《新求精德语强化教程 初级Ⅱ》(第四版)学习指南(Lektion 17)【圣才出品】

  • 格式:pdf
  • 大小:571.33 KB
  • 文档页数:22

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Lektion 17

一、词汇短语

erfahren vt. ①获悉,听到;

②遭受到,经历到

例句Das habe ich nur durch Zufall erfahren. 我只是偶然听到这件事。

Er musste es am eigenen Leibe erfahren. 这事他亲身经历过。搭配die Wahrheit erfahren 获悉实情

etw. auf Umweg erfahren 间接地了解到某事

suchen vt. 找,寻找

例句wir suchen den verlorenen Schlüssel. 我们在寻找丢失的钥匙。动词变位sucht,suchte,hat gesucht

finden vt. ①找到,拾到,发现;

②认为

例句Ich kann die Katze nicht finden. 我找不到那只猫。

Sie finden die Show ganz fantastisch. 他们觉得这档节目好极了。动词变位findet,fand,hat gefunden

fest/stellen vt. 确定,断定

例句Der Preis lässt sich n och nicht feststellen. 价格还没确定。

搭配den Grad der Konzentration einer Flüssigkeit feststellen确定一种液体的浓度动词变位stellt fest,stellte fest,hat festgestellt

Prüfung die, -en 考试

例句Bald habe ich eine Prüfung. 不久我有一次考试。

Note die, -n 分数

例句Er hat in Mathematik die N ote …genügend“ erhalten. 他数学得了个“及格”。搭配gute/schlechte Note bekommen 得到好/坏分数

Wortbildung

Lehrer der, - 男老师Lehrerin die, -nen 女老师Arbeiter der,- 男性劳动者Arbeiterin die, -nen 女性劳动者

Verkäufer der, - 男性销售员Verkäuferin die, -nen 女性销售员

Käufer der, - 男性买家Käuferin die, -nen 女性买家Betreuer der, - 男性护理员Betreuerin die, -nen 女性护理员Zuschauer der, - 男性观众Zuschauerin die, -nen 女性观众

Zuhörer der, - 男性听众Zuhörerin die, -nen 女性听众

Bewerber der, - 男性应聘者Bewerberin die, -nen 女性应聘者

Empfänger der, - 男性收件人Empfängerin die, -nen 女性收件人Verfasser der, - 男性撰稿人Verfasserin die, -nen 女性撰稿人

Leser der, - 男性读者Leserin die, -nen 女性读者

Raucher der, - 男性吸烟者Raucherin die, -nen 女性吸烟者

二、单元语法

一、由weil和da引导的原因状语从句

由weil和da引导的原因状语从句,提问时用warum。

例如:

Warum kommt er nicht?

weil和da引导原因状语从句,用法并不完全相同,具体如下:

1.weil因为

Er kommt nicht, weil das Wetter schlecht ist. 他为什么不来?因天气不好,(所以)他不来。

weil带起的从句可放在主句前首或主句后,在主句前时,主句为反语序:

Weil das Wetter schlecht ist, kommt er nicht. 因天气不好,(所以)他不来。

2.da因为

Da er krank ist, kann er zu Hause bleiben. 他既然病了,就可以呆在家里。

da带起的从句一般放在主句前,往往表示众所周知的原因,可译为“既然”。

二、deshalb的用法

deshalb意为“因此”,连接主从复合句时位于主句,需占位,故其后紧跟变位动词。

例如:

Li Ling studiert noch an der Universität. Deshalb darf sie nicht heiraten. 李玲还在上大学。因此她不能结婚。

Der Mantel ist zu lang, deshalb passt er ihr nicht. 这件外套太长,因此不合他的身。

三、课文精解

1. Sie ist aber nicht nur eine erfolgreiche Frau. Sie ist auch Nutter von zwei Kindern (5 und 3 Jahre). 她不只是一位成功的女性。她还是两个孩子的母亲(5岁和3岁)。

nicht nur…, sondern auch…这一句式的意思是“不但……,而且……”。

例如:

Nicht nur wir waren davon begeistert, sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen. 不但我们非常赞赏,而且所有其他的人对此也很满意。

Sie ist nicht nur nett, sondern auch geduldig. 她不仅待人友好,而且很有耐心。

2. Für viele Frauen der 90er-Jahre sind Karriere und Kinder kein …entweder oder“, sondern ein …sowohl als auch“.对于许多就是年代的女性而言,升迁和孩子并不是“二者选一”的关系,而是“两者兼顾”。

⑴entweder … oder…这个句式的意思是“不是……就是……”、“要么……要么……”。

例如: