跨文化交际论文题目
- 格式:doc
- 大小:22.00 KB
- 文档页数:3
成绩西南大学本科生课程论文论文题目:An Understanding of Language-and-Culture,Two Sides of the Same Coin in the Perspective of In tercultural Com mun icatio n”课程名称:跨文化交际任课教师:杨杰英语(师范)专业:--- L K •班级:200级11班学号: 222009310011324姓名:王小青2011年12月23日西南大学外国语学院制An Understanding ofLanguage-and-Culture, Two Sides of the Same Coin in the Perspective ofIntercultural C ommunication ”WANG XiaoqingAbstract: As we all know, we express our thoughts by means of language. However, while we using language, we convey culture at the same time. As for color, it ' s a partlaofnguage, soit including culture, too. There are differencesin the use of colors and color words between Chinese and English cultures. The different cultures bring different attitudes toward the same color because of different culture background, they reveal wide connotation of cultures. We should pay attention to observing not only their basic meanings, but also the deep and broad symbolic meanings. The symbolic meanings of color words often have different features in different language cultures. And some of them even have become taboos and adornments since the meanings of the color words are extended and transferred. Meanwhile, the cultural exchanges and the color views have similar phenomenon and coincidence in the languages.Key Words: Color words; cultural differences; symbolic meanings; comparisonI.IntroductionColor is an important part of our life. Color words help us to understand the world around, like our sense of taste and smell. The basic color words in English such as red, yellow, white, black, not only express the colors of objective things, but also the obstruct things. The color words have specified semantic meanings in different cultures. Without understanding of them, we will probably run into obstacles or make a fun of ourselves in communication. Therefore learning and grasping the symbolic meanings of color words are important. Good understanding of the symbolic meanings of color words can help us communicate effectively among people from different countries. This paper tries to illustrate the different symbolic meanings of color words in Chinese and English cultures by comparison and analysis of them.II.Color and CultureColor words, in whatever languages, are used for describing different things. The statistics show that there are more than 7 million kinds of colors can be recognized in the nature. However, the color names are very limited in the languages because there are only dozens of colorsexpressed in single-morpheme word. A number of color words are expressed by adding modifiers, for instance, crimson, pale red, apple green, azure, coffee color etc. Color words reflect the different culturalconnotations in different languages. People regard color words with special esteem in different countries. We should not only understand their basic meanings, but also pay attention to their deeply symbolic meanings. The symbolic meanings of color words have different features in different cultures.III. Different Meanings of Same Color in Different Cultures A.RedIn Chinese culture, the color of red is popular for special events, holidays and ceremonials.In ancient times, when people got married, the bride always dressed in red, and wore“ Hongtouga (红头盖)” .The bridegroom always tied a red ribbon and wore a red flower in the front. And almost everything in the wedding had something to do with red color. Neolithic hunter considered red to be the most important color endowed with life —giving powers and placed red ochre into graves of their deceased. Neolithic cave painters ascribed magic power to the red color.It can be stipulated that they painted animals in red ochre or iron oxide to conjure their fertility. It is usually believed in China that red can against evil influence.Nevertheless, to Wester ners, “ red is usually related to dan ger, war, blood, terror andsensuality. When the traffic lights turn red, it means danger and pause. Red card is widely used to punish players who act badly in sports and games. connotation meaning is libidinous or flagrant. Up tonations still implies whorehouse.B. WhiteChinese people abandon and disgust in both material and spiritual aspects. White symbolizes the death and ill omen in Chinese culture. The relative must wear mourning for the death of parents and relatives since ancient times. They worn the white mourning dress, and it is called the funeral. The relatives set up the white mourning hall. And they should hit the white long narrow flag while carrying a coffin to the cemetery.In English culture, the symbolic meanings of white color focus on color itself, such assnow, fresh milk and the color of lily. Westerners think white stands