沉默在跨文化交际中的差异对比分析
- 格式:pdf
- 大小:195.59 KB
- 文档页数:2
论沉默语的文化差异及其成因王秀琴沉默语是非语言的一个方面,更确切地说,是属于副语言的范畴,是一种非语言行为.然而,不同的文化又赋予了沉默语不同的内涵.所以,交际中的沉默现象愈来愈受到学者们的关注.对沉默语的了解与掌握成了跨文化交际研究中一个不可忽视的课题.故而,本文拟在跨文化交际的视角下对沉默语就以下几个方面进行分析与探讨.一,沉默语与交际所谓沉默语,是指在讲话或交谈中不做出有声的表示,而做出无声的反应或停顿.其本质是一种非语言符号.恰到好处的沉默和停顿能产生惊人的效果,具有此时无声胜有声的艺术魅力,因此有人称它为默语,即沉默语.也可以说,就是人类利用沉默来传递信息的一种方式,是一种非语言行为.在人类交际中,语言起着重要的作用,然而沉默语和其他非语言行为的功能与效用也是不能低估的.它们无时无刻不在传递着信息,有时甚至是语言难以表达的内容.如我国"空城计"的故事就是一个非常典型的例子.当司马懿率军兵临城下,在敌强我弱的情况下,诸葛亮巧用空城计,以2500人的兵力击退了司马懿15万大军.这一交际过程的完成,他们之间不是靠语言,而是通过沉默和其他非语言行为来完成的.沉默语在交际中的作用是不容置疑的,它是超越语言力量的一种高超的传唤方式.英国社会语言学家沃德豪认为,沉默语可传达行为者各种思想情绪和心理状况,可能是尊敬,支持,舒适,也可能是冥思,反对或迟疑不决.美国教育心理学家智森对沉默语也进行了比较深刻的分析.他指出,沉默语具有五种不同的交际作用:合分作用,情感作用,启示作用,判断作用和表现思想的作用.智森的分析充分表明了沉默语在交际中的多功能性与不确定性.的确,沉默语能传递非常丰富的信息,然而在交际过程中,它所表达的含义要根据语境来进行推测,揣摩和判断.二,沉默语的文化差异沉默语在交际中起着重要作用,然而,在不同的文化中,人们赋予它的内涵却有可能不同,不同文化间的人们对待沉默的态度和理解也就存在着很大差异.沉默语的文化差异主要表现在以下两个方面.(一)态度方面差异文化不同,人们对沉默的态度和反应存在着很大差异.如美国人总是喜欢夸夸其谈,因为他们把沉默行为理解为言语的匮乏,缺乏信心.他们还会认为,沉默不语是对人的不尊重不礼貌的表现,甚至是一种侮辱.与之相比,中国人偏爱沉默.人们信奉少说为佳,言多必有失的哲理,所以强调慎言,避免祸从口出.在某些场合,沉默不语还是谦虚和礼貌的表现.因此,中国人推崇"沉默是金"的至理名言,在交谈中十分注重沉默语的功能与效应,常常以沉默和停顿来传递信息.在东方,沉默行为被赋予积极的含义.日本人更是认为,沉默是表示敬意,顺从和友好的一种交际手段.这一点从电影�追捕�中杜丘这个人物性格的塑造上就能体现出来.文化的差异是普遍存在的,即使在欧洲各国,对沉默语的态度与解读也是不同的.在法国,家长不愿意让孩子在客人面前说话,然而在前苏联,情况却恰恰相反.荷兰人,爱斯基摩人喜欢沉默,尤其后者,大部分时间都处于沉默状态,而意大利人,却像美国人一样,则喜欢侃侃而谈.总的来说,西方人对待沉默语的态度是比较消极的,而东方人的态度是相对积极的.一般来说,西方人认为,沉默可能是表示羞怯和气愤,也有可能是表示对对方的冷淡,反对甚至是敌视,而东方人则喜欢将其解释为是沉思,认可,顺从,敬意和友好等的表现.(二)使用规则差异人们的交际过程,实质上是交际者双方对彼此言语与非言语行为进行编码与解码的过程.在不同文化中,对沉默语的编解码方式存在着很大差异.美国人类学家霍尔(E .T.H all )将"沉默"作为划分他所提出的高语境文化(high -c on �e ��c �l ���e �)和低语境文化(lo �-c o n �e ��c �l ���e �)的一条重要标准.所谓高语境文化,就是交际的信息大多蕴含在外部环境中,或隐藏在人们的内心世界.而在低语境文化中,会话者所要表达的绝大多数信息都会反映在语言的编码中.包括中国在内的东方文化属于高语境文化,而���以美国为代表的西方文化属于低语境文化.这就是为什么西方人喜欢在交谈中开门见山,滔滔不绝的缘故.他们认为,语言才是真正的交际工具.