《苏秦以连横说秦》译文.doc
- 格式:doc
- 大小:67.00 KB
- 文档页数:25
苏秦始将连横说秦译文苏秦始将连横说秦译文蘇秦始将连横说秦苏秦起初用连横策略游说秦惠王说:“大王您的国家内,西边有巴、蜀、汉中的丰富资源,北部有胡地貉、代地马的珍贵物品,南方有巫山、黔中的险阻,东方有崤山、函谷关的坚固。
土地肥美,人民富裕,战车有万辆,勇士有百万,肥沃的土地有千里之广,国家府库充实,地势险要、便于防守,这就好比上天所赐的宝库,是天下的富饶之地。
凭借大王的贤能,人口的众多,操练军队,研习兵法,可以兼并诸侯,一统天下。
希望(恳请)大王稍稍注意以上优势,请允许我陈述地利兵强的功效。
”秦惠王说:“我听说过,毛羽没有长成的鸟儿,不能飞到高处;法令没有健全的国家,不能实施惩罚;道德不崇高的君主,不能役使百姓;政治和教化不能顺应民心的国君,不能控御大臣。
今天先生不辞辛劳,亲自登庭,认真(庄重)赐教,我希望改日再恭听赐教。
” 苏秦说:“臣下早就预料大王您不相信我。
从前神农氏讨伐补遂,黄帝进攻涿鹿擒获蚩尤,尧放逐驩兜,舜迁徙三苗,禹攻打共工,商汤攻夏桀,文王攻崇侯虎,武王攻商纣,齐桓公靠征战四方而称霸天下。
这样看来,哪里有不打仗而统一天下呢?从前各国武力相向,订立盟约,天下于是统一;各种谋略层出不穷,不放弃武力;士纷纷巧言善辩,诸侯无所适从;局面复杂混乱;虽然具备法令条文,但百姓邪恶狡诈;文书繁杂,民间疲于应对;国君和百姓都忧心忡忡,民生艰难;依靠法令条文,却无法停止战乱;求诸外交盟约,依然争斗不休;凭借教化王道,仍旧天下大乱;哪怕费尽口舌,也不能奏效;推行诚信道义,天下依然不太平。
于是,放弃文治,斥诸武力,优待军队,整顿武备,在战场上决一胜负。
如果想无为而得利,无所事事就能拓广土地,即使五帝、三王、五伯这样的贤能君主也办不到,只好借助战争手段实现。
远处两军互相进攻,近处双方展开肉搏,结果就能得到巨大收益。
所以军事上的胜利可以巩固对内统治;国君通过胜利的战争可以树立无上的权威,百姓乖乖臣服。
现在打算统一天下(做天下共主),让敌国俯首,让海内归附,使诸侯庶民称臣,非得依靠军事力量不可!现在的君主,没有重视最好的学说(自己的主张),不明白教化和治理,被文士的言语巧辩所迷惑。
《苏秦以连横说秦》的阅读答案及原文翻译赏析《苏秦以连横说秦》的阅读答案及原文翻译赏析《苏秦以连横说秦》是《战国策》中的名篇,主要讲述了战国时期,著名说客苏秦见秦王时献连横之策,秦王没有采纳,于是苏秦发奋学习纵横之术、终于成功当上赵相,并且以功名显于天下的故事。
苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯天下。
由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。
文士并饬,诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。
科条既备,民多伪态,书策稠浊,百姓不足。
上下相愁,民无所聊,明言章理,兵甲愈起。
辩言伟服,战攻不息,繁称文辞,天下不治。
舌弊耳聋,不见成功,行义约信,天下不亲。
于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。
夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝三王五伯,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能。
故以战续之,宽则两军相攻,迫则杖戟相橦,然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。
今不嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沈于辩,溺于辞。
以此论之,王固不能行也。
”说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归,羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有愧色。
中考文言文《苏秦始将连横》全文详细翻译导读:苏秦始将连横选自《战国策》苏秦起初用连横的策略游说秦惠王,他说:“秦国西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代马,南方有巫山、黔中为屏障,东边有坚牢难攻的郩、函之地。
秦国土地肥美,百姓殷实富足,兵车万辆,勇士百万;而且有千里沃野、蓄积丰厚;地势险峻,便利攻守。
这正是人们所说的得天独厚的天府,天下的大国啊!况且凭借您的贤明,百姓的众多,如果习用车骑,教以兵法,一定可以兼并诸侯,统一天下,成就帝业。
我希望大王对此稍加留意,请允许我陈明其成效吧。
”苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有郩、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦惠王说:“我听说:羽毛不丰满的鸟,不能高飞;法令不完备的国家,难以施行诛罚;德行不高的人,不能够役使百姓;政治教化不曾修明,不可以烦劳大臣。
现在您不远千里郑重庄严地在宫廷上指教我,我希望您以后再说吧!”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”苏秦回答道:“我本来就疑惑您是否能用我的主张。
往古之时,神农氏讨伐补遂,黄帝出征涿鹿而擒杀蚩尤,唐尧讨伐驩兜,虞舜讨伐三苗,夏禹讨伐共工,商汤诛灭夏桀,周文王征伐崇侯虎,周武王灭掉商纣,齐恒公用武而称霸天下,由此看来,哪有不凭借武力的呢?近世各国派遣使者,车辆往来,奔驰道路;策士们各用言语,互相交结,使天下为一体。
但结果或者约从,或者连横,兵革甲胄也并未因此藏起。
辩士们巧言文饰,使各国诸侯昏乱迷惑,结果万端俱起,莫衷一是,不可理喻;规章制度虽已完备,人民作伪的却愈多;国家法令多而混乱,百姓被搅得更加贫穷,这样君臣愁怨,百姓无所依靠。
