advice [∂d’v a i s] n. ; advise [∂d’v a iz] v.excuse [iks’kju:s] n. ; excuse [iks’kju:z] v.use [ju:s] ; use [ju:z] v.个别词拼法稍有差别,但读音相同,例如:practice n.; practise v.还有一些词在转变为另一词类时,元音和拼法同时发生变化,例如:food [fu:d]食物n. ; feed[fi:d]喂养,给以食物v.有些词既可作形容词又可作动词,词形不变而读音不同,例如:live adj. [laiv]活的,活泼的; v. [liv]活着,生活(二)合成法两个或两个以上的词结合成一个新词的方法称作合成法。
英语中名词转化成动词一、名词转化成动词的含义分类1、人物型。
即名词为各种社会人物或与各种人物有关系。
转化后,人物行动的形象性更明显。
(1)社会人物为施事者,充当为…意为act as or like例:nurse……to nurse to act as a nurse for sick people(护理)tutor…to tutor to act as a tutor to(当…的教师、辅导)father…to father to be the father of(当…父亲,像父亲般的对待)police…to police to keep order in(a place)as a policeman(维持(某地)的治安)这一类词以家庭成员,社会职务为主,在名词转化成动词的过程中,词义的核心,即该词无论是作为名词,还是动词的主要词义特征未变。
这就有利于作者的表达和读者的理解。
以护士为例,一提到这个词,我们脑海里自然会浮现出护士如何细心照料病人的情景,而这一点正是nurse转换成动词后所想要表达的。
(2)名词用动物名称来表达,执行动作的主要是人,也有物。
人和物的行为与原词所表示的动物的行为相似,也可解释为act as or like,模仿…例:ape…to ape to imitate like an ape(模仿)dog…to dog to follow or hunt like a dog(尾随,追踪)monkey…to monkey(with) to mimic,play mischievous tricks like a monkey (胡闹,瞎弄)bull…to bull to force so to do sth. By using one’s strength or by intimidating him(用武力威胁(某人)做某事)这类词由动词名称为充当,利用人或物的行为与动物行为特点的相似性,简洁、明确地把作者的意图展现在读者面前。
英语中名词转化成动词一、名词转化成动词的含义分类1、人物型。
即名词为各种社会人物或与各种人物有关系。
转化后,人物行动的形象性更明显。
(1)社会人物为施事者,充当为…意为act as or like例:nurse……to nurse to act as a nurse for sick people(护理)tutor…to tutor to act as a tutor to(当…的教师、辅导)father…to father to be the father of(当…父亲,像父亲般的对待)police…to police to keep order in(a place)as a policeman(维持(某地)的治安)这一类词以家庭成员,社会职务为主,在名词转化成动词的过程中,词义的核心,即该词无论是作为名词,还是动词的主要词义特征未变。
这就有利于作者的表达和读者的理解。
以护士为例,一提到这个词,我们脑海里自然会浮现出护士如何细心照料病人的情景,而这一点正是nurse转换成动词后所想要表达的。
(2)名词用动物名称来表达,执行动作的主要是人,也有物。
人和物的行为与原词所表示的动物的行为相似,也可解释为act as or like,模仿…例:ape…to ape to imitate like an ape(模仿)dog…to dog to follow or hunt like a dog(尾随,追踪)monkey…to monkey(with)to mimic,play mischievous tricks like a monkey(胡闹,瞎弄)bull…to bull to force so to do sth. By using one’s strength or by intimidating him(用武力威胁(某人)做某事)这类词由动词名称为充当,利用人或物的行为与动物行为特点的相似性,简洁、明确地把作者的意图展现在读者面前。
词性转换翻译词性转换是英语语法中的一个重要概念,它指的是将一个单词从一种词性转变为另一种词性。
通常,词性转换是通过添加前缀、后缀、改变词形或使用不同的词根来完成的。
下面是一些常见的词性转换及其翻译例子。
1. 名词转动词名词可以通过加上动词缀-ize或-ify转化为动词。
例如:- Noun (名词): hospital (医院)- Verb (动词): hospitalize (住院)2. 形容词转动词形容词可以通过加上动词缀-en或-ify转化为动词。
例如:- Adjective (形容词): soft (柔软的)- Verb (动词): soften (变软)3. 动词转名词动词可以通过添加名词后缀-er或-or转化为名词。