他们要靠语言的力量来传递真正的信息.而东方人并不是将所有的信息都编织在语码当中,他们特别关注交际的非语言环境作用.交谈时,要考虑到时间,地点,谈话方式以及说话人的身份地位等因素.因此,对沉默语解码的过程其难度和重要性超过了语言.人们更多的是要通过语境而不仅仅是语言来获取那些隐含的丰富的信息,去感悟和捕捉对方的真正意图和交际目的.因此,可以这样说,东西方文化对沉默语的使用规则是不同的.如果说,西方的人际交往主要是通过语言来实现的,那么,东方人交际很大程度上是靠语境和人格的魅力来完成的.三,差异成因分析从以上探讨中可以得出以下结论,沉默语言在交际中起着不可忽视的作用,同时又带着深深的文化烙印.不同文化背景的人对沉默的态度与使用规则不同,由此所产生的交际效果也就不同.为了避免因沉默而产生的跨文化交际障碍,有必要分析这些差异形成的原因.究其所有,原因是多方面的,然而应特别注意以下几点:(一)历史文化渊源不同不同的历史文化背景与渊源影响着人们的语言观和对沉默语的态度.如中国有着五千年的悠久历史.在漫长的历史长河中,对中国文化影响最深的是道家学说和儒家文化.道家创始人老子是中国文化中最早表明语言观的思想家.他对语言的学说与思想对人们语言观的形成具有深刻的影响,直接奠定了中国乃至东方文化中语言观的基础.他认为,人类语言的力量是有限的,人同自然的关系是不能通过语言来沟通和实现的.这就表明,老子对言词实际上是鄙视和不信任的.他倡导,知者不言,言者不知.儒家文化的代表孔子对语言的态度也是非常明确的.他主张慎言,寡言和戒言.他教育弟子少说话,多做事.他认为,自然规律是独立于语言之外的.在西方,圣经文化的影响在人们的头脑中是根深蒂固的,他们对上帝的顶礼膜拜深深地影响着他们的语言观.他们认为,是上帝在混沌中用语言创造了世界,造就了天地与万物.从某种意义上来说,人和世间万物之间的关系是靠语言来建立和维系的.在他们看来,语言的力量是神奇的,语言是神圣崇高的东西.在生活中,这种语言创世观强烈地影响着人们的语言交际观.故而,人们尽量回避沉默,极力用语言去阐明自己的观点.(二)价值观念的不同价值观念也深深地影响着人们对沉默语的态度.以美国为代表的西方社会推崇个人主义的价值观,强调个人至上,自由发展,实现自我.在做事做人风格上,他们重视外向的行动和行为.这种价值观体现在交际风格上,就是言论自由,敢于发表自己的见解,而且坚持己见,不绕弯子.他们认为,只有语言方能起到更好的效果.为了实现自我,竞争的压力使他们没有时间和耐心在沉默中去揣摩彼此的心声,还是用言语表达得更明白更直接.他们认为,同语言比起来,沉默的方式太被动,力量太小.所以,美国人无论在什么场合,谈话都会开门见山,也都会据理力争.中国文化崇尚集体主义的价值观,人们更为关心的是群体的和谐,社会的有序,不以自我为中心,主张集体利益至上.这种价值观反映在会话方面,就是委婉,含蓄,谨慎,甚至沉默.为了维护和谐,避免冲突,不经过深思熟虑的东西不轻易说出来.李大钊先生曾指出,东方属于静的文明,他的观点是很有道理的.况且,中国经历了奴隶社会和封建社会,统治森严,等级鲜明.为了维护封建统治和自身安全,保持沉默是最好的办法.中国有句名言:祸从口出.这是在告诫人们,说话要当心.在不知用言语怎么表达时,保持沉默为上策.四,结语综上所述,沉默语在交际中起着重要的作用,同时又表现出鲜明的文化差异.故而,在跨文化交际中,不可忽视沉默语的功效.如果能适时地恰如其分地运用沉默这一非语言手段,一定会大大提升其交际效果,真正达到此时无声胜有声,于无声中听惊雷的艺术佳境.与此同时,还应该注意到沉默语的文化差异,提高对文化差异的敏感性,达到跨文化理解.这样,交际才能更为有效而顺畅.[参考文献][1]毕继万.跨文化非语言交际[M ].北京:外语教学与研究出版社,2001.[2]L e �in �o n S C.P ���������[M ].Ca mb �i d g e :CUP ,1993.[3]胡文仲.英美文化词典[M ].北京:外语教学与研究出版社,2002.[4]W a �d ha �g h R.A �I �����������������������������[M ].B a �il Blac k �e l l ,1986.[5][美]布罗斯纳安L .中国和英语国家非语言交际对比[M ].毕继万,译.北京:北京语言学院出版社,1991.[6]H al l E T.���������L �������[M ].Ne �Y o �k :D o �-b l e d a �,1959.[作者简介]王秀琴(1957�),女,河南焦作人,新乡学院外国语学院副教授,主要从事跨文化交际与外语教学研究.���。
