《论语·尧曰第二十》原文、注释、翻译与解读
- 格式:doc
- 大小:18.10 KB
- 文档页数:2
论语《尧曰篇》翻译《论语》是孔子及其弟子的言论汇编,起初被视为儒家传记类作品。
两汉以来,随着孔子地位的提高,《论语》也日益受到人们的重视。
店铺为大家整理了论语《尧曰篇》全文和意思,希望大家喜欢。
尧曰:“咨!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。
四海困穷,天禄永终。
”舜亦以命禹。
曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。
朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。
”周有大赉,善人是富。
“虽有周亲,不如仁人。
百姓有过,在予一人。
”谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。
兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民、食、丧、祭。
宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。
”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。
”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。
”孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。
”论语《尧曰篇》翻译:尧说:“啧啧!你这位舜!上天的大命已经落在你的身上了。
诚实地保持那中道吧!假如天下百姓都隐于困苦和贫穷,上天赐给你的禄位也就会永远终止。
”舜也这样告诫过禹。
(商汤)说:“我小子履谨用黑色的公牛来祭祀,向伟大的天帝祷告:有罪的人我不敢擅自赦免,天帝的臣仆我也不敢掩蔽,都由天帝的心来分辨、选择。
我本人若有罪,不要牵连天下万方,天下万方若有罪,都归我一个人承担。
”周朝大封诸侯,使善人都富贵起来。
(周武王)说:“我虽然有至亲,不如有仁德之人。
百姓有过错,都在我一人身上。
《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。
它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等本站精心为大家整理了论语二十章原文及翻译,希望对你有帮助。
论语二十章原文及翻译子曰“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”〖翻译〗有子曰“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上而好作乱者,未之有也。
君子务本,本立而道生。
孝弟也者,其为仁之本与!”〖翻译〗子曰“巧言令色,鲜矣仁!”〖翻译〗曾子曰“吾日三省吾身为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”〖翻译〗子曰“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。
”〖翻译〗子曰“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。
”〖翻译〗子夏曰“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。
虽曰未学,吾必谓之学矣。
”〖翻译〗子曰“君子不重则不威,学则不固。
主忠信,无友不如己者,过,则勿惮改。
”〖翻译〗曾子曰“慎终追远,民德归厚矣。
”〖翻译〗子禽问于子贡曰“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?”子贡曰“夫子温、良、恭、俭、让以得之。
夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”〖翻译〗子曰“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。
”〖翻译〗有子曰“礼之用,和为贵。
先王之道,斯为美,小大由之。
有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。
”〖翻译〗有子曰“信近于义,言可复也。
恭近于礼,远耻辱也。
因不失其亲,亦可宗也。
”〖翻译〗子曰“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉。
可谓好学也已。
”〖翻译〗子贡曰“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰“可也。
未若贫而乐,富而好礼者也。
”子贡曰“《诗》云‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。
”〖翻译〗子曰“不患人之不己知,患不知人也。
