古诗早梅·迎春故早发翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:16.26 KB
- 文档页数:2
雪花和梅花的诗句1.有关梅花与雪的诗句1、梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
《雪梅·其一》[ 宋] 卢梅坡译文:梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。
2、墙角数枝梅,凌寒独自开。
《梅花》[ 宋] 王安石译文:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。
3、寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
《寒夜》[ 宋] 杜耒译文:月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地开着,芳香袭人。
这使得今日的月色显得与往日格外地不同了。
4、无意苦争春,一任群芳妒。
《卜算子·咏梅》[ 宋] 陆游译文:梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
5、有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。
《雪梅·其二》[ 宋] 卢梅坡译文:只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么精神气质,如果下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气。
6、淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干。
《香菱咏月·其二》[ 清] 曹雪芹译文:月光中疏淡的梅花散发出浓郁的芳香,银色里丝丝的柳枝又似带露初干。
7、前村深雪里,昨夜一枝开。
《早梅》[ 唐] 齐己译文:皑皑的白雪笼罩着山村乡野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜绽开。
8、春近寒虽转,梅舒雪尚飘。
《雪里梅花诗》[ 南北朝] 阴铿译文:春天临近,天气虽然转暖,梅花开放,雪花却还飘着。
9、百花头上开,冰雪寒中见。
《生查子·重叶梅》[ 宋] 辛弃疾译文:梅花啊,你在百花开放之前绽开,在寒冷中出现。
10、雪似梅花,梅花似雪。
似和不似都奇绝。
《踏莎行·雪似梅花》[ 宋] 吕本中译文:这雪像梅花一样洁白,那梅花又像雪一般晶莹。
无论是像,还是不像,都是一样的绝美。
2.描写雪花和梅花的诗句燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。
写雪的==================================================历代梅花诗赠范晔陆凯南朝宋折梅逢驿使,寄与陇头人。
谢燮的经典诗词《早梅》赏析
《早梅》
南北朝•谢燮
迎春故早发,独自不疑寒。
畏落众花后,无人别意看。
【赏析】
这首以“早梅”为题的诗,不写早梅的姿色,只写梅早开的心理。
“迎春故早发,独自不疑寒”,早开是为了迎春,为此,它不怕严寒的侵袭。
诗人在平白的叙述中,流露出一丝感叹与赞美之情。
“畏落众花后,无人别意看”这两句揭示梅花早开的“心理”原因。
它只怕开得晚了,落于百花之后,就不会引人注目了,所以它争先恐后地早开了。
一个“畏”字,赋予梅花以人的情思,巧妙地刻画出梅花不怕严寒的坚强性格。
作者借以表达自己不甘人后的进取精神,以及敢为天下先的拼搏精神。
同时,正因为“无人别意看”,遇不上赏识自己的人,作者才害怕落于人后,流露出作者怀才不遇感叹。
扩展阅读:谢燮的代表作品
陇头水
南北朝:谢燮
陇坂望咸阳,征人惨思肠。
咽流喧断岸,游沫聚飞梁。
凫分敛冰彩,虹饮照旗光。
试听铙歌曲,唯吟君马黄。
雨雪曲
南北朝:谢燮
朔边昔离别,寒风复凄切。
峨峨六尺冰,飘飘千里雪。
未塞袁安户,行封苏武节。
应随陇水流,几过空呜咽。
明月子
南北朝:谢燮
杪秋之遥夜,明月照高楼。
登楼一回望,望见东陌头。
故人眇千里,言别历九秋。
相思不相见,望望空离忧。
方诸曲