例如:- Verb (动词): sing (唱歌)- Noun (名词): singer (歌手)4. 形容词转名词形容词可以通过添加名词后缀-ness或-ity转化为名词。
例如:- Adjective (形容词): happy (快乐的)- Noun (名词): happiness (快乐)5. 名词转形容词名词可以通过添加形容词后缀-al或-ous转化为形容词。
例如:- Noun (名词): music (音乐)- Adjective (形容词): musical (音乐的)6. 动词转形容词动词可以通过添加形容词后缀-ing或-ed转化为形容词。
例如:- Verb (动词): interest (感兴趣)- Adjective (形容词): interesting (有趣)7. 名词转副词名词可以通过添加副词后缀-ly转化为副词。
例如:- Noun (名词): quick (快)- Adverb (副词): quickly (快速地)8. 形容词转副词形容词可以通过添加副词后缀-ly转化为副词。
例如:- Adjective (形容词): careful (小心的)- Adverb (副词): carefully (小心地)词性转换在英语中非常常见,掌握这些转换规则可以帮助我们更好地理解和表达英语。
高考英语名词转化而来的及物动词1.由指人名词转化成的及物动词butcher 屠宰(动物),残杀(人)cook 烹调,做饭host 做主人招待,主持judge 判断,判定master 精通,掌握spy 侦探,刺探2.由指物具体动词转化成的及物动词arm 装备,武装board 上(火车,船,飞机),包饭bomb 投弹于,轰炸book 预定,预订(房间,车票等)brush 刷,擦button 扣住,扣紧change 改变,变化,更换check 校对,核对,检查,批改coat 给……穿外套,涂上,包上comb 梳(发)看,搜索combine (使)联合,(使)结合cover 覆盖,遮盖,掩盖cross 越过,穿过十字架desert 舍弃,遗弃沙漠dress 穿衣,穿着drill 钻(孔),重复训练drink 喝,饮face 面对,面向film 拍摄,把……拍成电影guarantee 保证,担保hand 递给,交付,交上handle 处理,操作head 率领,加标题,用头顶hook 钩住,沉迷于iron 熨烫light 点(火),点燃line 画线于,(使)成行lock 锁上,锁住mask 戴面具,掩饰match 相配,相称,匹配milk 挤奶mop 用拖把拖洗,擦,抹paint 粉刷,绘画park 停放(汽车)permit 许可,允许,准许phone=telephone 打电话pin 别住,钉住plug (用塞子)把……塞住post 投寄,邮寄,张贴preserve 保护,保留,保存pump (用泵)抽(水),抽吸ring 按铃,敲钟,打电话,包围schedule 安排时间,预定ship 用船装运switch 转换,转变telegraph (拍)电报telephone 打电话tie (用绳,闲)系,栓,扎trap 设圈套诱骗,坑害toast 敬酒烤(面包等)truck 装车用货车运water 浇水水zip 拉开拉链3.由指物抽象名词转化成的及物动词access 存取(计算机文件)接近answer 回答答复ban 禁止取缔beat 敲打打败bend (使)弯曲专心于cash 兑现现金cause 促使引起chant 反复呼喊吟唱circle 将.......圈起来环绕click 点击(计算机用语)colour 给........着色涂色copy 复印复制cut 切剪design 设计策划draft 起草草拟dream 梦想梦1express 表达表示figure 认为想象flood 淹没使泛滥focus 集中(注意力、精力)fry 用油煎用油炸mark 标明作记号于name 命名提名part 分离分开place 放置安置plan 计划设计plant 种植栽培point 指指向present 引见赠送question 询问审问reason 说服推论record 录制记录score 评价得分scratch 划破划伤shape 使成型制造smell 嗅闻到spot 认出发现subject (使)隶属(使)服从substitute 代替取代suit 适合适宜于target 把......作为攻击目标靶子taste 品尝品味tip 告诫提示waste 浪费废物wave 挥手挥动wound 伤伤害4.由指事抽象名词转化成的及物动词abandon 抛弃遗弃abuse (毒品、酒)滥用虐待arrest 逮捕拘留attack 攻击抨击attempt 试图尝试bid 出价投标bite 咬叮blame 责备谴责bond (使)牢固结合boycott 拒绝购买抵制break 打破(断、碎)损坏call 称呼呼喊charge 要求收费command 命令指挥concern 涉及关系到conduct 引导带领cure 治疗医好damage 损害defeat 击败战胜delay 拖延延误demand 需求需要deposit 放下放置desire 欲求要求display 展览显露doubt 怀疑疑惑drive 驾驶驱赶ease 减轻缓解excuse 原谅宽恕expand 扩大扩张explode (使)爆炸fight 与…打架fit 适合gather 聚集收集grow 种植栽培guess 猜测推测hang 悬挂绞死heap 堆堆起hunt 狩猎猎取increase 增加加大injure 损害伤害insist 坚持坚决认为join 连接结合lack 缺乏lead 领导引导leave 离开lift 