论语尧曰篇全文及译文论语尧曰篇共有三篇,那么,下面是小编给大家整理收集的论语尧曰篇全文及译文,供大家阅读参考。
【原文】尧曰(1):“咨(2)!尔舜!天之历数在尔躬,允(3)执其中。
四海困穷,天禄永终。
”舜亦以命禹。
曰:“予小子履(4),敢用玄牡(5),敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。
帝臣不蔽,简(6)在帝心。
朕(7)躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。
”周有大赉(8),善人是富。
“虽有周亲(9),不如仁人。
百姓有过,在予一人。
”谨权量(10),审法度(11),修废官,四方之政行焉。
兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民、食、丧、祭。
宽则得众,信则民任焉。
敏则有功,公则说。
【注释】(1)尧曰:下面引号内的话是尧在禅让帝位时给舜说的话。
(2)咨:即“啧”,感叹词,表示赞誉。
(3)允:真诚:诚信。
(4)履:这是商汤的名字。
(5)玄牡:玄,黑色谓玄。
牡,公牛。
(6)简:阅,这里是知道的意思。
(7)朕:我。
从秦始皇起,专用作帝王自称。
(8)赉:音lài,赏赐。
下面几句是说周武王。
(9)周亲:至亲。
(10)权量:权,秤锤。
指量轻重的标准。
量,斗斛。
指量容积的标准。
(11)法度:指量长度的标准。
【译文】尧说:“啧啧!你这位舜!上天的大命已经落在你的.身上了。
诚实地保持那中道吧!假如天下百姓都隐于困苦和贫穷,上天赐给你的禄位也就会永远终止。
”舜也这样告诫过禹。
(商汤)说:“我小子履谨用黑色的公牛来祭祀,向伟大的天帝祷告:有罪的人我不敢擅自赦免,天帝的臣仆我也不敢掩蔽,都由天帝的心来分辨、选择。
我本人若有罪,不要牵连天下万方,天下万方若有罪,都归我一个人承担。
”周朝大封诸侯,使善人都富贵起来。
(周武王)说:“我虽然有至亲,不如有仁德之人。
百姓有过错,都在我一人身上。
”认真检查度量衡器,周密地制定法度,全国的政令就会通行了。
恢复被灭亡了的国家,接续已经断绝了家族,提拔被遗落的人才,天下百姓就会真心归服了。
论语·尧曰篇第二十(2)原文【评析】这一大段文字,记述了从尧帝以来历代先圣先王的遗训,中间或许有脱落之处,衔接不起来。
后来的部分里,孔子对三代以来的美德善政作了高度概括,可以说是对《论语》全书中有关治国安邦平天下的思想加以总结,对后代产生了很大的影响力。
【原文】20 2 子张问孔子曰:何如斯可以从政矣?子曰:尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。
子张曰:何谓五美?子曰:君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。
子张曰:何谓惠而不费?子曰:因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无大小,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?子张曰:何谓四恶?子曰:不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。
【译文】子张问孔子说:怎样才可以治理政事呢?孔子说:尊重五种美德,排除四种恶政,这样就可以治理政事了。
子张问:五种美德是什么?孔子说:君子要给百姓以恩惠而自已却无所耗费;使百姓劳作而不使他们怨恨;要追求仁德而不贪图财利;庄重而不傲慢;威严而不凶猛。
子张说:怎样叫要给百姓以恩惠而自己却无所耗费呢?孔子说:让百姓们去做对他们有利的事,这不就是对百姓有利而不掏自己的腰包嘛!选择可以让百姓劳作的时间和事情让百姓去做。
这又有谁会怨恨呢?自己要追求仁德便得到了仁,又还有什么可贪的呢?君子对人,无论多少,势力大小,都不怠慢他们,这不就是庄重而不傲慢吗?君子衣冠整齐,目不邪视,使人见了就让人生敬畏之心,这不也是威严而不凶猛吗?子张问:什么叫四种恶政呢?孔子说:不经教化便加以杀戮叫做虐;不加告诫便要求成功叫做暴;不加监督而突然限期叫做贼,同样是给人财物,却出手吝啬,叫做小气。
【评析】这是子张向孔子请教为官从政的要领。
这里,孔子讲了五美四恶,这是他政治主张的基本点,其中包含有丰富的民本思想,比如:因民之所利而利之,择可劳而劳之,反对不教而杀、不戒视成的暴虐之政。
国学经典:论语(四)论语第十六至第二十篇译文论语季氏篇第十六1、季氏将伐颛臾,冉有季路见于孔子曰:季氏将有事于颛臾。
孔子曰:求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为? 冉有曰:夫子欲之,吾二臣者,皆不欲也。
孔子曰:求,周任有言曰:陈力就列,不能者止。
危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。
且尔言过矣。
虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与? 冉有曰:今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。
