船 舶 保 安 计 划
- 格式:doc
- 大小:398.00 KB
- 文档页数:51
船舶ISPS检查《1974年国际海上人命安全公约》海上保安修正案和《国际船舶和港口设施保安规则》,已于2004年7月1日全面实施。
截止到7月13日,我司船舶业已接受ISPS检查近10艘次,结合这些船舶以及7月1日前几艘船舶的反馈信息,我们整理了PSC检查中关于ISPS检查的要点,提供各轮借鉴、参考:一.抓好前期的准备工作1.提前与代理沟通,以获得港方更多有关保安方面的信息。
2 到港前,向港口当局报告抵达时间等信息(注意填写船舶进港信息清单)。
3.抵港前,向港口当局联系询问此港处于何种保安等级。
4 抵港前,向代理或港口保安员询问此港对你轮是否有任何保安威胁。
5.利用航次教育,向船员提出本港有关保安方面注意问题,需要重点抓好的工作;’6.船进入锚地后(靠泊前),各职人员对其负责的限制区域进行检查与锁闭,部门保安员、船舶保安员做好检查工作,规范好甲板工作范围,以及登轮通道。
7.将《保安计划》中的要点内容,提炼出来,便于大家掌握。
如:不同等级中的“通道控制、限制区域控制、保安监控巡逻照明程序、人员及携带物品的控制、物料备件伙食交付控制”,“各职人员限制区域检查表”,‘‘保安方针”,“公司保安员联系方法”,“各级人员保安职责”等等。
提高大家对保安知识的熟悉程度。
二.梯口值班梯口值班是检查官对船舶获取第一印象的关键,根据CCS方面的提示,检查官可能会结合各种可能的保安措施出一些新花样的问题,甚至通过检查梯口人员的应对能力来检查船舶的演习演练情况。
对此,船舶不仅安排驾驶员和水手值班,还应注意安排英语应对能力较强的水手值班梯口。
下面是一些具体要求和具体问题:1.梯口值班人员在值班时要做到“服装整洁,举止文雅,热情待客,精神饱满”。
2.提前规范并演练对登船人员进行身份识别的动作要领。
如对接班人员、来访者、检修人员和装卸人员等身份识别的具体步骤。
3.梯口值班人员应按照ISPS规则的规定,对登轮人员(尤其对PSC检查官)进行检查。
第一章船员职务二副基本职责除履行航行和停泊值班职责外,二副还应:1.负责管理养护各种航海仪器、气象仪表,排除一般故障;2.负责管理海图、航海出版物、航行通告和警告及各种记录簿,正确填写航海仪器和航海图书资料清册;3.负责管理、校对天文钟及公共场所的船钟;4.负责管理国旗、号旗、号灯、号型、应急航行油灯,保持驾驶台内救生信号和器材的有效性和可用性;5.负责管理并保持驾驶台、海图室及所管库房的秩序和整洁;6.停泊时,主持商排驾驶员值班表并报大副批准后执行;7.航行中,每天正午与机舱对时,填写并与二管轮交换正午报告;8.航次结束后及时填报航次报告,交船长转报公司。
三副基本职责除履行航行、停泊值班职责外,三副还应:1.主管全船的救生、消防设备;2.负责向船员讲解救生消防知识和各种应变设备、器材的操作使用方法,及时向新来的船员介绍应变岗位及其职责;3.开航前,应根据大副的意图编妥船舶应急部署表及船员应急任务卡,经大副审核、船长批准后执行;4.在船舶进出港口、靠、离、移泊时,应在驾驶台当值,负责传达船长、引航员的指令,记录车钟和用车时间及重要船位,并负责驾驶台与机舱间的联系及VHF 通信,监视各种操纵仪表、信号,监督舵工操舵的正确性,督促水手及时正确显示号灯、号型、旗帜;5.按时向大副提出所管设备的养护、修理、更换计划或项目;6.按规定张贴救生消防图表、符合、标志等,包括:应急部署表;防火控制图、船员日常防火守则、安全防火巡回路线图、大型灭火系统操作说明;救生艇起落操作规程、气胀式救生筏施放说明图解、救生衣穿着示意图及其他规定的符号、图解等;舱口围内侧书写“禁止烟火”或“NO SMOKING”。
值班驾驶员货物装卸职责1.按照大副积载计划的要求,负责船港联系,掌握装卸进度,记录开工时间、停工时间及其原因、开工舱口数变化应及时通知机舱,以便安全供电;密切与港方的联系,尽量保持船体的平衡,防止过度横倾和纵倾;2.督促看仓人员认真看舱,做好货物的堆码、垫衬和隔票;发现包装破损、包装不固、标志不清或可能引起混票的货物时,应先暂时停止其装进仓内,待妥善处理后再装,必要时要求港方签署现场记录,以至拒装并报告大副或船长;严禁工人在仓内吸烟和违章作业,因工人违章操作损坏设备、属具或货物,应及时要求港方签证,以便索赔;3.注意天气变化及时开关仓,防止货损;注意船舶吃水,在每天早晨工人换班时、货物装卸全部结束时、加完油水时及抵离港时,值班驾驶员应观测水尺,并记入航海日志;4.装卸一级危险品、重大件、贵重货物时,应到现场监督指导,并通知大副或船长到现场;装运冷藏集装箱应通知大副、大管轮(冷藏员)电机员现场监装;5.滚装船、集装箱船、冷藏船、油船、气体运输船等的装卸设备,应严格按照操作规程操作,不符合操作条件,立即停止装卸;滚装船上,应根据船舶与码头的高度差,适当调整尾跳角度,当超过极限时,应立即停止装卸作业并收起尾跳;6.装卸结束封舱前,应下仓检查货物堆码及绑扎情况,注意有无火警苗子或偷渡迹象。
案及应急计划contents •船舶应急预案概述•船舶常见突发事件及危害•应急计划制定与执行•各类突发事件应急处置措施•船舶安全管理体系建设与完善•总结与展望目录船舶应急预案概述01CATALOGUE定义:船舶应急预案是指在船舶遭遇突发事件或紧急情况时,为保障人员安全、减轻事故后果而预先制定的一套应对措施和行动计划。
作用指导船员在紧急情况下迅速、有效地采取应对措施,防止事故扩大。
提高船员应对突发事件的能力,减少人员伤亡和财产损失。
有助于公司或组织履行其安全管理职责,提升安全管理水平。
定义与作用《国际海上人命安全公约》(SOLAS )等国际公约要求船舶必须制定应急预案并进行定期演练。
国际公约《中华人民共和国海上交通安全法》等国内法规也明确规定船舶应制定和完善应急预案。
国内法规各航运公司和行业组织通常会制定相应的应急预案编制指南和规范,以指导船舶应急预案的制定和实施。
行业规范法律法规要求是船舶应急预案的总体框架,阐述应急组织、通讯联络、现场处置等方面的基本要求。
综合应急预案针对船舶可能发生的各类突发事件,如火灾、碰撞、搁浅等,制定具体的应急措施和处置程序。
专项应急预案针对船舶特定区域或设备制定的详细应急操作程序,用于指导船员在紧急情况下的具体操作。
现场处置方案列出船舶应急所需的各类资源,如救生设备、消防器材、应急照明等,以确保在紧急情况下能够及时调用。
应急资源清单应急预案体系架构船舶常见突发事件及危害02CATALOGUE火灾原因电气短路、油料泄漏、违规操作等。
危害程度威胁船员生命安全,损坏船舶设备和货物,造成环境污染。
应急措施启动火灾报警系统,使用灭火器材进行初期灭火,组织船员疏散和撤离,向岸基和周边船舶请求援助。