浅析“沉默”现象在中美跨文化语境中的差异摘要:沉默是人际传播中一种重要的非语言符号,在人际交流中起着重要的作用。
沉默具有鲜明的文化特征,在不同的文化中,沉默往往包含着不同的意义,而意义的差异则影响着人们对沉默的态度和运用。
因此,本文针对中美跨文化语境中的沉默问题进行探索性研究,试图描述中美跨文化语境中沉默的差异,并解析形成差异的原因。
关键词:沉默;跨文化语境;权力差距;个人主义——集体主义引言:随着中国经济文化的发展,中美交流也更加频繁深入。
当进行跨文化交际时,人们通常更注重语言交际,却可能忽略了非语言行为的信息传递,实际上,非语言沟通与语言沟通都是人类交往中不可缺少的手段。
非语言研究的先驱者瑞依·伯德威斯特尔提认为“在一次普通的两人谈话中,语言要素所携带的关于情势的交际内涵低于 35%,而由非语言部分带来的则超过 65%。
”他的研究说明,非语言传播在人际传播中担当着十分重要的角色。
但是,人们对非语言符号的重视更多地是表现在对手势语、体态语、相貌服饰语等方面,而可能忽略了非语言传播中的“沉默”问题。
因此,本文就人际交往中非语言符号中的沉默问题,通过中美两国的跨文化对比,比较中美跨文化语境中的沉默问题,并根据比较的结果探析其中的深层次原因,试图探索沉默在中美不同语境中的差异,以有助于帮助人们理解沉默在中美文化中的差异,提高人们的跨文化交际能力。
一、沉默的定义与类型在比较中美不同语境下的沉默问题之前,首先必须界定沉默的定义。
对于沉默的定义,国内外学者提出了多种观点,不同的观点对于沉默的理解不同,有时甚至差别极大。
为了更好地理解沉默的定义,本文对沉默的类型、特点、功能也做了相关介绍。
1.1对沉默的界定首先要说明的是本文所研究的沉默问题是人际传播中的沉默,不涉及组织传播、大众传播等的沉默问题。
本研究中所论及的沉默是指在人际传播过程中(面对面的人际交流),所有的不出声的状态以及说话者无意识或者有意识地对某个问题或者事件采取的默不作声的表达方式。
从文化角度浅析中美会话中的沉默现象摘要:语言作为沟通人际关系的桥梁,在生活中扮演着重要的角色。
然而,受到各自历史文化背景的影响,各种语言在思维方式、说话方式以及语用意义上都有差异,而这种差异将导致跨文化交际的失败。
沉默并非意味着说话者不愿交际,正如中国的谚语所说“沉默是金”,在沉默背后都蕴藏着深厚的文化内涵。
本文从文化角度入手,运用对比分析的方法探讨分析了中美日常交际会话中的沉默现象,找出交际双方沉默的动机以及沉默背后的意义,为成功的交际提供对策。
关键词:沉默语;跨文化交际;文化差异一、引言人类的交际活动可以分为语言交际和非语言交际两种形式,语言作为交流思想和表达情感的主要方式在建立人际关系的过程中发挥着重要作用,但却不是唯一的手段。
近年来,非语言交际行为越来越受到广大学者的关注,沉默作为一种非语言交际经常出现在人们的日常会话当中,其中蕴含的丰富信息有的时候比有声的语言更能有效表达意义。
最早对沉默的研究出现在语言学领域,例如,Thaler研究莎士比亚戏剧中如何运用沉默。
除了研究沉默这一非言语行为方式的传播形式和功能之外,一些学者还尝试从会话角度对沉默进行研究。
例如,Leech 在对言语行为理论和合作原则进行批判发展的基础上提出了礼貌原则。
此外,也有学者以Brown和Levinson提出的“面子理论”为基础,认为沉默是为了避免威胁他人面子而采取的交际策略。
二、沉默的界定与分类所谓沉默,从广义上指声音的缺失,即包括所有的非言语行为。
从狭义来讲,沉默是指在交谈时的无声行为,其本质上属于一种非语言符号。
Jaworski认为沉默是有声语言与无声语言临界位置的语言形式,与非言语交际形式有着本质的区别,本文所讨论的沉默是从狭义角度来考虑的。