南北朝:谢燮
望仙室。
仰云光。
绳河里。
扇月傍。
井公能六著。
玉女善投壶。
琼醴和金液。
还将天地俱。
2023年《早梅》原文赏析2023年《早梅》原文赏析1原文:一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。
(村路一作:林村)不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
诗词赏析:自古诗人以梅花入诗者不乏佳篇,有人咏梅的风姿,有人颂梅的神韵;这首咏梅诗,则侧重写一个“早”字。
首句既形容了寒梅的洁白如玉,又照应了“寒”字。
写出了早梅凌寒独开的丰姿。
第二句写这一树梅花远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
一个“迥”字,一个“傍”字,写出了“一树寒梅”独开的环境。
这一句承上启下,是全诗发展必要的过渡,“溪桥”二字引出下句。
第三句,说一树寒梅早发的原因是由于“近水”;第四句回应首句,是诗人把寒梅疑做是经冬而未消的白雪。
一个“不知”加上一个“疑是”,写出诗人远望似雪非雪的迷离恍惚之境。
最后定睛望去,才发现原来这是一树近水先发的寒梅,诗人的疑惑排除了,早梅之“早”也点出了。
梅与雪常常在诗人笔下结成不解之缘,如许浑《早梅》诗云:“素艳雪凝树”,这是形容梅花似雪,而张谓的诗句则是疑梅为雪,着意点是不同的。
对寒梅花发,形色的似玉如雪,不少诗人也都产生过类似的疑真的错觉。
宋代王安石有诗云:“遥知不是雪,为有暗香来”,也是先疑为雪,只因暗香袭来,才知是梅而非雪,和此篇意境可谓异曲同工。
而张谓此诗,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形神,同时也写出了诗人探索寻觅的认识过程。
并且透过表面,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。
读者透过转折交错、首尾照应的笔法,自可领略到诗中悠然的韵味和不尽的意蕴。
2023年《早梅》原文赏析2原文:云暗天低。
枫林凋翠,寒雁声悲。
茅店儿前,竹篱笆后,初见横枝。
盈盈粉面香肌。
记月榭、当年见伊。
有恨难传,无肠可断,立马多时。
诗词赏析:这首词借咏梅而抒怀旧之情。
天气渐冷,枫林凋翠,寒雁声悲。
而茅店外、竹篱边,出现了梅花的倩影。
上片写“初见横枝”的情景。
下片所咏,似花似人,亦花亦人,朦胧得妙。
“无肠可断”句,命意颖秀,言久已肠断,今则无可复断矣。
2017年高考语文必考知识点:〈〈早梅》原文翻译及鉴赏语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:〈〈早梅》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。
更多的资讯请持续关注语文网。
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下〈〈早梅》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
〈〈早梅》原文万木冻欲折,孤根暖独回。
前村深雪里,昨夜一枝开。
风递幽香出,禽窥素艳来。
明年如应律,先发望春台。
〈〈早梅》原文翻译万木禁受不住严寒快要摧折,梅树汲取地下暖气生机独回。
皑皑的白雪笼罩着山村乡野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜绽开。
微风吹拂梅香四溢别有情味,素雅芳洁的姿态令禽鸟惊窥。
明年如果梅花还能按时绽放,希望它开在众人爱赏的春台。
〈〈早梅》注释⑴孤根:单独靖宇主.唐诗多功能多用途词典:辽海出版社,:第63页的根,指梅树之根。
孤:突出其独特个性。
⑵暖独回:指阳气开始萌生。
⑶递:传递。
幽香:幽细的香气。
窥:偷看。
⑷素艳:洁白妍丽,这里指白梅。
⑸应律:古代律制分十二律,有“六律”、“六吕”,即黄钟、大吕之类。
古时人以十二律推测气候,此处应律是按季节的意思。
⑹春台:幽美的游览之地。
〈〈早梅》鉴赏这是一首咏物诗。
诗人以清丽的语言,含蕴的笔触,刻画了梅花傲寒的品性,素艳的风韵,坚强地盛开,并以此寄托自己的意志。
其状物清润素雅,抒情含蓄隽永。
首联即以对比的手法,描写梅花不畏严寒的秉性。