孔子曰:求,君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。
丘也,闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾。
夫如是,故远人不服,则修文德以来之。
既来之,则安之。
今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
【译文】季氏将要讨伐颛臾。
冉有、子路去见孔子说:季氏快要攻打颛臾了。
孔子说:冉求,这不就是你的过错吗?颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么要讨伐它呢? 冉有说:季孙大夫想去攻打,我们两个人都不愿意。
孔子说:冉求,周任有句话说:尽自己的力量去负担你的职务,实在做不好就辞职。
有了危险不去扶助,跌倒了不去搀扶,那还用辅助的人干什么呢?而且你说的话错了。
老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这是谁的过错呢? 冉有说:现在颛臾城墙坚固,而且离费邑很近。
现在不把它夺取过来,将来一定会成为子孙的忧患。
孔子说:冉求,君子痛恨那种不肯实说自己想要那样做而又一定要找出理由来为之辩解的作法。
我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷,而怕财富不均;不怕人口少,而怕不安定。
由于财富均了,也就没有所谓贫穷;大家和睦,就不会感到人少;安定了,也就没有倾覆的危险了。
因为这样,所以如果远方的人还不归服,就用仁、义、礼、乐招徕他们;已经来了,就让他们安心住下去。
论语------二十尧曰(原文+翻译)第二十篇尧曰【引语】本篇共3章,但段落都比较长。
本篇中著名的文句有:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛”;“宽则得众,信则民任”;“兴灭国,继绝世,举逸民”等。
这一篇中,主要谈到尧禅让帝位给舜,舜禅让帝位给禹,即所谓三代的善政和孔子关于治理国家事务的基本要求。
20.1尧曰:“咨!尔舜!天之历数在尔躬,允执其中。
四海困穷,天禄永终。
”舜亦以命禹。
曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。
帝臣不蔽,简在帝心。
朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。
”周有大赉,善人是富。
“虽有周亲,不如仁人。
百姓有过,在予一人。
”谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。
兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民、食、丧、祭。
宽则得众,信则民任焉。
敏则有功,公则说。
【注释】尧曰:下面引号内的话是尧在禅让帝位时给舜说的话。
咨:即“啧”,感叹词,表示赞誉。
允:真诚:诚信。
履:这是商汤的名字。
玄牡:玄,黑色谓玄。
牡,公牛。
简:阅,这里是知道的意思。
朕:我。
从秦始皇起,专用作帝王自称。
赉:音lài,赏赐。
下面几句是说周武王。
周亲:至亲。
权量:权,秤锤。
指量轻重的标准。
量,斗斛。
指量容积的标准。
法度:指量长度的标准。
【译文】尧说:“啧啧!你这位舜!上天的大命已经落在你的身上了。
诚实地保持那中道吧!假如天下百姓都隐于困苦和贫穷,上天赐给你的禄位也就会永远终止。
”舜也这样告诫过禹。
(商汤)说:“我小子履谨用黑色的公牛来祭祀,向伟大的天帝祷告:有罪的人我不敢擅自赦免。
天帝的臣仆我也不敢掩蔽,都由天帝的心来分辨、选择。
我本人若有罪,不要牵连天下万方,天下万方若有罪,都归我一个人承担。
”周朝大封诸侯,使善人都富贵起来。
(周武王)说:“我虽然有至亲,不如有仁德之人。
百姓有过错,都在我一人身上。
”认真检查度量衡器,周密地制定法度,全国的政令就会通行了。
恢复被灭亡了的国家,接续已经断绝了家族,提拔被遗落的人才,天下百姓就会真心归服了。
一起学《论语》20.1.1尧曰篇——天之历数在尔躬,允执其中《论语信述》尧曰篇第二十《论语注疏》曰:此篇记二帝三王及孔子之语,明天命政化之美,皆是圣人之道,可以垂训将来,故殿诸篇,非所次也。
《四书训义》曰:周衰,王道息,夫子集二帝三王之成,论定其道法,而原其德之所由隆以垂万世,天下犹足以立。
《论语集说》曰:数圣人禅继征伐虽不同,而其公天下以为心则一也。
程树德曰:《尧曰》一章是《论语》全书后序,古人序文常在篇末。
徐英曰:此篇首约尧舜汤武之言,修德责己之事,次言从政,皆《书》之教也。
末言知命、知礼、知言,则《易》教通乎诗礼,犹是夫子之所雅言也。
杨氏曰:《论语》之书皆圣人微言,而其徒传守之,以明斯道者也。
刘宗周曰:第二十篇历叙尧舜禹汤文武之传,而终之以夫子之论政,又推本君子之学内圣外王,于斯为至矣。
尧授舜言祈天永命之道,而推本于执中,其旨微矣。
圣人为天地立心,为生民立命,为万世开道统,亦准诸此而已矣。