for grace and purity. When a woman wears a white wedding dress, she is a virgin. Sometimes a woman who is getting married for the second time she may not wear pure white. She may wear off-white or even some other color. On Christmas Day white-colored ornaments are seen everywhere in decorating Christmas trees and houses in most Western countries.C. BlackThe color of black has seriously mysterious senses in Chinese culture. It is a kind of serious tone. Its symbolic meaning seems comparatively complicated for the influence of Western culture.On one hand, it symbolizes serious, justice such as black face Bao Zheng in the popular legend,Scarlet is the color of bright red, yetits White and red are opposite in Chinese culture. White is a basic taboo word that reflectsblack types of facial make up of Zhang Fei, li Kui in traditional Beijing opera, etc; On other hand,it symbolizes evilly, reactionary, such as vicious person is a black heart, hidden repulsive inside shady deal ”, evil backstage manipulator; it showscchriamsed, osubandit conduct shout “walktheunderworld ”do, illegal inn of business named the gangster, the violated goods trade iscalled the black market. Black is also used to name the dirty money that the money is obtained by illegal means.Black is a basic taboo color in Western culture. Black reflects spiritual abandoning anddisgust of Westerner. It symbolizes the death, ill omen, and disaster, for example, Black Mass fits 's death, black words are uthnelufciekrycewodradys,is ablack letter day; black symbolizes the evilness, crime, such as Blackman, a black deed, blackguard,andblackmail; it symbolizes shame, inglorious too, for instances a black eye, a black mark, and black sheep; it symbolizes angry, depressed such as black dog is the depressed mood, the future looks black means prospects are dim, he gave me a black look means he is looking at me in a great rage.D. YellowIn Chinese culture, “ yellow ” originally represents the colors of the soil. In book 《说文》 : Yellow is the color of the earth. ” In Webster ' s Dictionary of the English Language, yellow isexplained as the colors of gold, butter, and ripe lemon. The Y ellow Highlands, lying by the Y ellowRiverside is one of the most important cradle lands of the Chinese people. It is from Y ellow River that the Chinese ancient culture came into being. The ancient Chinese people mainly depended onthe land to live and breed from generations to generations. Chinese and English countries use different colors to express “powerand honor ”.InChina, “ yellow i ”s alwaysconnected with “honor ” and “gloisrythe ”s,ymanbdolitofare many words such as “ Huangpao (黄袍)” ,“ Huangbang (黄榜)”,Chinese language.But in English countries, it is “purpleno ”t “ yellow th ”at is usually associated with “highrank ” or “imperial ” or “power ” in particularly. Meanwhile, many of the roofs such as the Imperial Palace, Shrines and royal buildings choseyellow color for decorations. Y ellow is generally related to something pornographic in Chinese, such as “黄色电影” , “黄色书刊” , “黄色音乐” and so on. If we translate these phrases into yellow movies, yellow book and yellow music, it will be strange because “ yellow ” has nothing to do with filthy at all in English culture. We can use pornographic, decadent, trashy, or vulgar for Chinese “黄” . Thereby, “黄色电影” in English we can say pornographic pictures, blue movies; “黄色书刊” filthy books, pornographic books.IV. ConclusionThrough the analysis above, this paper shows that the symbolic meaningsof color words between English and Chinese cultures have divergences; both ofthem have some common features's impossiblellttohelispt oaints in colors between western and Chinese culture.information is fairy Mass, to wear black for her father an honorable color. It is “ power ” and “ lofty ”. There“Huangmen(黄门)” in in some aspects. ItAll we need to do is to learn the knowledge about colors as much as possible.Notes[1] Palmer, P.R. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.[2] Seidl, J. and McMorde, W. English Idioms and How to Use Them. Oxford University Press, 1978.[3] 安俊丽 . 黄色彩对汉语词汇的文化影响 [J]. 安庆师范学院学报, [4] 方梦之 . 汉英翻译基础教程 [M] .北京:中国对外翻译出版公司,[5] 陆国强. 英汉和汉英语义结构对比 [M] .上海:复旦大学出版社,[6] 陆谷孙. 英汉大词典 [M] .上海:上海译文出版社, 1993.[7] 蒙兴灿,孔令翠 .实用汉英翻译 [M] .成都:四川大学出版社,2002. [8] 万昌盛.色彩的困惑一一翻译札记[J].中国翻译,1991 , (3). 2002 ,(9)2005 1999。
英语跨文化论文选题随着跨文化传播在国际交往中的地位不断提高,英语专业论文的写作逐渐成为研究的一个热点,在写作过程中,论文的题目有着举足轻重的作用。