苏秦始将连横苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉(hé)、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有崤、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘(shèng),奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓‘天府’,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑(jì)之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治,愿大王少(shāo)留意,臣请奏其效。
”秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”苏秦曰:“臣固疑大王不能用也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿(zhuō)鹿而禽蚩尤,尧伐驩(huān)兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯(bà)天下。
由此观之,恶(wū)有不战者乎?古者使车毂(gǔ)击驰,言语相结,天下为一;约从(zòng)连横,兵革不藏;文士并饬(shì),诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊;明言章理,兵甲愈起;辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌弊耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。
于是,乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。
夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五伯(bà),明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。
宽则两军相攻,迫则杖戟相橦(chōng),然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内;威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘(shèng ),诎(qū)敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可!今之嗣主,忽于至道,皆惛(hūn)于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞。
以此论之,王固不能行也。
”说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽。
资用乏绝,去秦而归。
羸(léi)縢(téng)履蹻(jué),负书担橐(tuó),形容枯槁,面目黎黑,状有归(kuì)色。
苏秦始将连横苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉(hé)、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有崤、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘(shèng),奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓‘天府',天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑(jì)之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治,愿大王少(shāo)留意,臣请奏其效。
”秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日.”苏秦曰:“臣固疑大王不能用也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿(zhuō)鹿而禽蚩尤,尧伐驩(huān)兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯(bà )天下。
由此观之,恶(wū)有不战者乎?古者使车毂(gǔ)击驰,言语相结,天下为一;约从(zòng)连横,兵革不藏;文士并饬(shì),诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊;明言章理,兵甲愈起;辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌弊耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。
于是,乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场.夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五伯(bà ),明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。
宽则两军相攻,迫则杖戟相橦(chōng),然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内;威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘(shèng ),诎(q ū)敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可!今之嗣主,忽于至道,皆惛(hūn)于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞.以此论之,王固不能行也。
”说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽.资用乏绝,去秦而归。