圣人立天命人心之极,而修道以立教者,更无偏倚之私、过不及之弊。
唐文治曰:唐柳宗元谓:“《论语》之大,莫大乎《尧曰》一篇,是乃孔子常常讽道之辞。
”盖治统者原于道统,尧以是传之舜,舜以是传之禹,禹以是传之汤,汤以是传之文、武、周公,文、武、周公传之孔子。
《尧曰》一篇以孔子之道统,继尧、舜、禹、汤、文、武、周公之治统也。
至知命、知礼、知言三者,乃又示万世学者继续道统之全功。
是道统也,亦治统也,综全篇数百言中,天下万世之学术、治术包括而无不尽。
呜呼!神乎微乎!二千数百年之后有王者起,其必来取法乎!钱穆曰:《论语》一书,乃孔门遗训所萃,此为中国最古最有价值之宝典。
孔门七十子后学讨论会集而成此书,厥功大矣。
云门隐者按:本篇凡三章。
一起学《论语》20.1.1尧曰篇——天之历数在尔躬,允执其中【原文】尧曰:“咨!尔舜!天之历数在尔躬,允执其中。
四海困穷,天禄永终。
”舜亦以命禹。
【白话】帝尧说:“啊!你舜!上天的运数降临在你身,你要真诚地执持中正之道。
《尧曰篇》原文、译文及注释原文:尧曰篇先秦-论语尧曰:“咨!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。
四海困穷,天禄永终。
”舜亦以命禹。
曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。
朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。
”周有大赉,善人是富。
“虽有周亲,不如仁人。
百姓有过,在予一人。
”谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。
兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民食丧祭。
宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。
”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。
”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。
”孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。
”对照翻译:尧曰:“尧说:“咨!啧啧!尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。
你这位舜,上天的大命已经落在你的身上了,诚实地保持那中道吧!四海困穷,天禄永终。
”假如天下百姓都隐于困苦和贫穷,上天赐给你的禄位也就会永远终止。
”舜亦以命禹。
舜也这样告诫过禹。
曰:“(商汤)说:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:我小子履谨用黑色的公牛来祭祀,向伟大的天帝祷告:有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。
有罪的人我不敢擅自赦免,天帝的臣仆我也不敢掩蔽,都由天帝的心来分辨选择。
朕躬有罪,无以万方;我本人若有罪,不要牵连天下万方。
万方有罪,罪在朕躬。
”天下万方若有罪,都归我一个人承担。
”周有大赉,善人是富。
周朝大封诸侯,使善人都富贵起来。
论语新解尧曰篇第二十(一)尧曰:咨!尔舜!天之曆数在尔躬,允执其中,四海困穷,天禄永终。
舜亦以命禹。
曰:予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝。
有罪不敢舎。
帝臣不蔽,简在帝心。
朕躬有罪,无以万方。
万方有罪,罪在朕躬。
周有大赉,善人是富。
虽有周亲,不如仁人。
…百姓有过,在予一人。
谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。
兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重民食、丧、祭,宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
尧曰:咨:尧曰以下乃尧命舜而禅以帝位之辞。
咨,嗟叹声。
天之曆数在尔躬:曆,即歷字,犹次也。
歷数,谓帝王相继之次第,犹岁时节气之先后。
曆数在尔躬,犹云天命在尔身。
允执其中:允,信义。
中,谓中正之道。
谓汝宜保持中正之道以膺此天之曆数。
一说:允执其中,谓践帝位。
古训皇极为大中。
是亦汉时自古相传之说。
四海困穷,天禄永终:苟四海人民皆陷于困穷之境,则君禄亦永绝。
舜亦以命禹:舜亦用尧命己之辞以命于禹。
曰:予小子履:履,商汤名。
或说此处曰字上当脱一汤字。
此下为商汤祷雨,以身代牲,为民受罪之辞。
或说乃商汤伐桀告天之文。
非也。
敢用玄牡:用一黑公牛为牺以祭告于天。
或说夏尚黑,汤在其时未变夏礼,故用玄牡,疑非也。
或说汤既以身为牲,不宜复用玄牡。
《鲁论》《齐论》皆无此四字。
敢昭告于皇皇后帝:昭,明义。
皇皇后帝,《墨子〃兼爱》篇作上天后。
有罪不敢赦:凡有罪者,汤自言不敢擅舎也。