“万木冻欲折,孤根暖独回”,是将梅花与“万木”相对照:在严寒的季节里,万木经受不住寒气的侵袭,简直要枝干摧折了,而梅树却像凝地下暖气于根茎,恢复了生机。
“冻欲折”说法虽然略带夸张。
然而正是万木凋摧之甚,才更有力地反衬出梅花“孤根独暖”的性格,同时又照应了诗题“早梅”。
第二联“前村深雪里,昨夜一枝开”,用字虽然平淡无奇,却很耐咀嚼。
诗人以山村野外一片皑皑深雪,作为孤梅独放的背景,描摹出十分奇特的景象。
张谓《早梅》译文《早梅》鉴赏及赏析《早梅》唐代:张谓一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。
(村路一作:林村)不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
《早梅》译文一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。
它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
并不知道临近水边的寒梅是提早开放,以为是枝头上的白雪经过一冬仍然未消融。
《早梅》注释迥(jiǒng):远。
傍:靠近。
发(fā):开放。
经冬:经过冬天。
销:通“消”,融化。
这里指冰雪融化。
《早梅》鉴赏自古诗人以梅花入诗者不乏佳篇,有人咏梅的风姿,有人颂梅的神韵;这首咏梅诗,则侧重写一个“早”字。
首句既形容了寒梅的洁白如玉,又照应了“寒”字。
写出了早梅凌寒独开的丰姿。
第二句写这一树梅花远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
一个“迥”字,一个“傍”字,写出了“一树寒梅”独开的环境。
这一句承上启下,是全诗发展必要的过渡,“溪桥”二字引出下句。
第三句,说一树寒梅早发的原因是由于“近水”;第四句回应首句,是诗人把寒梅疑做是经冬而未消的白雪。
一个“不知”加上一个“疑是”,写出诗人远望似雪非雪的迷离恍惚之境。
最后定睛望去,才发现原来这是一树近水先发的寒梅,诗人的疑惑排除了,早梅之“早”也点出了。
梅与雪常常在诗人笔下结成不解之缘,如许浑《早梅》诗云:“素艳雪凝树”,这是形容梅花似雪,而张谓的诗句则是疑梅为雪,着意点是不同的。
对寒梅花发,形色的似玉如雪,不少诗人也都产生过类似的疑真的错觉。
宋代王安石有诗云:“遥知不是雪,为有暗香来”,也是先疑为雪,只因暗香袭来,才知是梅而非雪,和此篇意境可谓异曲同工。
而张谓此诗,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形神,同时也写出了诗人探索寻觅的认识过程。
并且透过表面,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。
读者透过转折交错、首尾照应的笔法,自可领略到诗中悠然的韵味和不尽的意蕴。
《早梅》赏析这是一首构思奇巧的咏梅诗,意在咏赞。
虽然作者在作品中没有一处议论和礼赞的词句,却巧妙地刻画了早梅凌寒傲雪的高贵品格。
《早梅》唐诗赏析《早梅》唐诗赏析【作品介绍】《早梅》是唐代诗人张谓(一说戎昱)创作的一首七绝。
和其它咏梅诗不同,这首诗着重写出了“早”字,“早”指梅花开放之早。
全诗通过转折交错、首尾照应的笔法,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形神,同时也写出了诗人探索寻觅的认识过程,并且透过表面,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。
【原文】早梅一树寒梅白玉条⑴,迥临村路傍溪桥⑵。
不知近水花先发⑶,疑是经冬雪未销⑷。
【注释】⑴寒梅:梅花。
因其凌寒开放,故称。
宋柳永《瑞鹧鸪》词:“天将奇艳与寒梅。
乍惊繁杏腊前开。
”⑵迥(jiǒng):远。
村路:乡间小路。
唐李群玉《寄友》诗:“野水晴山雪后时,独行村路更相思。
”傍:靠近。
⑶不知:一作“应缘”。
应缘,犹言大概是。
发(fā):开放。
⑷经冬:经过冬天。
一作“经春”。
销:通“消”,融化。
这里指冰雪融化。
【白话译文】有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。