危害程度造成船舶破损、进水、沉没,人员伤亡和货物损失。
碰撞原因导航失误、通信不畅、避让不当等。
应急措施立即停船并检查破损情况,组织船员进行堵漏、排水和救援工作,向岸基和周边船舶报告事故并请求援助。
Ship Security Plan船舶保安计划VERSION. 1.0版次: 1.0Ship’S Name:船名:Company Name:HONG KONG ZHONG HONG SHIPPING COMPANYLIMITED.公司名称:香港中宏船务有限公司IMO Number:IMOIMO编号:IMORecord of Revision修改记录Contents目录caution:警告:As the rule of part A (9.8.1) of ISPS code, the master may allow reviewing this plan, when under the requirement of the officers duly authorised by a contracting Government.But the contents with mark (□) in this plan are confidential information, the master should refuse inspection unless otherwise agreed by thecontracting Government concerned.根据ISPS规则A部分(9.8.1)规定,如缔约国政府正式授权官员要求,船长可允许其查看本保安计划。
但本目录内带(□)的内容系机密信息,非经有关缔约国政府另行同意,船长应予拒绝检查。
Section 1第 1 节Security Organization of the ship and the company公司和船舶保安组织Particulars of Ship(s) and Company公司和船舶的详细资料1.1Particulars of Ship(s)船舶的详细资料Name of ship: M.V. FU YUAN6 Flag of Ship: BELIZE 船名:福源6 船旗国:伯利兹Signal letters: V3KM IMO number: 9022544船舶呼号:V3KM IMO编号:9022544Type of ship: CARGO(BULK CARRIER) Service area: WORLDWIDE 船舶类型:货船(散货船) 航行区域:环球Length: 97.80M Breadth: 15.60 M长度:97.80M 宽度:15.60 MGross tonnage: 2986 Net tonnage: 1435总吨:2986 净吨:1435Draught (summer): M Freeboard (summer): M吃水(夏季):M 干舷(夏季):MDeadweight: MT HORSE POWER:2500 PS(1837.5KW) 载重吨:MT 主机马力:2500 PS1.2Particulars of Company公司的详细资料Name of Company: HONG KONG ZHONG HONG SHIPPING COMPANYLIMITED.公司名称:香港中宏船务有限公司Address: 4-3-1201 SHENGRUI BLDG NO.183 SHAOXING ROAD,HEXIDIST., TIANJIN,CHINA地址:天津市河西区绍兴道183号盛瑞大厦4-3-1201Telephone number: 86-22-23241957电话号码:86- 22-23244608Fax number: 86-22-23244050传真号码:86-22-23244050The following information is given by company to the master in a separate document as shown on Annex 3. The master is to produce this document to an officer who is duly authorized by the Government, when this information is required.下列信息公司已另列文件提供给船长,参见附件3。
如政府授权官员要求,船长可提供下列信息。
.1 Name of responsible person for assignment of crewmembers;负责指定船上人员的部门;.2 Parties concerned with bareboat charter;决定光船租船的负责部门;.3 Parties concerned with time charter决定期租的负责部门;.4 Parties concerned with voyage charter决定程租的负责部门;Organization and Responsibilities组织和责任1.3Organization Chart relating to shipboard security船舶保安相关的组织结构图Organization Chart – Company and Ship组织结构图---公司和船舶* One crew member shall be designated as SSO BY CSO.公司保安员将任命一名船员担任船舶保安员。
1.4Master’s Overriding Authority船长的决定权The master has the overriding authority and the responsibility to make decisions which, in his professional judgement, is necessary to maintain the safety and security of the ship. This includes denial of access to persons (except those identified as duly authorized by a Contracting Government) or their effects and refusal to load cargo, including containers or other closed cargo transport units.船长依照其专业判断而做出或执行为维护船舶安全或保安所必需的决定,应不受公司承租人或任何他人的约束。