下面是店铺带来的关于英语跨文化论文选题的内容,欢迎阅读参考!英语跨文化论文选题(一)1. 英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养2. 跨文化非语言交际语用失误研究3. 公示语翻译中的语用失误探析4. 国内广告语言语用失误研究现状与分析5. 全球化语境下跨文化交际失误语用归因6. 跨文化交际中的语用失误类型及对策研究7. 基于礼貌原则的跨文化语用失误分析8. 跨文化言语交际中的语用负迁移9. 浅析化妆品广告中的语用预设10. 中西方饮食文化的比较研究11. 中美时间观之对比12. 浅析汉英问候语中的文化差异13. 英汉词汇的文化内涵差异探析14. 英语身体语的交际功能研究15. 浅谈英汉身势语的表意功能之差异16. 目标语文化的理解与跨文化交际17. 中西文化差异对中国学生英语学生的影响18. 跨文化交际中的文化误读19. 浅析文化差异对商务谈判的影响20. 英语禁忌语的文化内涵异同研究英语跨文化论文选题(二)1. 英汉思维模式的差异对跨文化交际的影响2. 外语学习者的思辨能力与跨文化交际之成效3. 培养英语学习者跨文化交际能力之策略4. 英汉道歉语差异及原因5. 中西跨文化礼貌语差异探析6. 英汉语言中礼貌表达法之比较7. 英汉习惯用语的文化内涵探源8. 英语称赞语及其回应的异同研究9. 中美(西)家庭教育理念的差异及其对孩子的影响10. 中国英语学习者跨文化交际中的主要障碍研究11. 试析跨文化交际中角色互动的作用12. 本土文化与异国文化的冲突对跨文化交际的影响13. 跨文化交际中的时间观差异14. 论跨文化交际中的中西餐桌礼仪15. 关于提升英语专业学生跨文化交际能力的培养16. 涉外婚姻中的中西文化冲突17. 论跨文化广告传播中食品商标的翻译18. 多媒体教学与跨文化交际能力的培养19. 中西方儿童文学的差异20. 中西体育文化的差异及其受全球化发展的影响21. 中西传统休闲文化及其价值观的对比分析22. 简爱与林黛玉不同命运的文化透析23. 国际商务活动中礼貌原则的应用英语跨文化论文选题(三)1. 从中英文动物比喻的不同看中西文化差异2. 英汉概念隐喻的文化认知对比分析3. 英汉成语文化内涵比较研究4. 从神话看中西文化异同5. 文化视角下英汉时间隐喻比较研究6. 英汉情感隐喻文化内涵对比研究7. 从文化语境看英汉爱情隐喻8. 英汉动物隐喻的文化内涵9. 论中英文中颜色隐喻的差异及其文化根源10. 英汉习语中中西文化差异探源11. 从英汉委婉语中看中西文化心理差异12. 文化视阈中的汉英典故13. 美国俚语的基本特征与社会功能14. 从旅游广告看中西文化差异15. 英语学习中中国文化缺失对跨文化交际能力的影响16. 正视中西文化冲突提高跨文化交际能力17. 从跨文化交际中的语用负迁移反思英语教学18. 情境教学法在跨文化交际教学中的应用19. 从跨文化交际的角度解读中西方礼貌准则和策略20. 英汉委婉语及其在跨文化交际中的21. 英语教学中学生跨文化交际能力的培养22. 跨文化交际中的饮食文化差异23. 从集体主义和个人主义看国际商务谈判的文化差异24. 中英礼貌用语之差异25. 过渡语僵化现象文化因素成因26. 跨文化交际中的美国个人主义27. 英汉隐喻的文化背景差异研究28. 中英礼貌用语研究综述29. 颜色词的文化内涵30. 中国茶文化与西方咖啡文化对比研究31. 汉英称谓语中的文化差异32. 民俗风情游--中西“水”文化之比较33. 跨文化商务谈判中的文化适应34. 跨文化交际中的空间观35. 英汉习语的文化差异分析36. 当代中美女性婚姻观的比较研究37. 中美商务谈判礼仪之礼貌用语比较。
1. 英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养2. 跨文化非语言交际语用失误研究3. 公示语翻译中的语用失误探析4. 国内广告语言语用失误研究现状与分析5. 全球化语境下跨文化交际失误语用归因6. 跨文化交际中的语用失误类型及对策研究7. 基于礼貌原则的跨文化语用失误分析8. 跨文化言语交际中的语用负迁移9. 浅析化妆品广告中的语用预设 10. 中西方饮食文化的比较研究 11. 中美时间观之对比12. 浅析汉英问候语中的文化差异 13. 英汉词汇的文化内涵差异探析 14. 英语身体语的交际功能研究15. 浅谈英汉身势语的表意功能之差异 16. 目标语文化的理解与跨文化交际17. 中西文化差异对中国学生英语学生的影响 18. 跨文化交际中的文化误读19. 浅析文化差异对商务谈判的影响 20. 英语禁忌语的文化内涵异同研究 21. 英语学习中的文化习得22. 英汉思维模式的差异对跨文化交际的影响 23. 外语学习者的思辨能力与跨文化交际之成效 24. 培养英语学习者跨文化交际能力之策略 25. 英汉道歉语差异及原因 26. 中西跨文化礼貌语差异探析 27. 英汉语言中礼貌表达法之比较 28. 英汉习惯用语的文化内涵探源 29. 英语称赞语及其回应的异同研究30. 中美(西)家庭教育理念的差异及其对孩子的影响 31. 中国英语学习者跨文化交际中的主要障碍研究 32. 试析跨文化交际中角色互动的作用33. 本土文化与异国文化的冲突对跨文化交际的影响 34. 跨文化交际中的时间观差异 35. 论跨文化交际中的中西餐桌礼仪36. 关于提升英语专业学生跨文化交际能力的培养 37. 涉外婚姻中的中西文化冲突38. 论跨文化广告传播中食品商标的翻译439. 多媒体教学与跨文化交际能力的培养 40. 中西方儿童文学的差异41. 中西体育文化的差异及其受全球化发展的影响 42. 中西传统休闲文化及其价值观的对比分析 43. 简爱与林黛玉不同命运的文化透析 44. 国际商务活动中礼貌原则的应用45. 论文化背景知识在外语阅读教学中的作用 46. 国际商务交际活动中的非语言交际 47. 浅析英汉汽车商标的特点及其翻译 48. 英汉隐喻差异的文化阐释 49. 文化语境下的英汉植物词 50. 文化语境下的英汉动物词 51. 从体态语探析中西文化差异 52. 浅析英汉颜色词的文化内涵 53. 文化视野下英语谚语的比较 54. 从广告语言特色看中西文化异同 55. 从数字喜好看中西文化差异 56. 中西非语言行为的文化内涵探析57. 从中英文动物比喻的不同看中西文化差异 58. 英汉概念隐喻的文化认知对比分析 59. 英汉成语文化内涵比较研究 60. 从神话看中西文化异同61. 文化视角下英汉时间隐喻比较研究 62. 英汉情感隐喻文化内涵对比研究 63. 从文化语境看英汉爱情隐喻 64. 英汉动物隐喻的文化内涵65. 论中英文中颜色隐喻的差异及其文化根源 66. 英汉习语中中西文化差异探源67. 从英汉委婉语中看中西文化心理差异 68. 文化视阈中的汉英典故69. 美国俚语的基本特征与社会功能 70. 从旅游广告看中西文化差异71. 英语学习中中国文化缺失对跨文化交际能力的影响 72. 正视中西文化冲突提高跨文化交际能力 73. 从跨文化交际中的语用负迁移反思英语教学 74. 情境教学法在跨文化交际教学中的应用75. 从跨文化交际的角度解读中西方礼貌准则和策略 76. 英汉委婉语及其在跨文化交际中的作用 77. 跨文化中的归化和异化78. 英语教学中学生跨文化交际能力的培养 79. 跨文化交际中的饮食文化差异80. 从集体主义和个人主义看国际商务谈判的文化差异 81. 中英礼貌用语之差异82. 过渡语僵化现象文化因素成因 83. 跨文化交际中的美国个人主义84. 英汉隐喻的文化背景差异研究 85. 中英礼貌用语研究综述 86. 颜色词的文化内涵87. 中国茶文化与西方咖啡文化对比研究 88. 汉英称谓语中的文化差异89. 民俗风情游--中西“水”文化之比较 90. 跨文化商务谈判中的文化适应 91. 跨文化交际中的空间观 92. 英汉习语的文化差异分析93. 当代中美女性婚姻观的比较研究 94. 中美商务谈判礼仪之礼貌用语比较95. 从《老友记》看现代英语词汇中的语言性别差异现象 96. 解析麦当劳文化在中国的流行 97. 时间观差异在跨文化交际中的应用 98. 社会文化迁移对中国式英语的影响 99. 英语专业学生跨文化交际能力模式研究 100. 跨文化交际中中美时间取向的差异分析 101. 中国与英美国交际中的文化差异冲突案例研究 102. 从文化交际看动态对等翻译理论的指导性 103. 从中西人格差异看大学生跨文化交际能力的培养 104. 文化认知理论观照下的民族差异与汉语教育 105. 跨文化交际中的归化和异化翻译 106. 对大学新生公共英语教学的文化导入 107. 跨文化交际中语篇信息度的等级及其等级调控策略 108. 大学校园文化中的非言语交际形式剖析 109. 浅析汉英翻译中的文化因素 110. 浅谈跨文化交际中的文化多元化和文化冲击 111. 文化认同协商视角下的奥巴马总统就职演说 112. 浅论文化习得与跨文化交际能力的培养 113. 论文化意象与跨文化交际 114. 论文化图式跨文化交际与文化主体意识 115. 论文化融合与跨文化交际中的语言翻译 116. 论文化间性翻译理念对文化交际与发展的意义 117. 论文化和交际的多元性和能动性与跨文化交际学 118. 论文化负迁移与跨文化交际训练 119. 论文化定势与跨文化交际中认知能力和移情能力的培养 120. 论文化定势及偏见在跨文化非言语交际中的影响 121. 论文化定势对跨文化交际的影响 122. 论文化差异在跨文化交际中的作用 123. 论文化差异对跨文化交际的影响 124. 跨文化交际论文写作对差生大学英语学习影响的研究 125.从中英问候习俗和见面礼节论文化差异对跨文化交际的影响 126. 中外文化中恭维语语用差异与语用失误 127. 对外汉语教学中的语用能力培养 128. 试析中西习俗文化“冲突6129. 文化差异与跨文化交际能力的培养 130. 汉语跨文化交际教学的思考 131. 试析跨文化交际能力 132. 阅读理解中跨文化的意识 133. 跨文化交际中的饮食文化差异 134. 跨文化交际中的服饰文化差异 135. 肢体语言在跨文化交际中的应用 136. 试论跨文化交际语用失误137. 从色彩词汇看跨文化交际中的文化差异138. 从“礼貌原则”看对外汉语教学中的跨文化交际 139. 试析跨文化交际中的非语言符号 140. 跨文化视野下的汉语词汇教学141. 跨文化视野下的汉语语用教学交际文化与跨文化语言交际 142. 对外汉语教学中的文化教学原则 143. 对外汉语教学中的文化因素导入144. 英语语言文化与汉语言文化之间对比分析(可选语音/词汇/语法/词汇/语用等某方面论述) 145. 不同语言颜色词的文化意义差异 146. 试析跨文化交际能力的培养147. 汉语第二语言教学中文化因素的导入 148. 汉英翻译与文化的关系 149. 中英思维方式的比较 150. 汉英语言的对比论文题目1. 谈文化差异与跨文化交际能力的培养2. 谈英语学习中跨文化交际能力的培养3. 谈跨文化交际中的中英饮食文化差异4. 英汉问候语差异比较5. 茶与咖啡的文化差异6. 从跨文化角度对比分析中英礼貌用语7. 中西方文化中“面子”理论的差异8. 中国与西方国家婚俗对比研究9. 英汉颜色词的文化对比及其翻译10. 跨文化交际中的中西方文化冲突11. 谈跨文化非语言交际中的体态语12. 英汉谚语中动物词汇的对比研究13. 谈英汉称谓语差异的文化因素14. 英汉习语的文化对比15. 中西文化中数字的文化内涵浅析16. 中西文化差异对跨文化交际的影响分析17. 中西方委婉语中的文化差异分析18. 中西方思维方式的差异及对跨文化交际的影响19. 跨文化交际中的中西文化差异探析20. 跨文化交际下的英汉禁忌语文化内涵研究21. 沉默的跨文化对比分析22. 中西文化中恭维语的语用差异与失误分析23. 论中美饮食文化差异及其对跨文化交际的影响要求:4000字左右,立论正确,结构清楚,格式规范,论述过程清晰、合理,语言通顺流畅。
