英式发音和美式发音的区别

  • 格式:doc
  • 大小:14.50 KB
  • 文档页数:3

下载文档原格式

  / 2
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

元音:

英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(,音标中的倒写,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音(如)和短音(如)上。美语中的很少为浑元音,并有时对短音(如)和(如),甚至短音的(如:)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[], [], [:], [])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。

英语和美语的发音最具代表性的区别是对的发音的不同。英语中,短音的是如上所述的浑元音,但长音的也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。

:除了轻读短音(如)和者后连元音(如),英语的全部清一色的长音[:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如(英:吐啊,美:吐儿),(英:踢啊,美:踢儿),(英:啊,美:儿)。甚至在刚才提到的中,英语['],美语['儿()]

元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[]音:短音的(如),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音(如),而美式的短音听起来和英语的短音[\]很像,同时长音后面如果有都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如, )就自动变成了一个短音的的发音。

另外对,和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。

辅音:

英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:

:字母简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把完全当作元音处理,而美语会把连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组,英语会读成,而美语会读成。

另一个比较明显的区别是和。在一部分非重读音节中(如,, ),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中和常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。

还有一点,, 这些词,大家可能都发现的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个,而在美国,这个常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)

拼写:

英语和美语的拼写无非有以下几种区别:

和:部分以结尾的词在美语中以结尾,如:

, , , 等等

背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是è, è, é^, )。其它大部分的词都是,如, '等,不过这些的拼写都没有变化了。

和:英语部分在美语中的拼写为,如:

, 等等。

背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如是,是。

和:英语中的动词在美语中拼写为,如:

, ,

这些词的衍生也因此而异:

背景:这些词还是从法语中来的,分别为, , é(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如现在的意思是“实现”,而是“升级,使不过时”;现在的意思是“意识到”,而é就变成了“实现”)。

其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。

用词:

英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用来做毛衣。另外有如, , 等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。

俗语和俚语:

这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对这个词的用法。旧时,当一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号***,否则是要治罪的),一词的猥亵性不亚于现在的词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用还是要小心的。

语气:

英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。

美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。

其他:

澳洲口音:澳洲口音和英国口音大部分很像,不过澳洲人发[]音全部发成[],也就是,即使他们最常用的词儿,都说成[](像)。

埃及口音:埃及口音的英语听起来和埃及口音的阿拉伯语很像。另外,用弹音发也被使用。

印度口音:印度口音和英国口音比较相似,带了些泥巴味儿,不过现在的印度人开始倾慕美国口音了(印度人特崇洋媚外,排的电影全是关于在发达国家的富裕美丽年轻的印度移民)。

香港口音:没有对香港同胞污蔑的意思,不过香港口音听起来和粤语差不多,发音非常的重,同时带了英国口音的味道。很多人发不出音,说不出就说.

南非口音:没听过。

英国乡土音:英国自己的口音都众多,不过共同的特征是常常不发,并且连音特多。

美国北方口音:以夸张的音出名,如, , , 这四个词,纽约市人会发成:, , , (这里的均为长音“喔”)。

美国南方口音:以把[]发成[]为最大特称,如' ,南方人会说成' 。同时说话慢条斯理。