升高提高litter 乱丢弄乱manage 管理控制mine 挖掘开采move 移动感动multiply 相乘增加pass 通过pay 付钱给报酬pour 灌注倾泻practice 练习实行prepare 准备prove 证明publish 公布发表punctuate 加标点于operate 经营quit 离开放弃record 录制记录2reflect 反射反应register 记录登记regret 遗憾后悔relax (使)松弛缓和relay 分程传递remember 回忆起remove 移动拿走repeat 重做复述resign 辞去return 归还回报rot (使)腐烂ruin 损坏毁坏sacrifice 牺牲献祭scare (使)害怕search 搜寻搜查sell 卖售separate (使)分开(使)分离serve 招待服务settle 安放shake 摇动摇shock (使)震惊shoot 射击射中shut 关上封闭sign 签签订sing 唱sow 播种散布speak 说讲spill (使)溢出spin纺(使)快速旋转spit 吐出喷出split 撕开劈开spray 喷射喷溅stand 经受忍受start 开始着手starve (使)饥饿(使)饿死steer 驾驶为……掌舵stick 伸出粘贴stop 塞住堵塞strike 撞击冲击study 学习攻读submit 提交呈递suffer 遭受经历survive 幸免于swallow 吞下咽下sweep 扫除清扫tear 撕扯撕破tidy 弄整洁弄干净tire (使)疲倦(使)厌烦total 合计为touch 触摸触及train 培训训练turn 旋转翻转twist 拧扭曲vote 投票投票决定wag 摇摆摇动wake 叫醒激发warn 警告注意watch 观看注视weigh 称…的重量withdraw 收回witness 目击见证wonder 对…感到惊讶worry (使)焦虑write 书写著述3。
名词与动词的转换与词性变化名词和动词是英语中最常见的词类,它们在句子中起着不同的作用。
在日常英语中,有时我们需要将名词转化为动词,或者将动词转化为名词,同时还需要了解一些常见的词性变化规则。
本文将介绍名词与动词之间的转换及词性变化规律。
一、名词转动词名词转动词常见的方式有三种:加后缀、组合词、句型转换。
1. 加后缀通过在名词后加上动词后缀,将名词转化为动词。
常见的动词后缀有-ize,-ify,-en等。
例如:- Noun: Realization (实现)- Verb: Realize (实现,实现梦想)- Noun: Beautification (美化)- Verb: Beautify (美化,装饰)- Noun: Deepen (加深)- Verb: Deep (加深)2. 组合词将名词与动词组合形成一个新词,表示行为或过程。
例如:- Noun: Sleep (睡眠)- Verb: Sleepwalk (梦游)- Noun: Work (工作)- Verb: Overwork (过度工作)- Noun: Child (孩子)- Verb: Babysit (照顾孩子)3. 句型转换通过将名词放入特定的句型中,转化为动词。
例如:- Noun: Drive (驾驶)- Verb: Take a drive (开车)- Noun: Dance (舞蹈)- Verb: Dance (跳舞)- Noun: Swim (游泳)- Verb: Go for a swim (去游泳)二、动词转名词动词转名词的方式主要有三种:加后缀、动词短语、动名词形式。
1. 加后缀通过在动词后加上名词后缀,将动词转化为名词。
常见的名词后缀有-er,-or,-ing等。
例如:- Verb: Sing (唱歌)- Noun: Singer (歌手)- Verb: Teach (教)- Noun: Teacher (老师)- Verb: Jog (慢跑)- Noun: Jogging (慢跑)2. 动词短语将动词与介词、副词等结合形成一个短语,表示特定的动作或状态。
Section ⅡGrammar一、名词用作动词在英语中,同一个词可以转变其词性,而词义没有多大的改变。
这种构词法叫做词的转化。
本单元介绍的是名词转化为动词的情况。
1.表示器官的名词用作动词head n. 头→v. 朝……去hand n. 手→v. 交出;传递face n. 脸→v. 面对back n. 背→v. 倒车;支持shoulder n. 肩膀→v. 肩负;承担nose n. 鼻子→v. 闻出;觉察eye n. 眼睛→v. 注视When the famous star came in, all people eyed her.当那位著名明星进来时,所有的人都注视着她。
Many of his friends backed his plan.他的很多朋友支持他的计划。
I'd like to live in a room whose window faces south.我想居住在窗子朝南的屋子里。
2.表示职业、身份和称呼的名词用作动词nurse n. 护士→v. 护理doctor n. 医生→v. 诊治host n. 主人→v. 主办guard n. 卫兵→v. 守护brother n. 兄弟→v. 像兄弟般对待mother n. 母亲→v. 悉心照顾She nursed her husband back to health.她照料丈夫恢复了健康。
The dog was guarding its owner's luggage.狗守护着主人的行李。