跨文化交际论文跨文化交际论文选题作为声音与影像相结合的艺术,电视剧在全球化领域下的跨文化传播过程中的地位与作用不容小觑。
随着信息全球化趋势的不断深入,来自国外的电视剧通过各种传播渠道逐渐走入我国文化市场。
全球化趋势的加深必然导致来自不同国家、地区、民族的文化碰撞与融合,就当下形势而言,这种冲突更多地表现为文化强势一方对弱势一方的侵袭,巧妙的文化传播形势无疑能够推动侵袭的成功。
凭借着戏剧化的悬念设置、紧张快速的情节发展、复杂多样的人物性格,美剧在我国拥有着颇为广泛、高端与精英化的受众群体,而美剧在我国实现的跨文化传播无疑证明了美国文化输出方式的卓越。
国产电视剧应以促进民族文化的全球性传播和增强国家文化实力为出发点,对美剧的跨文化传播予以分析、学习和借鉴,在正确认识自身的基础上取长补短,力争在国际文化市场中的优势地位。
一、美剧传播成功的深层因素文化,具有着开放与多元的性质,不同国家、民族乃至个体的相互交流都必然导致不同文化间的碰撞和融合。
由此可见,文化的国际传播是人类社会发展的必然。
在全球化趋势日益深入的当下,各国家、民族都在努力推动着自身文化实力的提升,寻求着将自身文化推向世界的方法。
作为美国文化传播的有效方式和良好途径,美剧在我国得以广泛传播有着各方面的深层因素。
首先是文化语境方面的优势。
全球范围内各个国家、地区、民族的文化被分为高、低语境文化两种不同类别,其中包括中国在内的大多数东方国家属于前者,包括美国在内的西方国家则归属于后者。
在高语境文化的社会背景下,社会成员的相互交流具有间接和隐晦的特点,而低语境文化社会背景下的社会成员相互间的信息传递则更加直接、明朗①。
当下,我国已经步入快节奏发展阶段,社会环境的变化导致社会成员愈加乐于直抒胸臆,而具有直接、明朗表达和交流等特点的美剧也就自然拥有了文化上的传播优势。
同时,美剧涉及的主题大都较为虚幻,诸如科幻、罪案、喜剧等同现实生活并无紧密关联,加之中美之间人民生活环境的较大差异,导致我国观众在观看美剧的过程中始终处于超脱现实的欣赏位置,并因其主观判断与现实功利色彩的脱节,能够保持更加宽容的态度,游戏性、体验性的观看在很大程度上消磨了异质文化传播可能产生的冲突和碰撞,使突破文化屏障的跨文化传播得以顺利进行。
华北水利水电学院本科生毕业论文开题报告(Communication ) and the writings of foreign language and translation of the text is published in succession print,such as GuanShijie,s H Intercultural Communication",HuWenzhong.s" Intercultural Communication studies" and" cross cultural barrier -- Hu Wenzh ong‟s comparative cultural studies' GuoZhenzhi edited” globalization and culture”; Larry A . Samovar and Richard E. Porter Communication Across Cultures: A Reading photocopy edition has been in China issued,and Ma Zhengqi, and named the” cultural translation pattern and the dissemination way' In 1995, China has held the first session of intercultural communication seminar,conference was formed in intercultural communication research in China will be held in May2005, sixth sessions.Expected Achievements (预期成果与形成)The expected result of “Probing into the Social Diversity in Intercultural Communication” is to give a general and clear analysis on Social and Culture Diversity between Countries, carries on the analysis,and then write a qualified paper.Works Cited( ,15篇,格式按指导书里而的,格式不对的发回重改)[1]樊葳葳.跨文化交际教学研宂大观U].高等教育研宂,1999,(2).P1胡文仲.跨文化交际学概论[Ml.北京:外语教学与研宄出版社,1999: 42.林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,1999李天辰.论跨文化交际研宄[几齐鲁学刊,1998,(10): 114〜117薛小梅.《语言?文化?跨文化交际》[N].光明日报,2003-05-27.16J王仕松.《交际英语》IMJ.北京:新世界出版社,2002-01f71Eugene A. Nida. Language and Culture --------- C ontexts in TranslatingfMl. Shanghai: Shanghai foreign Language Education Press,2002.[8]Ron scollon,Suzanne Wong Scollon. Intercultural Communication: A Discourse Approach [M ]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press and Blackwell Publishers Ltd,2004.[91Gopaul-McNicol,Sharon -Ann Gopaul-McNicolJanet Brice-Baker. Cross-Cultural Practice: Assessment,treatment, and training. John Wiley and Sons. 1998 [10]Dueing,S.(ed.) The Cultural Studies Reader.London:Routledge, 1993 [1 lJTurner,Graeme.British Cultural Srudies. An Introduction,London and New-York: Routledge,1996f 12]Williams,R.Culture and Society . Harmondsworth:Penguin, 1963。
The research paperAbstractThis paper makes a comparison of the culture differences in two aspects. F irst of all, I discuss it from a perspective of the history. Then I make a comparison of the western and eastern myths.I find out that beneath the surface, china is a collectivism society while most western countries are individualism societies. We differ in values because of different cultural context.IntroductionCulture differences between east and west1. A comparison of the history2.The western and the oriental myth/comparison between the ancient Chinese myths and theancient Greek myths3.The cultural icon in the east and the westToday, I would like to talk about the culture differences between east and west. I ‘ll discuss my topic in 3 aspects.First of all, let’s look at a comparison of the history of China and America.Cicero said that “history is the witness that testifies to the passing of time; it illumines reality, vitalizes memory, provides guidance in daily life and brings us tidings of antiquity.It’s believed that what a culture seeks to remember and pass on to future generations tells you about the character of the culture. As is known to all, America has a short history but it turned out to be the most developed country in the world during the past 200 years. In 1607, the first immigrants who came from Europe arrived at America. These first settlers, who were almost White brought their values and lifestyle to the new continent. America was a land that was beginning all over again, dedicated to noting much more than the rather hazy belief that all men had equal rights and should have an equal chance in the world. They cared hardly anything for the past but had a sharp eye for the