这包括拒绝人员(经确认的缔约国政府正式授权的人员除外)或其物品上船和拒绝装货,包括集装箱或其他封闭的货运单元。
If, in the professional judgement of the master, a conflict between any safety and security requirements applicable to the ship arises during its operations, the master should give effect to those requirements necessary to maintain the safety of the ship. In such cases, the master may implement temporary security measures and should forthwith inform the Administration and, if appropriate, the Contracting Government in whose port the ship is operating or intends to enter. Any such temporary security measures should, to the highest possible degree, be commensurate with the prevailing security level.如果依照船长的专业判断,在船舶操作中出现适用于该船的安全和保安要求之间发生冲突的情况,船长应执行为维护船舶安全所必须的要求。
在这种情况下,船长可以实施临时性保安措施并应随即通知主管机关,如情况适宜,还应随即通知该船所在或拟进入的港口所属缔约国政府。
根据本条采取的任何此类临时性保安措施应尽可能相当于主要的保安等级。
在发现这种情况后,主管机关应确保此类冲突得以解决并尽量消除其再次发生的可能性。
1.5Company Security Officer公司保安员1.5.1Designation任命CSO in charge of this ship is specified in Appendix 1负责本轮的公司保安员参见附录11.5.2Duty and Responsibility职责和责任The duties and responsibilities of the CSO should include, but are not limited to:公司保安员的职责和责任应包括,但不限于以下内容:.1 advising the level of threats likely to be encountered by the ship, using appropriate security assessments and other relevantinformation;利用适当的保安评估和其他相关信息,就船舶可能遇到威胁的等级提出建议;.2 ensuring that ship security assessments are carried out;确保船舶保安评估得以开展;.3 ensuring the development, the submission for approval, and thereafter the implementation and maintenance of the Ship Security Plan;确保船舶保安计划得以制订、提交批准以及而后得以实施和保管;.4 ensuring that the Ship Security Plan is modified, as appropriate, to correct deficiencies and satisfy the security requirements of the individual ship;确保对船舶保安计划进行适当修改,以纠正缺陷并符合各船的保安要求;.5 arranging for internal audits and reviews of security activities;安排对保安活动进行内部审核和评审;.6 arranging for the initial and subsequent verifications of the ship by the Administration or the RSO;安排由主管机关或经认可的保安组织对船舶进行初次和后续验证;.7 ensuring that deficiencies and non-conformities identified during internal audits, periodic reviews, security inspections and verifications of compliance are promptly addressed and dealt with;确保迅速处理和解决在内部审核、定期评审、保安检查和符合验证期间确定的缺陷和不符合项;.8 enhancing security awareness and vigilance;加强保安意识和警惕性;.9 ensuring adequate training for personnel responsible for the security of the ship确保负责船舶保安的人员受到合适的培训;.10 ensuring effective communication and co-operation between the SSO and the relevant PFSO;确保船舶保安员和有关港口设施保安员之间的有效沟通与合作;.11 ensuring consistency between security requirements and safety requirement;确保保安要求和安全要求的一致性;.12 ensuring that, if sister-ship or fleet security are used, the plan for each ship reflects the ship-specific information accurately; and若采用了姊妹船或船队的保安计划,确保每条船的计划均准确反映该船具体信息;和.13 ensuring that any alternative or equivalent arrangements approved for a particular ship or group of ships are implemented and maintained.确保为某一特定船舶或某一组船舶批准的任何替代或等效安排得以实施和保持。