07. 苏秦以连横说秦《战国策》苏秦始将连横说秦惠王曰:「大王之国,西有巴蜀汉中之利,北有胡貉代马之用,南有巫山黔中之限,东有崤函之固;田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万;沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也!以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
」秦王曰:「寡人闻之,毛羽不丰满者,不可以高飞。
文章不成者,不可以诛罚。
道德不厚者,不可以使民。
政教不顺者,不可烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
」苏秦曰:「臣固疑大王之不能用也!昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下。
由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一。
约从连横,兵革不藏;文士并饬,诸侯乱惑;万端俱起,不可胜理。
科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊;明言章理,兵甲愈起;辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌敝耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。
于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。
夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝三王五霸,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。
宽则两军相攻,迫则杖戟相撞,然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内;威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。
今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沈于辩,溺于辞,以此论之,王固不能行也.」说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。
资用乏绝,去秦而归。
羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。
归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。
苏秦喟然叹曰:「妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!」乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋。
伏而诵之,简练以为揣摩。
读书欲睡,引锥自剌其股,血流至足,曰:「安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?」期年,揣摩成。
《苏秦以连横说秦》文言文原文注释翻译文章首先介绍了苏秦的背景和目的,他希望能够说服秦王采用他的连横之策,实现秦国的统一大业。
接着,苏秦详细阐述了自己的观点,他认为秦国拥有丰富的资源和强大的实力,应该采取主动进攻的策略,逐个击败其他六国,建立起一个统一的帝国。
苏秦还强调了秦国的地理位置和军事优势,以及其他六国的弱点和矛盾,认为秦国可以利用这些优势,迅速实现自己的目标。
然而,秦王并没有被苏秦的说服,他认为苏秦的计划过于冒险和激进,可能会引发其他国家的联合抵抗。
此外,秦王也对苏秦的动机和目的表示怀疑,他担心苏秦只是为了个人的名利和权力。
因此,秦王拒绝了苏秦的建议,并让他离开秦国。
苏秦在秦国的遭遇并没有让他灰心丧气,相反,他更加坚定了自己的信念和决心。
他回到家中,开始刻苦学习纵横之术,并不断完善自己的策略和方法。
经过一段时间的努力,苏秦终于成为了一名出色的纵横家,并开始在其他国家游历和游说。
在赵国,苏秦得到了赵王的赏识和信任,他成功地说服赵王采纳了他的合纵之策,联合其他六国共同对抗秦国。
苏秦被任命为合纵联盟的盟主,并担任了赵国的相国。
在他的领导下,六国联军在战场上取得了一系列的胜利,有效地遏制了秦国的扩张。
然而,苏秦的成功也引起了其他国家的嫉妒和恐慌。
秦国派出间谍,试图破坏合纵联盟。
在秦国的贿赂和威胁下,一些国家开始背叛联盟,与秦国暗中勾结。
最终,合纵联盟瓦解,六国联军也被秦国击败。
苏秦在合纵联盟中的作用和贡献得到了广泛的认可和赞誉。
他的策略和方法被后人称为“苏秦连横术”,成为了中国古代纵横家的典范之一。
他的故事也被后人广为传颂,成为了中国历史上的一段佳话。
《苏秦以连横说秦》是一篇非常精彩的文章,它通过生动的描写和精彩的情节,展现了战国时期纵横家的风采和智慧。
同时,它也反映了当时各国之间的政治、军事和外交关系,以及人们对统一和和平的渴望和追求。
《苏秦以连横说秦》的阅读答案及原⽂翻译赏析《苏秦以连横说秦》的阅读答案及原⽂翻译赏析 《苏秦以连横说秦》是《战国策》中的名篇,主要讲述了战国时期,著名说客苏秦见秦王时献连横之策,秦王没有采纳,于是苏秦发奋学习纵横之术、终于成功当上赵相,并且以功名显于天下的故事。
苏秦始将连横说秦惠王⽈:“⼤王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之⽤,南有巫⼭、黔中之限,东有肴、函之固。
⽥肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千⾥,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以⼤王之贤,⼠民之众,车骑之⽤,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝⽽治。
愿⼤王少留意,⾂请奏其效。
” 秦王⽈:“寡⼈闻之:⽑⽻不丰满者,不可以⾼飞,⽂章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦⼤⾂。
今先⽣俨然不远千⾥⽽庭教之,愿以异⽇。