future. At the end of the film “gone with the wind”, S said “Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ” This vividly reflects Americans’ values.Then let’s have a look at our Chinese history. We Chinese believe that “Consider the past and you’ll know the present.” We can see that history plays an important role in our society.China has a very long history. Our history can derive from 5,000 years ago and maybe that’s why we are proud of that. Chinese society has been built on agriculture and there was little mobility. We Chinese believed that we were the center of the world and our culture is advanced. There is necessary for us to learn from other culture. In fact, china has been physical and cultural isolation for centuries. After the Opium War, we realized that we have to catch up with the world. Then we start to learn technique and institution of western countries to break up the stability of the old society.In a comparison of China and American history, we can conclude that China is a static society which could endure anything except change and they show great respect to history.However, America is a mobility society. Everything they lived by was tied to growth,expansion and a constantly horizon.\Then I would like to compare mythology and the oriental myth to find out some culturedifferences.We all know that myth potentially influences modern people’s life via deities and men’s stories from background, custom and some other aspects. China and Greece are birthplaces of orient and western civilizations. However, there are many differences between Chinese and Greek myth. These differences show our own unique national spirits and moral principles.Because of geographical location, china is the continental civilization while Greece is the marine civilization. These two totally different civilizations have great influence on people’s values and lifestyle.For example, the ancient deities play a perfect role in our Chinese myths like nvwa. In ancient times, the four corners of the sky collapsed and the world split open. The sky could not cover all the things under it. Human lived a miserable life. Then nvwa melted rocks of 5 colors and used them to mend the cracks in the sky.Moreover, in the story of dayu, he passed by his home 3 times but didn’t visit his wife. These deities usually take others into consideration. We can learn from the story that collectivism is the soul of Chinese.While in Greek myth, they put emphasis on individualism and venturesome spirit. From the beginning, the Greek myth was very bloody and violent. These gods took themselves into considerations first. Cronus killed his father and Zeus killed his father Cronus. It’s unbelievable to Chinese people. Deities and heroes in Greek myth are individualists except Prometheus. Prometheus is the god who created man, he also brought human the essential gift of fire. But soon after he brought fire to human, he was severely punished by Zeus. He was taken to the Caucasus Mountains. Zeus chained him naked to a rock. There a giant eagle tore at his liver during the day. Because Prometheus was immortal, his liver grew back during the night. Prometheus is the inspiration for all those people who refuse to bow to authority. Prometheus is an exception in Greek myth. Greek myth worships strength and individualism while we value virtue and collectivism.Through a comparison of the history and myth, we can find out that the culture differences between east and west. Most eastern countries are individualism societies. They value strength and venturesome spirit. We Chinese value collectivism, politeness and virtues. Although these cultural contexts have something in common, they vary greatly in other aspects.Bibliography[1] Ding wangdao , 100 Chinese Myths and Fantasies .Beijing, China Translation & Publishing Corporation and Commercial Press,1999[2] He daokuan ,Chinese Culture—A Description and Explanatory Approach .Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press,1999.163--267[3] Powell Barry , Classical Myth. New Jersey, U.S.A,Pearson Education Company, 2001.106--129如有语法错误,请多包含o(∩_∩)o。