Although I am no longer a child, Mother still mothers me.尽管我已经不是小孩子,但母亲对我依然悉心照料。
3.表示工具的名词用作动词paper n. 纸→v. 用纸包装pen n. 钢笔→v. (用钢笔)写book n. 书籍→v. 预订house n. 房屋→v. 提供住处ship n. 船→v. 用船运输knife n. 刀→v. 用刀切She penned a few words of thanks.她写了几句致谢的话。
英语中名词转化成动词一、名词转化成动词的含义分类1、人物型。
即名词为各种社会人物或与各种人物有关系。
转化后,人物行动的形象性更明显。
(1)社会人物为施事者,充当为…意为act as or like例:nurse……to nurse to act as a nurse for sick people(护理)tutor…to tutor to act as a tutor to(当…的教师、辅导)father…to father to be the father of(当…父亲,像父亲般的对待)police…to police to keep order in(a place)as a policeman(维持(某地)的治安)这一类词以家庭成员,社会职务为主,在名词转化成动词的过程中,词义的核心,即该词无论是作为名词,还是动词的主要词义特征未变。
这就有利于作者的表达和读者的理解。
以护士为例,一提到这个词,我们脑海里自然会浮现出护士如何细心照料病人的情景,而这一点正是nurse转换成动词后所想要表达的。
(2)名词用动物名称来表达,执行动作的主要是人,也有物。
人和物的行为与原词所表示的动物的行为相似,也可解释为act as or like,模仿…例:ape…to ape to imitate like an ape(模仿)dog…to dog to follow or hunt like a dog(尾随,追踪)monkey…to monkey(with)to mimic,play mischievous tricks like a monkey(胡闹,瞎弄)bull…to bull to force so to do sth. By using one’s strength or by intimidating him(用武力威胁(某人)做某事)这类词由动词名称为充当,利用人或物的行为与动物行为特点的相似性,简洁、明确地把作者的意图展现在读者面前。
以snake为例,蛇爬行时是蜿蜒曲折前进的。
“The road snakes through the mountains”一句中山间公路环绕的样子用snake一词就让读者如临其境。
(3)名词是动作的间接对象,也是以社会关系的人为主,转化后有结果、后果之意。
例:fool…to fool to make a fool of(愚弄)knight…to knight to make sb.a knight(授予…爵士称号)group…to group to form…into a group or groups (把…编成组)widow…to widow to cause to be a widow (使…成寡妇)cash…to cash to change into cash (兑成现金)martyr…to martyr to put to death, cause to suffer (为…损躯)orphan…to orphan to cause to be an orphan (使…成为孤儿)这类词都具有某种结果、后果之意。
如orphan的本义是无父亲,martyr为已牺牲的人,knight则已成为爵士。
Orphancd by war告诉我们的信息是His parents are killed by war。
而the death of one’s patents正是orphan的含义。
2、工具型。
原词是动词所借助的工具或手段。
(1)行为、运输工具。
原词为某种运输、交通工具,用做动词后则表示利用该工具的动作。
例:hammer…to hammer to strike with a hammer (用锤子敲)boat…to boatship…to ship to send by ship (用船运输)needle…to needle the throng to push one’s way through the crowdlike a needle (摩肩接踵)helicopter…to helicopter (坐直升飞机旅行)mail…to mail to send by mail (寄邮)telegram…to telegram to give sb a telegrom (打电报)在讲究效率、快节奏的今天,英语词汇在这方面的应用正好体现了这一点。
To bicycle 不用再说to go by bicycle,to chopper不用再罗嗦to go there by helicopter,to bulldozer可以不用说to push sth,down by a bulldozer。
这类词的共同点是可用动词词组+by/with+原词来表示。
(2)装入。
原词为盛具名称或表地点的名称。