它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
人们不知道寒梅靠近溪水而提早开放,以为那是经过冬天而尚未消融的白雪。
【赏析】这首诗立意咏赞早梅的高洁,但作者并没有发一句议论和赞语,却将早梅的高洁品格和诗人的赞美之情清晰地刻划出来。
“一树寒梅白玉条”描写早梅花开的娇美姿色。
“一树”实为满树,形容花开之密集而缤纷;“寒梅”指花开之早,还在冬末春初的寒冷季节,紧扣“早”字;“白玉条”生动地写出梅花洁白娇美的姿韵,像一块块白玉似的晶莹醒目。
这是对梅花外貌的描写,有形有神,令人陶醉。
“迥临村路傍谿桥”,从生长环境中表现早梅的高洁品格。
花草本无知,不会选择生长环境,但这里诗人在真实的景物中,融入人的思想意念,仿佛寒梅是有意远离村路,而到偏僻的傍溪近水的小桥边,独自悄悄地开放。
这就赋予早梅以不竞逐尘世、无哗众取宠之心的高尚品格。
这样就使诗的意境显得开阔,进一步突出了早梅的高洁。
最后两句,抒发诗人初见桥边早梅的感受。
“不知近水花先发”是承上两句对早梅的铺写之后的转折,用惊叹的口吻表达了对近水梅花早开的惊喜之情。
张谓《早梅》译文《早梅》鉴赏及赏析《早梅》是由张谓所创作的,这是一首构思奇巧的咏梅诗,意在咏赞。
虽然在作品中没有一处议论和礼赞的词句,却奇异地刻画了早梅凌寒傲雪的高贵品德。
下面就是我给大家带来的《早梅》,希望能关怀到大家!《早梅》唐代:张谓一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。
(村路一作:林村)不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
《早梅》译文一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。
它远离人来车往的村路,接近溪水桥边。
并不知道接近水边的寒梅是提早开放,以为是枝头上的白雪经过一冬照旧未消融。
《早梅》解释迥(jiǒng):远。
傍:靠近。
发(fā):开放。
经冬:经过冬天。
销:通“消”,融化。
这里指冰雪融化。
《早梅》鉴赏自古诗人以梅花入诗者不乏佳篇,有人咏梅的风姿,有人颂梅的神韵;这首咏梅诗,则侧重写一个“早”字。
首句既形容了寒梅的洁白如玉,又照应了“寒”字。
写出了早梅凌寒独开的丰姿。
第二句写这一树梅花远离人来车往的村路,接近溪水桥边。
一个“迥”字,一个“傍”字,写出了“一树寒梅”独开的环境。
这一句承上启下,是全诗进展必要的过渡,“溪桥”二字引出下句。
第三句,说一树寒梅早发的缘由是由于“近水”;第四句回应首句,是诗人把寒梅疑做是经冬而未消的白雪。
一个“不知”加上一个“疑是”,写出诗人远望似雪非雪的迷离恍惚之境。
最终定睛望去,才觉察原来这是一树近水先发的寒梅,诗人的怀疑排除了,早梅之“早”也点出了。
梅与雪常常在诗人笔下结成不解之缘,如许浑《早梅》诗云:“素艳雪凝树”,这是形容梅花似雪,而张谓的诗句则是疑梅为雪,着意点是不同的。
对寒梅花发,形色的似玉如雪,不少诗人也都产生过类似的疑真的错觉。
宋代王安石有诗云:“遥知不是雪,为有暗香来”,也是先疑为雪,只因暗香袭来,才知是梅而非雪,和此篇意境可谓异曲同工。
而张谓此诗,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形神,同时也写出了诗人探究查找的认识过程。
并且透过外表,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。
早梅原文翻译及赏析早梅原文翻译及赏析(合集11篇)早梅原文翻译及赏析1早梅一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。
不知近水花先发,疑是经冬雪未销。
翻译一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。
它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
并不知道临近水边的寒梅是提早开放,以为是枝头上的白雪经过一冬仍然未消融。
注释迥:远。
傍:靠近。
发:开放。
经冬:经过冬天。
销:通“消”,融化。
这里指冰雪融化。
鉴赏自古诗人以梅花入诗者不乏佳篇,有人咏梅的风姿,有人颂梅的神韵;这首咏梅诗,则侧重写一个“早”字。