” 苏秦⽈:“⾂固疑⼤王之不能⽤也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿⿅⽽禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共⼯,汤伐有夏,⽂王伐崇,武王伐纣,齐桓任战⽽伯天下。
由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,⾔语相结,天下为⼀,约从连横,兵⾰不藏。
⽂⼠并饬,诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。
科条既备,民多伪态,书策稠浊,百姓不⾜。
上下相愁,民⽆所聊,明⾔章理,兵甲愈起。
辩⾔伟服,战攻不息,繁称⽂辞,天下不治。
⾆弊⽿聋,不见成功,⾏义约信,天下不亲。
于是乃废⽂任武,厚养死⼠,缀甲厉兵,效胜于战场。
夫徒处⽽致利,安坐⽽⼴地,虽古五帝三王五伯,明主贤君,常欲坐⽽致之,其势不能。
故以战续之,宽则两军相攻,迫则杖戟相橦,然后可建⼤功。
是故兵胜于外,义强于内,威⽴于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,⼦元元,⾂诸侯,⾮兵不可。
今不嗣主,忽于⾄道,皆惛于教,乱于治,迷于⾔,惑于语,沈于辩,溺于辞。
以此论之,王固不能⾏也。
” 说秦王书⼗上⽽说不⾏,⿊貂之裘弊,黄⾦百⽄尽,资⽤乏绝,去秦⽽归,羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,⾯⽬犁⿊,状有愧⾊。
《苏秦以连横说秦》原文和翻译原文:标题:苏秦以连横说秦作者或出处:《战国策》苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有郩、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下,由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。
文士并饬,诸侯惑乱,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊。
明言章理,兵甲愈起,辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌敝耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。
于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。
夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五霸,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。
宽则两军相攻,迫则杖戟相撞,然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。
今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞,以此论之,王固不能行也。
”苏秦回答道:“我本来就疑惑您是否能用我的主张。
往古之时,神农氏讨伐补遂,黄帝出征涿鹿而擒杀蚩尤,唐尧讨伐驩兜,虞舜讨伐三苗,夏禹讨伐共工,商汤诛灭夏桀,周文王征伐崇侯虎,周武王灭掉商纣,齐恒公用武而称霸天下,由此看来,哪有不凭借武力的呢?近世各国派遣使者,车辆往来,奔驰道路;策士们各用言语,互相交结,使天下为一体。
《苏秦以连横说秦》的阅读答案及原文翻译赏析《苏秦以连横说秦》的阅读答案及原文翻译赏析《苏秦以连横说秦》是《战国策》中的名篇,主要讲述了战国时期,著名说客苏秦见秦王时献连横之策,秦王没有采纳,于是苏秦发奋学习纵横之术、终于成功当上赵相,并且以功名显于天下的故事。
苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯天下。
由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。
文士并饬,诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。
科条既备,民多伪态,书策稠浊,百姓不足。
上下相愁,民无所聊,明言章理,兵甲愈起。
辩言伟服,战攻不息,繁称文辞,天下不治。
舌弊耳聋,不见成功,行义约信,天下不亲。
于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。
夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝三王五伯,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能。
故以战续之,宽则两军相攻,迫则杖戟相橦,然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。
今不嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沈于辩,溺于辞。
以此论之,王固不能行也。
”说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归,羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有愧色。
战国策秦策原文及翻译战国策·秦策一节选原文:原文:苏秦始将连横,说秦惠王。
秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”说秦王书十上,而说不行。
黑貂之裘敝,黄金百斤尽。
资用乏绝,去秦而归。
负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。
归至家,妻不下妊纴,嫂不为炊,父母不与言。
乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。
读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。
”乃见说赵王于华屋下。
抵掌而谈,赵王大说,封为武安君,受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后,约从散横,以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通。