Intercultural Business CommunicationIntroduction:With the development of our social economic, a growing number of countries begin to cooperate with our country. At the same time, communication between two countries with different culture are increasing. So, we can often hear of misunderstandings caused by diversity in different culture. In order to avoid these, we need to understand different culture. Then, intercultural business communication turns up in our life. And it’s becoming more and more significant. In this paper, I’ll explain the importance by analyzing several typical cases in intercultural business communication.Body Part:Before analyzing these cases, we should understand context culture. Our country belongs to typical high context culture, and America belongs to low context culture. So Chinese people are very euphemistic to express their meaning, but American are so direct.When Mr.Wang firstly saw Mr. Green at the airplane, he smiled,’you must be very tire!’ Maybe M r. Wang just wanted to express his care about Mr. Green. But Mr. Green felt puzzled because of the diversity in cultures. He might thought that he left a bad impression on Mr. Wang and he felt a little sorry.Then in order to welcome Mr. Green, Mr. Wang treated him with a big dinner and said in a typical Chinese tone,”I’m very sorry that we’ve just prepared some poor food, I hope you don’t mind about it.’ These made Mr. Green very puzzled and he thought Mr. Wang was a dishonest guy because those were so good but Mr. wang apologized for this big dinner. But he didn’t know this was a modest expression.The next day, Mr. Green suggested that they should started their negotiation, but Mr. Wang advised him to travel in the city for several days. This time, Mr. Green refused his advice and said,” Business is business.”, which made Mr. Wang a little embarrassed. This is all because that Mr. Wa ng didn’t American culture. In America, people separate work from entertainment. When they work, they won’t waste time on entertainment. However, in China, people like to talk about work on table. We think that keep a good relationship is the first step to work, so we would like to spend much time on entertainment before work.Before they started their negotiation, Mr. Green noticed Mr. Wang took so many people with him. He felt very strange. He can’t understand that this was because the Chinese company attached significant on the cooperation. He thought, after all, this was just a business negotiation, not a big fight. Then Mr. Green introduced his mem bers to Mr. Wang,” This is my secretary and this is the lawyer of our company.” When hearing the word ‘lawyer’, all Ch inese people present felt uncomfortable and angry. Because in Chinese culture, lawyer is just like calculating family property in preparation for a divorce at a time when we are just beginning to fall in love. Mr. Wang just frowned and totally got no idea what to say. However, in American culture, in order to ensure two sides’ interest in a negotiation, a law yer is of the essence.During the negotiation, Mr. Green recommended several articles, but each time, Mr. W ang would just say,” Oh, that is very good, but I have to talk to my boss.” Mr. Green was very unplea sant, for he couldn’t understand why the comp any sent Mr. Wang if he couldn’t make any decision. He thought the Chinese company didn’t have the sincerity to cooperate with them. What’s worse, sometimes Mr. Wang even would give some puzzling answers, like” I fully understand this, but I am afraid ther e are some problems about this. It’s very complex.” For Chinese,we know those words mean that their idea had been refused . But for America, they didn’t understand, they thought that the Chinese company found some problems in their idea. So Mr. Green asked,” Then what are the problems?”. This made Mr. Wang embarrassed and hejust kept silent. At last, Mr. G reen couldn’t help losing his temper, and he totally believed that the Chinese company was really unwilling to cooperate with them. However, Mr. Wang di dn’t know why Mr. Green was so angry, so he said,” Take it easy. In fact, we do want to cooperate with your company, but you can see that things are complex.” Mr. Green was so angry to these cloudy words that he accidentally fell back onto the seat. In order to ease this embarrassed atmosphere, all the Chinese present laughed and asked,” Are you OK?”. Mr. Green said nothing and left the room for he thought he was not respected. But until he left China with his me mbers, he didn’t know why Mr. Wang treated him in such a way. Also, the Chinese didn’t know why Mr. Green was so angry.When they began their communication, they all ignored the diversity between their countries. They thought they had treated each other in their best way, but they didn’t reali ze t hat they used the wrong way. As a result, they didn’t cooperate with each other with misunderstandings.Conclusion:English, as a second language for us, is very important. Therefor, we learn English from primary school to college. But in the process, we are only taught how to use English, and never know the cultural diversity. However, when we communicate with English speakers, not only can we speak English, but also should we know the cultural diversity. So, for those reasons, intercultural business communication is very important for us. When communicating with foreign friends, we should know their custom, their speaking style, their culture and so on. Only in this way can we get their respect, friendship, cooperation and so on.Reference:1.廖华英2010 《跨文化交际案例分析》北京北京理工大学出版社。
