建筑学专业英语课文翻译
- 格式:doc
- 大小:35.00 KB
- 文档页数:15
建筑学专业英语课文翻译
专英题型
1.短语英译汉 2*5=10
2.短语汉译英 2*5=10
3.句子英译汉 4*2+5*2+6*2=30
4.段落汉译英 10*1=10
5.完形填空 2*5=10
6.单选 2*5=10
7.作文 20*1=20
A CITY IS NOT A TREE
城市并非树形(城市不是树形结构)
CHRISTOPHER ALEXANDER 克里斯托弗.亚历山大
Unit 01
Section 1
Intensive reading
Part ?
不少设计师十分推崇并尝试在设计中结合那些能够反映根本的人类心理、精神需求和文化价值观的建成环境要求。但是没有任何一个人像出生于澳大利亚、受教于英国、扎根于美国的建筑师和规划师克里斯托弗.亚历山大一样与传统建筑实践如此彻底地决裂,并且探索地更加深入,以使自己的设计反映这些最基本的价值。
亚历山大自称是一个破坏偶像(反对传统观念)的人,他有意识地同二十世纪建筑学和城市规划的主流思想保持距离。值得注意的是:他挑出来在下文中进行攻击的8个“树形”规划是二十世纪最受尊重、最富盛名的规划方案的代表,包括勒.柯布西耶基于其建造一个现代城市的理论而为印度昌迪加尔新区做的规划;还包括保罗. 索莱尔的位于亚利桑那沙漠中梅萨市的空想巨型结构。
自从他最早发表挑衅性的观点攻击后面所选的正规的“树形”城市规划内容贫乏以来,亚历山大一生都从事于探求解读潜藏在人类需求下的深层结构体系以及对建筑新样式的再生模式的定义。下面所选例子清楚地说明,一个城市不应该设计成像整洁的树形分枝组织那样把各个功能彼此分开。亚历山大谴责整洁的城市规划,它们把“邻里”用界限分离,划分一个区域用作居住另一个用作商业,或者专门创建一个区域用作大学或文化设施。他认为人类活动远比那些更为复杂和交叠。
亚历山大在文章节选中提出的城市设计策略可能会困扰那些寻求清晰、理性设计准则的人们。亚历山大的观点是:关于如何设计非树状结构的城市还所知不够,从而无法提出明确的解决方案。如同指导学徒的艺术家或禅师一样,亚历山大用具有启发性的类
1
比、举例和隐喻来结束这段节选。他提出了一个人如何才有可能探索到好的设计,但他没有给出一套完整答案。
在过去的三十年间,亚历山大与他的同事和学生们在加利福尼亚伯克利大学的环境结构中心做了一系列“实验”(尝试),为了弄懂并说明如何进行非树形城市的设计。亚历山大的著作《城市并非树形》,提供了大量的具体原则和例子,同时也留下了更多未解决的问题和研究的线索。亚历山大对实物形态(外形)很着迷,同时他开始通过与客户合作的互动过程,来了解他们最根本的需求。基于对客户意见的极大尊重,亚历山大在墨西卡利棚户区工程中把夯土和铁丝织网运用到房屋设计中,并把禅宗建筑的细部融入到一所日本学校的设计中。他和他的同事们寻求的是一种“活着”的(有活力的)建筑,一种拥有质量而不仅仅是外表的建筑。
像雅各布斯那样,他看到一个隐藏在明显杂乱表象背后的复杂秩序及合理性。雅各布斯抨击设计大街是为了给儿童提供玩耍空间和安全保障,给人们提供公共活动区域,以及为汽车提供驾驶区域的做法,亚历山大的半网络结构观点与此相关。漫不经心的观察者可能会认为由此产生的街道是混乱和无序的,却可能看不到它是怎样满足多重、复杂的人类需求的。亚历山大愿意帮助建筑师和规划师把纽约格林威治镇或者波士顿韦斯滕德,在进行城市重建之前阻止将其设计为整洁的街景,而把街道设计成能够实现积极质量的充满活力的街道。另请注意,亚历山大与英国建筑师/规划师雷蒙德(昂温的观点也颇具相似性,昂温尊重自然的城市,尊重用居民自己的想法塑造城市形态。
Unit 02 Section 1
Intensive reading精读
Part ?
A City Is Not a Tree (进入正文)
本文标题所言及的树,并非长有绿叶的树。它是一种构思模式的名字。“半网络”是另一种更为复杂的构思模式的名字。
为了显示出这些抽象结构和城市性质之间的关系,我必须首先给出一个简要的区分。(自然城市和人造城市) 我想称那些在漫长岁月中或多或少地自发兴起的城市为“自然城市”(Natural City),称那些由设计师和规划师精心创建的城市和一些城市中那样的部分为“人造城市”(Artificial City)。
今天,人们越来越充分地认识到,在人造城市中总缺少着某些必不可少的成分。同那些充满生活情趣(生命光芒)的古城相比,我们现代人为创建城市的尝试,从人性的观点而言,是完全失败的。
建筑师们自己也越来越坦率地承认,他们事实上更乐于生活在老的建筑中,而不是住在新大楼内。无艺术爱好的一般公众,非但没有感谢建筑师们的创造性活动,相反,却把比比皆是的现代建筑和现代城市的冲击视为世界正在走向毁灭的一个不可避免的、相当可悲的巨大现实。
可以轻易地指出,这种观点仅仅表明了人们的怀旧情绪,和人们维护传统的决心。但就我个人而言,我信奉这徉的保守主义。美国人通常愿意随时代而前进。他们日益增
2
长的对现代城市的抵触,明显地表达了他们对正在从我们手中逃逸的某些真正价值的渴望。
我们也许正在把这个世界改造成为仅仅充斥着小块玻璃和棍凝盒子的地方,这一前景,已经对许多建筑师敲响了警钟。为了与玻璃盒式的未来作斗争,许多勇敢的抗议和设计已经问世。这些抗议和设计旨在用现代形式重新创立各种似乎给予自然城市以生命的特征。然而,迄今为止,这些设计仅仅是旧物翻新,他们并未能创造新的东西。
(以下讲了三种拯救方法)这场运动,从根本上来说,将它的拯救措施基于这样的理论,即,假如尺度应当受到保护的话,那么建筑的空间序列和开放空间必须加以控制——这一思想实际出自卡米洛?西特关于古代广场的著作。
另一种拯救方法,针对莱维顿的单调乏味,试图重新获得在老的自然城镇民居中呈现的那种丰富多采的造型。英格兰拉什布鲁克的卢埃林(戴维斯村落是一个例子——每一幢农舍都和相邻的略有不同,屋顶以美妙别致的角度突前或凹进。
第三种建议的拯救方法是恢复城市的高密度。这样的设想似乎是,只要所有都市都像“大中央车站”那样,到处都是许许多多的层次和通道,有足够多的人在里面转悠,那么,这也许又具有人情味了。
Unit 03
Section 1
Intensive Reading
A City Is Not a Tree
Christopher Alexander