当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决于苏秦之策。
不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤赶不于兄弟.夫贤人任而天下服,一人用而天下从。
故曰:式于政,不式干勇;式干廊庙之内,不式干四境之外。
当(苏)秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫煌于道,山东之国,从风而服,使赵大重。
将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里;妻侧目而视,侧耳而听;嫂蛇行匍匐,四拜自跪而谢。
苏秦曰:“嫂,何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。
”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。
人生世上,势位富贵。
盖可忽乎哉!”翻译:苏秦最初主张连横,说服秦王。
秦王说:“我听说:羽毛不丰满高飞上天,不完备的法令不能惩罚犯人,道德不能带动能力不强的人,政治和宗教的烦恼部长不顺民心,现在你来到在所有的严重性赐教上了法庭,改天我会喜欢听你做什么。
“(苏)游说秦纪念馆1 O次数,但他的建议没有被采纳。
打破了他的紫貂大衣,100两黄金也用完了11我有没有钱,不得不离开秦国。
《苏秦以连横说秦》原文及翻译译文《《苏秦以连横说秦》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《苏秦以连横说秦》原文及翻译译文《苏秦以连横说秦》原文及翻译战国策原文:苏秦始将连横说秦惠王,曰:“以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”说秦王书十上而说不行。
黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。
羸縢履蹻,负书担囊,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。
归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。
苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。
”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。
读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣!”于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈。
赵王大说,封为武安君,受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后,约从散横,以抑强秦。
故苏秦相于赵而关不通。
当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决于苏秦之策。
不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。
夫贤人任而天下服,一人用而天下从。
故曰:“式于政,不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。
”当秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫煌于道,山东之国,从风而服,使赵大重。
且夫苏秦,特穷巷掘门、桑户棬枢之士耳,伏轼撙衔,横历天下,廷说诸侯之主,杜左右之口,天下莫之能伉。
将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。
妻侧目而视,侧耳而听;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。
苏秦曰:“嫂,何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。
苏秦始将连横新编翻译 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】原文:苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貊、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便。
此所谓‘天府’,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效!”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”苏秦曰:“臣固疑大王不能用也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而摛蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯天下。
由此观之,恶有不战者乎?今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。
今之嗣主,忽于至道,皆惽于教,乱于治,迷于言,惑于语,沈于辩,溺于辞。
以此论之,王固不能行也。
”说秦王书十上而说不行,资用乏绝,去秦而归。
乃夜发书,陈箧数十,得《太公阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。
读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。
曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣、取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。
”于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君,受相印。