跨文化交际论文参考题目中西方文化差异的论文题目:中西方时间观念的比较中西方饮食文化的比较中西方教育的比较中西方问候语的比较中西方餐桌礼仪的差异中西方宗教文化对比中西方儿童文学的差异从文字比较看中西方文化差异礼貌中的中西方“面子文化”差异论中西方激励机制的差异比较和在医疗管理中的应用英语教学中的文化教学——中西方文化差异对比分析中西方价值观差异对交际模式的影响从历史中透视中西方经济差异形成的原因浅谈跨越中西方文化障碍日常生活中的中西方文化差异浅析中西方隐私观的差异中西方古代体育和谐思想比较研究中西方传统犯罪控制思想之比较土地与海洋的对话——中西方文化与人格差异之浅见汉英商标翻译与中西方文化差异中西方孝文化探析从文化视角看中西方教育思想的差异中西方语言与文化的差异中西方哲学语言观的差异浅析中西方文化差异对翻译的影响从素质教育看中西方教育的差异及思考中西方立宪文化差异比较——以价值观为视角影响跨文化交际的主要因素——中西方价值观念差异中西方股票期权制度实际操作的差异性分析英美社会与文化论文1. The Contrast and Analyses of Customsin Britain and China英国和中国习俗之研究2. Cultural Connotation of English Names 英语姓名的文化内涵3. Black Culture and American English 黑人文化与美国英语4. The Phenomenon of “PoliticalCorrectness” in American English论美国英语中的政治正确现象5. English Euphemism and Culture 文化因素与委婉语6. Cultural Differences in Address Terms: English and Chinese英汉称呼语中的文化差异7(Influence of Greek Myths to British and American Culture希腊神话与英美文化8. An Investigation on Intercultural Communication Competence and Intercultural Sensitivity Among Chinese College Students 关于中国大学生跨文化交际能力和跨文化敏感度的调查9. Cross-Cultural Awareness in Translating Tourist Materials中国旅游资料翻译中的跨文化意识10. Cross-Cultural Training in Chinese Universities中国大学中的跨文化培训11. Acculturation Strategies among Chinese Overseas Students中国海外留学生的文化适应策略12. On Tour Commentary Translation---An Intercultural Communication Perspective 从跨文化角度看导游词翻译13. Intercultural Communication on the Internet互联网上的跨文化交际14. On the Application of Theatrical Tricks tothe Shake speare’s Dramas论莎士比亚戏剧中的舞台技巧的应用15. The Bible and Western Festivals 《圣经》与西方节日16. On Culture-loaded Animal Words in Cross-Cultural Communication跨文化交际中的动物文化词研究17. The Cultural Differences Between Chinese and English from the Cultural Attached Meaning of Animal Words 从动物词汇看汉英文化的差异18. On Plants Words and Culture 论植物词汇与文化19. On the Cultural Connotations of Color Words in English and Chinese中英颜色词文化内涵研究20. Cross-cultural Communication on the Translation of the Chinese “Long”从中国“龙”字的翻译看跨文化交际21. On English and the Chinese Borrowing Words and the Cultural Differences 论中英借用词与文化差异22. A Contrast of the Symbols of American and Chinese Culture中美文化象征比较研究23. The Contrastive Study on the Courteous Expressions in English and Chinese 英汉礼貌用语对比研究24. Body Language in Non-verbal Communication浅谈非语言交际中的身势语25. Culture Consciousness in the English Language Teaching英语教学中的文化意识26. Reinforcing Equality in Cultural Communication in Cross-cultural Communication跨文化交际应加强文化平等交流意识27. Cross-cultural Difference on the Non-verbal Communication非言语交际的跨文化差异28. Improper Cultural Transferences in Cross-Cultural Communication文化负迁移对跨文化交际的影响29. On Cross-Cultural Communication Phenomenon论跨文化交际现象30. The Difference of Cultural Thinking Between English and Chinese and the Intercultural Communication英汉文化思维差异与跨文化交流31. Chief Factors Affecting Cross-Cultural Communication--- Difference Between Chinese and Western Values影响跨文化交际的主要因素---中西方价值观念差异32. Taboos in Cross-CulturalCommunication--- Probing into the Difference Between Western and Chinese Culture 跨文化交际中的禁忌问题---中西方文化差异之探讨33. Cultural Differences in Cross-Cultural Communication Between Chinese and English Language谈英汉跨文化交际中的文化差异34. The Difference of the Eastern and Western Mode of Thinking and Cross-Cultural Communication中西思维模式差异与跨文化差异35. Cross-Cultural Communication in Interpretation口译中的跨文化交流36. The Cultural Perception and Memory in Intercultural Communication跨文化交流中的文化感知和文化记忆37(Cultural Factors of English Catchwords英语流行语的文化因素38(The Epitome of Contemporary American History and Culture--- Interpreting Forrest Gump当代美国历史和文化的缩影---解读《阿甘正传》39. Body Language in Non-verbalCommunication浅谈非语言交际中的身势语40. Differences and Resources of Addressing in English英汉语中称谓的差异及其成因41. Cultural Interpretations of English and Chinese Names英汉姓名的文化阐释42. Different Body Languages in Different Cultures身势语在不同文化下的差异43. Functions of Non-verbal Behavior in Intercultural Communication非言语行为在跨文化交际中的功能44. The Contrastive Study on the Courteous Expressions in English and Chinese 英汉礼貌用语对比研究45. The Presentation of Different Thinking Modes in Chinese and Western Religious Cultures中西方宗教文化中的不同思维模式46. The Breath of American Slang美国俚语初探47. The Influences of Western Festivals on Chinese Society西方节日对中国社会的影响48. Cultural Migration of Western Festivals 西方节日的文化入侵49. The Influence of Borrowing Words on English and Chinese Vocabulary英汉词语互借对语言文化的影响50(Cross-Cultural Communication in Business World商务领域跨文化现象51(Christianity and American Culture 基督教与美国文化52. The Studies of Chinese Movies and Culture中国电影与文化53. Cultural Implication of Chinese Cuisine 