帝臣不蔽,简在帝心:凡天下贤者,皆上帝之臣,汤自言不敢蔽。
简,选择义。
简在帝心,惟帝所命也。
朕躬有罪,无以万方:《吕氏春秋》:汤克夏,天大旱,五年不收,汤以身祷于桑林,曰:余一身有罪,无及万方。
古者贵贱皆自称朕,秦以后始定朕为至尊之自称。
万方有罪,罪在朕躬:《吕氏》曰:万方有罪,在余一人。
可证此为大旱祷雨之辞,非伐桀辞。
周有大赉善人是富:此以下,述武王事。
赉,赐予义。
言周家受天大赐,富于善人,有乱臣十人是也。
或说:武王克商,大封于庙,建国授土,皆善人也。
《论语·尧曰第二十》原文、注释、翻译与解读
这一篇侧重谈论的是治国平天下的学问,以治国为主。
第一章古圣先贤的治国方略。
第二章孔子谈治国方略。
第三章既是对全书的总结,也是对这一篇内容的概括。
【原文】尧曰:“咨!尔舜!天之历数在尔躬,允执其中。
四海困穷,天禄永终。
”舜亦以命禹。
曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。
帝臣不蔽,简在帝心。
朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。
”周有大赉,善人是富。
“虽有周亲,不如仁人。
百姓有过,在予一人。
”谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。
兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。
所重:民、食、丧、祭。
宽则得众,信则民任焉。
敏则有功,公则说。
【译文】尧说:“啧!你这个舜呀!按照天命安排的帝位次序已经落到你的身上了,你要真诚地奉行中和之道啊。
如果天下的人都陷入穷困的境地,上天赐给你的禄位也就完结了。
”舜也这样告诫禹。
商汤说:“我冒昧地用黑色的公牛来祭祀,明白地向光明伟大的天帝祷告:有罪的人我不敢擅自赦免。
您臣仆的善恶我不敢隐瞒,请上帝予以明察。
我本人如果有罪,不要因此牵连百姓;老百姓有罪,要归我一人承担责任。
”周朝赏赐分封诸侯,让为善的人都富贵。
“即使是同姓至亲,也不如有仁德的人。
百姓有过错,在我一人身上。
”谨慎地规范度量衡,恢复废弃的官职,政令就可以畅通了。
复兴灭亡了的国家,接续断绝了的世袭贵族世家,启用被废黜的、遁世的有才德的人,天下的老百姓就会心悦诚服。
执政者要重视的是:民生、粮食、丧葬、祭祀之礼。
执政者宽厚就能到到老百姓的拥护,诚恳守信就会得到人民的信任,勤勉就会取得成功,公平公正老百姓就会心悦诚服。
【解读】人的成长要走正道,社会的发展也是如此。
任何发展都是在前代的基础上损益的结果,完全否认传统,谈不上真正的发展。
子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。
”
子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无大小,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”
子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。
”
【译文】子张请教孔子说:“怎么做可以从政?”
孔子说:“尊崇五种美德,摒除四种恶德,就可以从政了。
”
子张问:“什么是五种美德?”
孔子说:“君子给老百姓恩惠但自己不耗费;役使老百姓,老百姓却无怨言;追求仁德,却不贪图财物;庄重矜持却不傲慢;态度威严却不凶猛。
”
子张说:“什么是给老百姓恩惠而自己却不耗费呢?”
孔子说:“引导民众按照他们要获得的利益去做,这不就是给民众恩惠而自己不耗费吗?选择民众能做的事让他们做,他们还会怨谁呢?想要仁德就能得到仁德,又怎么能贪求其他呢?君子不管人是多是少,势力是大是小,都不敢怠慢,这不就是庄重矜持而不傲慢吗?君子端正穿衣戴帽,尊严目光,使人看到便为之敬畏,这不就是态度威严却不凶猛吗?”
子张又问:“什么是四恶呢?”
孔子说:“不事先教育便杀戮,就是暴虐;不事先通知,而突然要求完成,就是残暴;命令下达很晚,却要求如期完成,就叫贼害;同样要给与人的东西,在拿出来的时候又很吝啬,这就是酷吏的作风。
”
【解读】君亲师三者集于一身,才是好领导。
“不教而杀”、“不戒视成”,是虐者,是暴者,谓之无师教之德。
“慢令致期”,是贼害,谓无君王之风。
黄侃《论语义疏》中说“欲仁义者为廉,欲财色者为贪。
”“为政之道必先施教,教若不从,然后乃杀,若不先行教而即用杀,则是酷虐之君也。
”
【原文】孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。
”
【译文】孔子说:“不懂得天命不可违,就不能成为君子;不懂得礼义法度,就不能立足于社会;不理解他人说的话,就不能真正了解这个人。
”
【解读】《为政第二》篇孔子说:“吾十又五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十二从心所欲,不逾矩。
”至此,我们才会明白,成为君子是需要长期修养磨练的。
不学习礼制、礼节不但没有独立的精神与天地来往,更难以立身、立世。