约从散横,以抑强秦。
故苏秦相于赵而关不通。
当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲之决苏秦之策。
夫贤人在而天下服,一人用而天下从。
故曰:“式于政,不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。
”当秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫煌于道,山东之国从风而服,使赵大重。
且夫苏秦特穷巷掘门,桑户棬枢之士耳。
伏轼樽衔,横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之伉。
译文:秦开始用连横之策游说秦惠王说:“大王您的国家,西有巴蜀汉中可以提供丰富的物资资源,北有胡貊、代地的战马可用,南有巫山、黔中的天险,东有险固的肴山和函谷关。
【《苏秦始将连横》译文】合纵派的领军人物苏秦一开始却对秦惠王倡导连横战略,他游说秦惠王说:“大王的国家,西面有巴、蜀、汉中等地的富饶物产,北方有来自胡人地区的贵重兽皮与代地的良马,南边有巫山、黔中作为屏障,东方又有崤山、函谷关这样坚固的要塞。
土地肥沃,民殷国富;战车万辆,壮士百万;沃野千里,资源丰富,积蓄充足;地势险要,能攻易守。
这正是天下公认的‘天府之国’,秦国因而真正是雄霸天下的强国。
凭着大王您的贤能,秦国士卒与百姓的众多,战车、骑兵等武器的巨大作用,兵法和谋略的运用之妙,完全有把握吞并其他诸侯,一统天下,称号皇帝,统治全中国。
希望大王能考虑一下这一前景,允许臣陈述自己的方略。
”秦惠王说:“寡人常听人说:羽毛不够丰满的鸟儿不可以高飞,法令不完备的国家不可以奖惩刑罚,道德不崇高的君主不可统治万民,政策教化不顺应天意的君主不可以号令大臣,如今先生不远千里来到我秦国登庭指教,寡人内心非常感激,不过关于军国大计,最好还是等将来再说吧!”苏秦说:“我本来就怀疑大王能否听取我的意见。
以前神农攻打补遂,黄帝讨伐涿鹿擒获蚩尤,唐尧放逐欢兜,虞舜攻打三苗,夏禹王攻打共工,商汤王灭夏桀,周文王攻打崇侯,周武王灭商纣,齐桓公用战争雄霸天下,都说明了一个国家要想称霸天下,哪有不经过战争就达到目的的?古代使者都坐着兵车奔驰,各国互相缔结口头盟约,谋求天下统一;虽然讲究合纵连横,却是战争不息;说客和谋士们进行巧辩和权诈之术,致使诸侯慌乱疑惑,结果一切纠纷都从此发生,简直复杂到无法处理的地步;章程和法律都完备的国家,人们又常常做出虚伪的行为;文书、籍策杂乱繁琐,百姓生活贫困不足;君臣上下都愁眉不展,百姓无所依赖;法令规章越多,战争发生的也就越多;能言善辩穿着儒士服装的人越多,战争就越发无法停止。
什么事如果不顾根本而专门讲求文辞末节,天下就越发无法太平。
因此说客的舌头说焦了,听的人耳朵都有听聋了,却不见什么成效;做事即使讲义气守信用,也没办法使天下和平安乐。
苏秦以连横说秦《战国策》【原文】苏秦始将连横(1),说秦惠王曰(2):”大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用(3),南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固(4)。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万(5),沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦王曰:”寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”苏秦曰:”臣固疑大王之不能用也。
昔者神农伐补遂(6),黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜(7),舜伐三苗(8),禹伐共工,汤伐有夏(9),文王伐崇(10),武王伐纣,齐桓任战而伯天下(1 1)。
由此观之,恶有不战者乎(12)?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。
文士并饰(13),诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。
科条既备,民多伪态,书策稠浊,百姓不足。
上下相愁,民无所聊,明言章理(14),兵甲愈起。
辩言伟服,战攻不息,繁称文辞,天下不治。
舌弊耳聋,不见成功,行义约信,天下不亲。
于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵(15),效胜于战场。
夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝三王五伯,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能。
故以战续之,宽则两军相攻,迫则杖戟相橦(16),然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘,诎敌国(17),制海内,子元元(18),臣诸侯,非兵不可。
今不嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沈于辩,溺于辞。
以此论之,王固不能行也。
”说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归,羸縢履蹻(1 9),负书担橐(20),形容枯槁,面目犁黑,状有归色(21)。
归至家,妻不下紝(22),嫂不为炊。
父母不与言。
苏秦喟叹曰:”妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。
苏秦者,东周之洛阳人也。
始,苏秦欲以连横说秦,秦不用。
苏秦说燕,乃遂说赵。
说赵,赵用之,日益显。
苏秦说齐,说楚,说韩,说魏,说燕,合从以伐秦,秦兵大破,诸侯亲附。
苏秦为从约长,并相六国,当是时,赵威、信最为天下着。
齐燕楚三晋,天下从亲,威加于秦。
苏秦欲以从约显其名,乃西见秦惠王。
苏秦说秦惠王曰:“大王之国,西有巴蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请献愚计。
”秦惠王曰:“善。
”乃赐苏秦车马金钱,使通三川之便。