在日常交际中,沉默有多种表现形式。
关于沉默的分类,本文主要借鉴Sacks et al和Levinson的话轮转换原则,话轮转换就是交际双方角色互换的过程。
他们将沉默划分为轮内沉默、轮间沉默和整轮沉默。
沉默背后的东西方文化差异浅析摘要:语言是人们社会交际的重要手段,但非语言手段也是交际中不可缺少的一部分。
沉默作为非语言交际的形式,在人们传递信息,表达情感的过程中,扮演着重要的角色。
不同民族对于沉默的理解存在着一定的共性,但不同民族也将沉默赋予了不同的意义。
总体而言,东方人看待沉默偏向正面和积极,而在西方人看来,沉默常被认为是对话中的裂痕。
就意味着,正确理解沉默,可以增加跨文化交际双方的理解,利于有效沟通。
关键词:沉默;东西方;跨文化一、非语言交际与沉默胡文仲先生在《跨文化交际学概论》中指出:“一切不使用语言进行的交际活动统称之为非语言交际。
”沉默在非语言交际中的表现即为话轮中的“语空”,是一种特别的非言语交际方式。
不同民族对于沉默的理解总是具有共性。
与此同时,沉默也具有不同的社会内容,传递出不同民族的文化心理,反映着各个民族独特的社会价值观念。
二、东西方文化看待沉默的差异在东方文化中,沉默包含着正面、积极的意义。
东方人认为交际中的沉默行为往往传递出尊重、服从、思考等积极意义;而西方人则认为交际中的沉默,是缺乏对他人的尊重,以及冷漠、抗拒、厌恶等。
东西方对待沉默行为的态度差异主要体现在工作、课堂、日常生活,这三种社交场合中,具体分析如下:(一)沉默在工作中的文化差异东方人在工作中,常常会采用沉默这一交际行为,每一种沉默都传递出不同的意义:譬如,领导开会,会后总是会问与会成员是否有要提出的问题或者是建议,但是很少会有人愿意表明观点和态度,生怕会冒犯领导。
这种情况下的沉默,传递出东方人对于领导的尊敬。
又如,领导经常在下属面前不苟言笑,沉默寡言。
领导人的沉默是为了显示其权威性,在普通员工中间树立威信。
西方人在工作时往往与东方人相反:领导与员工之间常常会因为彼此对某一个方案或提议意见不同而争得面红耳赤,几乎很少会出现沉默的场面。
西方人认为领导与员工的地位是相对平等的,领导见到下属会主动打招呼,并且渴望倾听下属的建议,“面子”观念淡薄。
对比分析中西方文化中沉默的差异摘要:沉默,作为一种非语言交际方式,在沟通过程中起着非常重要的作用。
它能够提供比有声语言更多的信息。
然而由于不同文化对沉默有着不同的态度,因此在跨文化交际中沉默很容易造成交际障碍和误解,甚至冲突。
一般来说,沉默在东方文化中有许多积极的意义,因为人们受到集体主义和他们的传统文化的影响,而在西方文化中则正好相反。
在西方文化中,人们鼓励讨论,赞赏雄辩之才,因此相对于沉默来说他们更注重有声语言。
因此,分析中西方文化中沉默的差异是一项非常重要的研究。
关键词:沉默差异文化交际引言:随着社会的不断发展,不同文化之间的交流变得越来越普遍。
总的说来,人们在交际过程中一般使用两种方法:语言交际和非语言交际。
人们经常注意到语言交际却很容易忽略非语言交际。
然而一些调查显示,在我们的交际行为中,使用非语言交际的比例是65%,而语言交际只占35%。
通过这些数字,我们可以发现非语言交际的重要性。
作为非语言交际的一种,沉默在跨文化交际领域起着非常重要的作用。
基于此,本文旨在对东西方文化之间沉默的不同含义进行对比分析。
本文首先讲述了非语言交际和沉默的重要性;然后谈到了沉默在东西方文化中的不同含义;最后讨论了这些差异出现的原因。
1、非语言交际和沉默的重要性在萨莫瓦尔所写的《跨文化交际》一书中指出,非语言交际包含了交际环境中由说话者以及他\她对环境的使用而产生的所有非语言刺激,且这些刺激对说话者或听话者有潜在的信息价值。
(萨莫瓦尔,2000:149)。
人们进行交流时谈话者经常会不自觉地进行许多非语言行为,而这些行为对与话者至关重要,因为他们可以反映说话者的情感状态,从而促使对方作出相应的反应。
比如,一个人做演讲时,如果有些观众打瞌睡或者坐在那儿玩手机,这时候演讲人就很可能会意识到,听众对他的话题不感兴趣,尽管听众没有发出任何不满的声音。