中国饮食文化的内涵54. Diversities of Chinese and Western Culture from the Sources of English and Chinese Idioms从汉英习语来源看中西方文化的差异55. The Social Status of the Blacks in America after the Civil War美国内战后的黑人社会地位56. A Comparison of Garments Culture between the East and the West中西服饰文化对比57. A Research on Cross-Cultural Difficulties in Reading Comprehension影响阅读理解的跨文化因素研究58. The Reasons of Ancient Greek Mythology Influencing the English Language古希腊神话故事对英语语言影响的原因59. A Cultural Perspective on Chinese and Western Trademarks中西方商标的文化视角60(English Idioms and the Western Culture 英语习语和西方文化61. A Tentative Study on English and Chinese Euphemism汉英委婉语研究62(American Place Names and Their Culture 美国地名和文化63(A Comparison of Courtesy Conventions between Chinese and English 汉英礼貌用语的异同64(Animal Words in Chinese and English Idioms and Their Translations 中英习语动物词异同及其翻译65. Cultural Differences on Etiquette betweenChina and Western Countries中西方礼仪文化差异66(Increasing Cultural Awareness of Secondary School Students如何提升中学生的文化意识67(A Comparative Study of Compliments: Cross-Culture Perspectives 从跨文化的角度对比中西方问候语的差异下面的是2016年经典励志语录,需要的朋友可以欣赏,不需要的朋友下载后可以编辑删除~~谢谢~~1、有来路,没退路;留退路,是绝路。
1. 英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养
2. 跨文化非语言交际语用失误研究
3. 公示语翻译中的语用失误探析
4. 国内广告语言语用失误研究现状与分析
5. 全球化语境下跨文化交际失误语用归因
6. 跨文化交际中的语用失误类型及对策研究
7. 基于礼貌原则的跨文化语用失误分析
8. 跨文化言语交际中的语用负迁移
9. 浅析化妆品广告中的语用预设 10. 中西方饮食文化的比较研究 11. 中美时间观之对比
12. 浅析汉英问候语中的文化差异 13. 英汉词汇的文化内涵差异探析 14. 英语身体语的交际功能研究
15. 浅谈英汉身势语的表意功能之差异 16. 目标语文化的理解与跨文化交际
17. 中西文化差异对中国学生英语学生的影响 18. 跨文化交际中的文化误读
19. 浅析文化差异对商务谈判的影响 20. 英语禁忌语的文化内涵异同研究 21. 英语学习中的文化习得
22. 英汉思维模式的差异对跨文化交际的影响 23. 外语学习者的思辨能力与跨文化交际之成效 24. 培养英语学习者跨文化交际能力之策略 25. 英汉道歉语差异及原因 26. 中西跨文化礼貌语差异探析 27. 英汉语言中礼貌表达法之比较 28. 英汉习惯用语的文化内涵探源 29. 英语称赞语及其回应的异同研究
30. 中美(西)家庭教育理念的差异及其对孩子的影响 31. 中国英语学习者跨文化交际中的主要障碍研究 32. 试析跨文化交际中角色互动的作用
33. 本土文化与异国文化的冲突对跨文化交际的影响 34. 跨文化交际中的时间观差异 35. 论跨文化交际中的中西餐桌礼仪
36. 关于提升英语专业学生跨文化交际能力的培养 37. 涉外婚姻中的中西文化冲突
38. 论跨文化广告传播中食品商标的翻译
4
39. 多媒体教学与跨文化交际能力的培养 40. 中西方儿童文学的差异
41. 中西体育文化的差异及其受全球化发展的影响 42. 中西传统休闲文化及其价值观的对比分析 43. 简爱与林黛玉不同命运的文化透析 44. 国际商务活动中礼貌原则的应用
45. 论文化背景知识在外语阅读教学中的作用 46. 国际商务交际活动中的非语言交际 47. 浅析英汉汽车商标的特点及其翻译 48. 英汉隐喻差异的文化阐释 49. 文化语境下的英汉植物词 50. 文化语境下的英汉动物词 51. 从体态语探析中西文化差异 52. 浅析英汉颜色词的文化内涵 53. 文化视野下英语谚语的比较 54. 从广告语言特色看中西文化异同 55. 从数字喜好看中西文化差异 56. 中西非语言行为的文化内涵探析
57. 从中英文动物比喻的不同看中西文化差异 58. 英汉概念隐喻的文化认知对比分析 59. 英汉成语文化内涵比较研究 60. 从神话看中西文化异同
61. 文化视角下英汉时间隐喻比较研究 62. 英汉情感隐喻文化内涵对比研究 63. 从文化语境看英汉爱情隐喻 64. 英汉动物隐喻的文化内涵
65. 论中英文中颜色隐喻的差异及其文化根源 66. 英汉习语中中西文化差异探源
67. 从英汉委婉语中看中西文化心理差异 68. 文化视阈中的汉英典故
69. 美国俚语的基本特征与社会功能 70. 从旅游广告看中西文化差异
71. 英语学习中中国文化缺失对跨文化交际能力的影响 72. 正视中西文化冲突提高跨文化交际能力 73. 从跨文化交际中的语用负迁移反思英语教学 74. 情境教学法在跨文化交际教学中的应用
75. 从跨文化交际的角度解读中西方礼貌准则和策略 76. 英汉委婉语及其在跨文化交际中的
作用 77. 跨文化中的归化和异化
78. 英语教学中学生跨文化交际能力的培养 79. 跨文化交际中的饮食文化差异
80. 从集体主义和个人主义看国际商务谈判的文化差异 81. 中英礼貌用语之差异
82. 过渡语僵化现象文化因素成因 83. 跨文化交际中的美国个人主义
84. 英汉隐喻的文化背景差异研究 85. 中英礼貌用语研究综述 86. 颜色词的文化内涵
87. 中国茶文化与西方咖啡文化对比研究 88. 汉英称谓语中的文化差异
89. 民俗风情游--中西“水”文化之比较 90. 跨文化商务谈判中的文化适应 91. 跨文化交际中的空间观 92. 英汉习语的文化差异分析
93. 当代中美女性婚姻观的比较研究 94. 中美商务谈判礼仪之礼貌用语比较
95. 从《老友记》看现代英语词汇中的语言性别差异现象 96. 解析麦当劳文化在中国的流行 97. 时间观差异在跨文化交际中的应用 98. 社会文化迁移对中国式英语的影响 99. 英语专业学生跨文化交际能力模式研究 100. 跨文化交际中中美时间取向的差异分析 101. 中国与英美国交际中的文化差异冲突案例研究 102. 从文化交际看动态对等翻译理论的指导性 103. 从中西人格差异看大学生跨文化交际能力的培养 104. 文化认知理论观照下的民族差异与汉语教育 105. 跨文化交际中的归化和异化翻译 106. 对大学新生公共英语教学的文化导入 107. 跨文化交际中语篇信息度的等级及其等级调控策略 108. 大学校园文化中的非言语交际形式剖析 109. 浅析汉英翻译中的文化因素 110. 浅谈跨文化交际中的文化多元化和文化冲击 111. 文化认同协商视角下的奥巴马总统就职演说 112. 浅论文化习得与跨文化交际能力的培养 113. 论文化意象与跨文化交际 114. 论文化图式跨文化交际与文化主体意识 115. 论文化融合与跨文化交际中的语言翻译 116. 论文化间性翻译理念对文化交际与发展的意义 117. 论文化和交际的多元性和能动性与跨文化交际学 118. 论文化负迁移与跨文化交际训练 119. 论文化定势与跨文化交际中认知能力和移情能力的培养 120. 论文化定势及偏见在跨文化非言语交际中的影响 121. 论文化定势对跨文化交际的影响 122. 论文化差异在跨文化交际中的作用 123. 论文化差异对跨文化交际的影响 124. 跨文化交际论文写作对差生大学英语学习影响的研究 125.从中英问候习俗和见面礼节论文化差异对跨文化交际的影响 126. 中外文化中恭维语语用差异与语用失误 127. 对外汉语教学中的语用能力培养 128. 试析中西习俗文化“冲突
6
129. 文化差异与跨文化交际能力的培养 130. 汉语跨文化交际教学的思考 131. 试析跨文化交际能力 132. 阅读理解中跨文化的意识 133. 跨文化交际中的饮食文化差异 134. 跨文化交际中的服饰文化差异 135. 肢体语言在跨文化交际中的应用 136. 试论跨文化交际语用失误137. 从色彩词汇看跨文化交际中的文化差异
138. 从“礼貌原则”看对外汉语教学中的跨文化交际 139. 试析跨文化交际中的非语言符号 140. 跨文化视野下的汉语词汇教学
141. 跨文化视野下的汉语语用教学交际文化与跨文化语言交际 142. 对外汉语教学中的文化教学原则 143. 对外汉语教学中的文化因素导入
144. 英语语言文化与汉语言文化之间对比分析(可选语音/词汇/语法/词汇/语用等某方面论述) 145. 不同语言颜色词的文化意义差异 146. 试析跨文化交际能力的培养
147. 汉语第二语言教学中文化因素的导入 148. 汉英翻译与文化的关系 149. 中英思维方式的比较 150. 汉英语言的对比
论文题目
1. 谈文化差异与跨文化交际能力的培养
2. 谈英语学习中跨文化交际能力的培养
3. 谈跨文化交际中的中英饮食文化差异
4. 英汉问候语差异比较
5. 茶与咖啡的文化差异
6. 从跨文化角度对比分析中英礼貌用语
7. 中西方文化中“面子”理论的差异
8. 中国与西方国家婚俗对比研究
9. 英汉颜色词的文化对比及其翻译
10. 跨文化交际中的中西方文化冲突
11. 谈跨文化非语言交际中的体态语
12. 英汉谚语中动物词汇的对比研究
13. 谈英汉称谓语差异的文化因素
14. 英汉习语的文化对比
15. 中西文化中数字的文化内涵浅析
16. 中西文化差异对跨文化交际的影响分析
17. 中西方委婉语中的文化差异分析
18. 中西方思维方式的差异及对跨文化交际的影响
19. 跨文化交际中的中西文化差异探析
20. 跨文化交际下的英汉禁忌语文化内涵研究
21. 沉默的跨文化对比分析
22. 中西文化中恭维语的语用差异与失误分析
23. 论中美饮食文化差异及其对跨文化交际的影响
要求:4000字左右,立论正确,结构清楚,格式规范,论述过程清晰、合理,语言通顺流畅。
禁止抄袭,否则以零分记!。