苏秦于是说韩、魏、楚、齐,皆从风而服,诸侯畏服,秦不敢动。
苏秦说赵武灵王曰:“大王之国,北有燕、赵,南有韩、魏,东有齐、楚,西有秦,天下莫强。
大王欲吞天下,并诸侯,非从不可。
臣请为大王从诸侯,合从以伐秦。
”赵武灵王曰:“善。
”乃赐苏秦车马金钱,使通三川之便。
苏秦于是说韩、魏、楚、齐,皆从风而服,诸侯畏服,秦不敢动。
苏秦说齐威王曰:“大王之国,东有东海,南有泰山,西有黄河,北有燕、赵。
地大物博,人民众多,战车万辆,甲士百万,此所谓强国也。
大王欲吞天下,并诸侯,非从不可。
臣请为大王从诸侯,合从以伐秦。
”齐威王曰:“善。
”乃赐苏秦车马金钱,使通三川之便。
苏秦于是说韩、魏、楚、齐,皆从风而服,诸侯畏服,秦不敢动。
苏秦说楚威王曰:“大王之国,南有洞庭、苍梧,北有汉水、淮河,西有巴蜀、汉中,东有东海、吴越。
地大物博,人民众多,战车万辆,甲士百万,此所谓强国也。
大王欲吞天下,并诸侯,非从不可。
臣请为大王从诸侯,合从以伐秦。
”楚威王曰:“善。
”乃赐苏秦车马金钱,使通三川之便。
苏秦于是说韩、魏、楚、齐,皆从风而服,诸侯畏服,秦不敢动。
苏秦说燕易王曰:“大王之国,东有辽东,西有燕山,南有赵、魏,北有胡貉、代马。
地大物博,人民众多,战车万辆,甲士百万,此所谓强国也。
《苏秦以连横说秦》译文苏秦以连横说秦选自《战国策》文本译文原文文本又名《苏秦始将连横》[1/4]苏秦起初用连横的策略游说秦惠王,他说:“秦国西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代马,南方有巫山、黔中为屏障,东边有坚牢难攻的郩、函之地。
秦国土地肥美,百姓殷实富足,兵车万辆,勇士百万;而且有千里沃野、蓄积丰厚;地势险峻,便利攻守。
这正是人们所说的得天独厚的天府,天下的大国啊!况且凭借您的贤明,百姓的众多,如果习用车骑,教以兵法,一定可以兼并诸侯,统一天下,成就帝业。
我希望大王对此稍加留意,请允许我陈明其成效吧。
”苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有郩、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦惠王说:“我听说:羽毛不丰满的鸟,不能高飞;法令不完备的国家,难以施行诛罚;德行不高的人,不能够役使百姓;政治教化不曾修明,不可以烦劳大臣。
现在您不远千里郑重庄严地在宫廷上指教我,我希望您以后再说吧!”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”[1/4]《苏秦以连横说秦》2002/08/15苏秦以连横说秦选自《战国策》文本译文原文文本又名《苏秦始将连横》[2/4]苏秦回答道:“我本来就疑惑您是否能用我的主张。
往古之时,神农氏讨伐补遂,黄帝出征涿鹿而擒杀蚩尤,唐尧讨伐驩兜,虞舜讨伐三苗,夏禹讨伐共工,商汤诛灭夏桀,周文王征伐崇侯虎,周武王灭掉商纣,齐恒公用武而称霸天下,由此看来,哪有不凭借武力的呢?近世各国派遣使者,车辆往来,奔驰道路;策士们各用言语,互相交结,使天下为一体。
但结果或者约从,或者连横,兵革甲胄也并未因此藏起。
辩士们巧言文饰,使各国诸侯昏乱迷惑,结果万端俱起,莫衷一是,不可理喻;规章制度虽已完备,人民作伪的却愈多;国家法令多而混乱,百姓被搅得更加贫穷,这样君臣愁怨,百姓无所依靠。
道理讲了许多,言愈明,理愈显,战争反而愈益频繁。
策士们奇服伟饰,能言善辩,可是诸侯间的战争并未止息;愈是文辞满口,天下愈是治理不好。
说者唇焦口燥,听者昏昏生厌,看不出一点成效。
你提倡仁义,恪守诺言,可是天下的人并不相亲。
于是诸侯才废文用武,优厚地豢养敢死之士;同时整顿军备,制甲砺兵,在战场上争取胜利。
不修兵事,企图空坐而能获得胜利,安居而能扩大土地,这不过是幻想;即使是古代的五帝、三王、五霸、明主贤君,他们虽然也常想安坐而获利,然而天下的大势也终不可能让它实现啊!所以必须凭靠武力来续成大业。
如果地域宽阔,两军之间可以展开攻坚战;倘若地势狭促,两军逼近,杖戟相碰,展开白刃战,这样,才可见出伟大的功用。
对外能取得战争的胜利,对内能实行仁义;在上能树立君主的威信,在下能使百姓服从。
当今之世,如果想吞并天下,凌驾大国之上,威震敌国,控制海内,统治黎民,臣服诸侯,就非用兵不可!现在继承君位的人,忽视了用兵这个最重要的道理,一个个政教不明,治理混乱,沉溺迷惑于辩士的花言巧语。
这样看来,您本来就不能采纳我的主张啊!”苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下,由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。
文士并饬,诸侯惑乱,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊。
明言章理,兵甲愈起,辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌敝耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。
于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。
夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五霸,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。
宽则两军相攻,迫则杖戟相撞,然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。
今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞,以此论之,王固不能行也。
”[2/4]《苏秦以连横说秦》2002/08/15苏秦以连横说秦选自《战国策》文本译文原文文本又名《苏秦始将连横》[1/4]苏秦起初用连横的策略游说秦惠王,他说:“秦国西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代马,南方有巫山、黔中为屏障,东边有坚牢难攻的郩、函之地。
秦国土地肥美,百姓殷实富足,兵车万辆,勇士百万;而且有千里沃野、蓄积丰厚;地势险峻,便利攻守。