为了吸引观众的注意,演讲人就会采取一些措施,比如改变话题或者提高声音等等。
“沉默”的文化差异与外语教学作者:徐婷来源:《学园》2014年第28期【摘要】“沉默”指在讲话和交谈中不是明确地做出有声反应,而是做出无声反应或停顿。
它含有丰富的社会内容和文化内涵,但是不同文化、不同民族的人对待“沉默”存在着明显的差异。
本文通过对比分析不同文化中的“沉默”现象,讨论“沉默”在东西方国家的文化差异,并与英语课堂进行结合分析,以期对外语教学提供更多的现实指导意义。
【关键词】“沉默” 文化差异英语教学【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2014)28-0002-02正如有声语言一样,“沉默”也是人类交际的手段之一。
本质上,“沉默”和言语都是一种符号,正是有声言语和“沉默”的结合才使得人类交际得到真正的实现。
然而,在跨文化交际中,不同的国家语言可以反映不同的生活风俗习惯、社会文化背景和思想价值信仰。
“沉默”,作为非言语交际中的一种重要形式,人们结合语境和社会文化交际标准进行分析,可以传递丰富的会话含义。
因此,在实际交际中,不同地区、不同文化背景中的人对“沉默”的态度和理解有着明显的差异,这些差异往往成为跨文化交际中的严重障碍。
为了更好地实现跨文化交际,我们应该深入了解东西方国家“沉默”的不同意义,探讨和分析产生这些差别的原因;同时,本文还建议结合英语课堂出现的“沉默”现象辩证地看待课堂“沉默”。
一东西方国家中“沉默”的不同表现东西方国家关于“沉默”的表现因为文化差异而大相径庭。
在Larry.A.Samovar和Richard E.Porter合作的《跨文化交际》一书中有这样的一个例子,在回答“你愿意嫁给我吗?”这个问题时,如果听话者对此问题表现出“沉默”,在不同的国家有不同的理解。
在英国被理解为不确定,在日本被理解为接受,伊博族则更有趣,如果这位女士继续站在原地不动则表示拒绝,如果跑远则表示接受。
从以上例子我们可以得知,“沉默”并不是毫无意义的,在不同文化的交际中人们对“沉默”有着不同的理解和诠释。
跨文化交际中的沉默行为作者:马红艳来源:《中国石油大学学报(社会科学版)》2013年第06期[摘要] 沉默是非语言交际的一种重要形式,它和语言一样传递着非常丰富的信息。
但沉默的使用因文化而异。
在东方,沉默是一种积极的交际策略;在西方,沉默行为则被视为一种消极、被动的反应。
沉默行为在东西方文化中的差异主要体现在工作、学习、政治、商务谈判和日常交际中。
之所以有如此大的差异是因为东西方有着截然不同的语言观、价值观和语境交际类型。
为了减少跨文化交际的失误,我们必须克服自己的文化定势,增强对东西方文化中沉默行为差异的敏感度。
[关键词] 沉默;非言语交际;跨文化交际;高语境交际;低语境交际[中图分类号]G04[文献标识码]A[文章编号] 1673-5595(2013)06-0083-04一、引言胡文仲先生《超越文化的屏障》一书里,第五章的标题是“不用语言也能交流”,这里的交流就是人们常说的非语言交际(Nonverbal Communication)。
非语言交际涉及对输出者或接收者来说具有潜在信息价值的一切非言语因素,包括手势、身势、眼神、面部表情、服饰打扮、身体的接触、讲话人之间的距离等[1],而沉默就是这些非言语因素中非常重要的一种。
正如胡文仲先生所言:“说一个人沉默不语,并不是说这个人无所表示,沉默本身就具有意义。
”[2] 沉默可以传达丰富的信息,在人们极喜极悲的时候想要找到合适的语言表达内心的感受实在是难之又难,语言的苍白、无力通常会让人们选择沉默。
事实上,沉默和停顿都是“语空”的表现形式。
它们是广义语言的一种,只不过是一种音量为零的语言。
因此,沉默,这种表面看起来和语言相对的行为却极大地丰富了人们的语言。
沉默有着丰富的社会内容,同时也传递着特定的文化内涵,并能反映出不同民族各自具有的社会心理和价值观念。
“沉默的使用因文化而异。
一般说来,东方文化把沉默看得比语言还重,而西方文化则相反。
”[3] 因此,在跨文化交际中,由于对沉默的不同理解,误会时有发生。