例:bottle…to bottle to put into a bottle (用瓶装)pocket…to pocket to put into the pocket (用袋装)garage…to garage to put in a garage (放入车库)list…to list to enter into a list (编入进目录)corner…to corner to put into a difficult position (使某人走投无路)这类词通常是动作发生的地点或范围。
To bottle指盛在瓶中,更形象一点的To corner表入化隅,to pocket the coin中,pocket既表示了硬币最后放入的地方,也表示了put这个动作。
(3)人和其它动物的部位。
这类词较多,大都已成为基本的动词,用…来做。
例:hand…to hand to give with hand (上交)finger…to finger to feel or handle with fingers (触摸某物)shoulder…to shoulder to take on the shouiders (扛、担、掮(某物))elbow…to elbow to push one’s way through elbow(用肘强行开路)nose…to nose to go forward carefully (某人某物缓慢前进)arm…to arm, to prepare supply, fit weapow for war(供给自己(某人)武器)skin…to skin to remove the skin from (剥掉…的皮)bone…to bone to take bones out of (剔去…骨头)这类词以人或其它动物的身体部位为工具,抓住了人或动物行动时的特点。
原词用做动词后,大多采用引申义或比喻义。
To shoulder肩负,并不是真正把任务扛在肩上,采用了引申义。
To nose小心地向前推进也一样,并不是说人们走路时要先用鼻子嗅一嗅,这儿也用了引申义。
(一)动物名词转化为表示具有该动物习性特点的行为动作由于人们对日常生活中常见的动物比较熟悉和了解,因此,代写医学论文语言中用动物来作隐喻的例子很多。
这些名动转化有很多是以人们对动物习性的观察而得出的,如某些动物的动作特征很显著,因此这类名词转化成的动词便具有了这些动物的动作特征意义。
如fox善欺骗,parrot会学舌,ape模仿,monkey爱淘气等等。
From every window heads were craning for a view of it.每个窗口都有人探出头来看。
He doesn’t have all idea of his own.He just parrots what other people say.他没有自己的观点,只会鹦鹉学舌。
前两句以动物作喻,所表达的意思分别是:“stretched their heads like a crane”和“repeats someone else words or idea like a parrot”,非常形象地活化了主体的动作或状态,收到了形、神皆似的修辞效果。
(二)人体部位和动植物组成部分的名词转化为具有其形象特点的行为动词表示人体器官名称的名词,如eye、elbow、foot、nose、stomach、finger、hand、firm、thumb等,从某种意义上讲,这些也是人类自身所拥有的从事社会实践活动的工具。
因此,它们转化成动词后,也具有某种功能意义。
The boat nosed its way through the fog.船在雾中小心地前进。
句中的nose原为名词“鼻子”,转为动词后意为“用鼻子触碰”,句子引申为“向前移动”、“推进”的意思。
He legged it out to the wharf.(一般用于legit补语中)他朝码头飞跑而去。
此外,动植物组成部分名称的名词也可动词化,这一类的名词有skin、bone、bark、shell、scale、peel、seed等。
它们用作动词含有从整个物体中分离出来的意义。
Jack peeled the snake.杰克把那条蛇剥了皮。
(三)表示自然现象的名词转化为表示以其性质为特征的动作动词They stormed the speaker with questions.他们猛烈质问演讲者。
此句以自然现象作喻,意为spoke violently like a storm.Misfortunes have rained heavily upon the old Man.不幸总是无情地落在这位老人身上。
His refusal iced our enthusiasm.他的拒绝给我们的热情泼了冷水。
(四)工具名称的动词化表“用某种工具做某事”工具名词有很大一部分能转化成动词,如bicycle、bas、sllip、helicopter、cage、frame、comb、knife、nall、plug、subway、blan—ket等。
这种转化借助工具的功能作用使转化成的动词具有了原名词的功能意义,意为“用某种工具做某事”。
He 747ed to Paris last weekend.他上周末坐747飞机到了巴黎。
The fliers knifed through the cloudy sky,heading for thebattle zone.飞行员穿云破雾,直奔战区。
(句中的knifed是比喻用法,描绘飞行员驾着飞机,冲破万里云雾,犹如尖刀,所向披靡。
)(五)亲属称谓和人名的动词化表示其关系体现的内涵意义或社会语言学价值Their money has not been wisely husbanded.他们的钱没有被明智地节省使用。