这正是人们所说的得天独厚的天府,天下的大国啊!况且凭借您的贤明,百姓的众多,如果习用车骑,教以兵法,一定可以兼并诸侯,统一天下,成就帝业。
我希望大王对此稍加留意,请允许我陈明其成效吧。
”苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有郩、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦惠王说:“我听说:羽毛不丰满的鸟,不能高飞;法令不完备的国家,难以施行诛罚;德行不高的人,不能够役使百姓;政治教化不曾修明,不可以烦劳大臣。
现在您不远千里郑重庄严地在宫廷上指教我,我希望您以后再说吧!”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”[1/4]《苏秦以连横说秦》2002/08/15苏秦以连横说秦选自《战国策》文本译文原文文本又名《苏秦始将连横》[2/4]苏秦回答道:“我本来就疑惑您是否能用我的主张。
往古之时,神农氏讨伐补遂,黄帝出征涿鹿而擒杀蚩尤,唐尧讨伐驩兜,虞舜讨伐三苗,夏禹讨伐共工,商汤诛灭夏桀,周文王征伐崇侯虎,周武王灭掉商纣,齐恒公用武而称霸天下,由此看来,哪有不凭借武力的呢?近世各国派遣使者,车辆往来,奔驰道路;策士们各用言语,互相交结,使天下为一体。
但结果或者约从,或者连横,兵革甲胄也并未因此藏起。
辩士们巧言文饰,使各国诸侯昏乱迷惑,结果万端俱起,莫衷一是,不可理喻;规章制度虽已完备,人民作伪的却愈多;国家法令多而混乱,百姓被搅得更加贫穷,这样君臣愁怨,百姓无所依靠。
道理讲了许多,言愈明,理愈显,战争反而愈益频繁。
策士们奇服伟饰,能言善辩,可是诸侯间的战争并未止息;愈是文辞满口,天下愈是治理不好。
说者唇焦口燥,听者昏昏生厌,看不出一点成效。
你提倡仁义,恪守诺言,可是天下的人并不相亲。
于是诸侯才废文用武,优厚地豢养敢死之士;同时整顿军备,制甲砺兵,在战场上争取胜利。
不修兵事,企图空坐而能获得胜利,安居而能扩大土地,这不过是幻想;即使是古代的五帝、三王、五霸、明主贤君,他们虽然也常想安坐而获利,然而天下的大势也终不可能让它实现啊!所以必须凭靠武力来续成大业。
如果地域宽阔,两军之间可以展开攻坚战;倘若地势狭促,两军逼近,杖戟相碰,展开白刃战,这样,才可见出伟大的功用。
对外能取得战争的胜利,对内能实行仁义;在上能树立君主的威信,在下能使百姓服从。
当今之世,如果想吞并天下,凌驾大国之上,威震敌国,控制海内,统治黎民,臣服诸侯,就非用兵不可!现在继承君位的人,忽视了用兵这个最重要的道理,一个个政教不明,治理混乱,沉溺迷惑于辩士的花言巧语。
这样看来,您本来就不能采纳我的主张啊!”苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。
昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下,由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。
文士并饬,诸侯惑乱,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊。
明言章理,兵甲愈起,辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌敝耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。
于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。
夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五霸,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。
宽则两军相攻,迫则杖戟相撞,然后可建大功。
是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。
今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。
今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞,以此论之,王固不能行也。
”[2/4]《苏秦以连横说秦》2002/08/15苏秦以连横说秦选自《战国策》文本译文原文文本又名《苏秦始将连横》[1/4]苏秦起初用连横的策略游说秦惠王,他说:“秦国西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代马,南方有巫山、黔中为屏障,东边有坚牢难攻的郩、函之地。
秦国土地肥美,百姓殷实富足,兵车万辆,勇士百万;而且有千里沃野、蓄积丰厚;地势险峻,便利攻守。
这正是人们所说的得天独厚的天府,天下的大国啊!况且凭借您的贤明,百姓的众多,如果习用车骑,教以兵法,一定可以兼并诸侯,统一天下,成就帝业。
我希望大王对此稍加留意,请允许我陈明其成效吧。
”苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有郩、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。
以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。
愿大王少留意,臣请奏其效。
”秦惠王说:“我听说:羽毛不丰满的鸟,不能高飞;法令不完备的国家,难以施行诛罚;德行不高的人,不能够役使百姓;政治教化不曾修明,不可以烦劳大臣。
现在您不远千里郑重庄严地在宫廷上指教我,我希望您以后再说吧!”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。
”[1/4]《苏秦以连横说秦》2002/08/15苏秦以连横说秦选自《战国策》文本译文原文文本又名《苏秦始将连横》[2/4]苏秦回答道:“我本来就疑惑您是否能用我的主张。
往古之时,神农氏讨伐补遂,黄帝出征涿鹿而擒杀蚩尤,唐尧讨伐驩兜,虞舜讨伐三苗,夏禹讨伐共工,商汤诛灭夏桀,周文王征伐崇侯虎,周武王灭掉商纣,齐恒公用武而称霸天下,由此看来,哪有不凭借武力的呢?近世各国派遣使者,车辆往来,奔驰道路;策士们各用言语,互相交结,使天下为一体。