首句既形容了寒梅的洁白如玉,又照应了“寒”字。
写出了早梅凌寒独开的丰姿。
第二句写这一树梅花远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
一个“迥”字,一个“傍”字,写出了“一树寒梅”独开的环境。
这一句承上启下,是全诗发展必要的过渡,“溪桥”二字引出下句。
第三句,说一树寒梅早发的原因是由于“近水”;第四句回应首句,是诗人把寒梅疑做是经冬而未消的白雪。
一个“不知”加上一个“疑是”,写出诗人远望似雪非雪的迷离恍惚之境。
最后定睛望去,才发现原来这是一树近水先发的寒梅,诗人的疑惑排除了,早梅之“早”也点出了。
梅与雪常常在诗人笔下结成不解之缘,如许浑《早梅》诗云:“素艳雪凝树”,这是形容梅花似雪,而张谓的诗句则是疑梅为雪,着意点是不同的。
对寒梅花发,形色的似玉如雪,不少诗人也都产生过类似的疑真的错觉。
宋代王安石有诗云:“遥知不是雪,为有暗香来”,也是先疑为雪,只因暗香袭来,才知是梅而非雪,和此篇意境可谓异曲同工。
而张谓此诗,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形神,同时也写出了诗人探索寻觅的认识过程。
并且透过表面,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。
读者透过转折交错、首尾照应的笔法,自可领略到诗中悠然的韵味和不尽的意蕴。
赏析二这是一首构思奇巧的咏梅诗,意在咏赞。
虽然作者在作品中没有一处议论和礼赞的词句,却巧妙地刻画了早梅凌寒傲雪的高贵品格。
“一树寒梅白玉条”。
《早梅》原文赏析《早梅》原文赏析1早梅唐代:齐己万木冻欲折,孤根暖独回。
前村深雪里,昨夜一枝开。
风递幽香出,禽窥素艳来。
明年如应律,先发望春台。
译文及注释译文万木禁受不住严寒快要摧折,梅树汲取地下暖气生机独回。
皑皑的白雪笼罩着山村乡野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜绽开。
微风吹拂梅香四溢别有情味,素雅芳洁的姿态令禽鸟惊窥。
明年如果梅花还能按时绽放,希望它开在众人爱赏的春台。
注释孤根:单独的根,指梅树之根。
孤:突出其独特个性。
暖独回:指阳气开始萌生。
递:传递。
幽香:幽细的香气。
窥:偷看。
素艳:洁白妍丽,这里指白梅。
应律:古代律制分十二律,有“六律”、“六吕”,即黄钟、大吕之类。
古时人以十二律推测气候,此处应律是按季节的意思。
春台:幽美的游览之地赏析这是一首咏物诗。
诗人以清丽的语言,含蕴的笔触,刻画了梅花傲寒的品性,素艳的风韵,坚强地盛开,并以此寄托自己的意志。
其状物清润素雅,抒情含蓄隽永。
首联即以对比的手法,描写梅花不畏严寒的秉性。
“万木冻欲折,孤根暖独回”,是将梅花与“万木”相对照:在严寒的季节里,万木经受不住寒气的侵袭,简直要枝干摧折了,而梅树却像凝地下暖气于根茎,恢复了生机。
“冻欲折”说法虽然略带夸张。
然而正是万木凋摧之甚,才更有力地反衬出梅花“孤根独暖”的性格,同时又照应了诗题“早梅”。
第二联“前村深雪里,昨夜一枝开”,用字虽然平淡无奇,却很耐咀嚼。
诗人以山村野外一片皑皑深雪,作为孤梅独放的背景,描摹出十分奇特的景象。
“一枝开”是诗的画龙点睛之笔:梅花开于百花之前,是谓“早”;而这“一枝”又先于众梅,悄然“早”开,更显出此梅不同寻常。
据《唐才子传》记载,齐己曾以这首诗求教于郑谷,诗的第二联原为“前村深雪里,昨夜数枝开。
”郑谷读后说;“‘数枝’非‘早’也,未若‘一枝’佳。
”齐己深为佩服,便将“数枝”改为“一枝”,并称郑谷为“一字师”。
这虽属传说,但仍可说明“一枝”两字是极为精彩的一笔。
此联象是描绘了一幅十分清丽的`雪中梅花图:雪掩孤村,苔枝缀玉,那景象能给人以丰富的美的感受。
早梅原文赏析及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!早梅原文赏析及翻译早梅原文赏析及翻译(10篇)早梅原文赏析及翻译1原文:一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。
古诗早梅·迎春故早发翻译赏析
《早梅·迎春故早发》作者为魏晋南北朝文学家谢燮。
其古诗全文如下:
迎春故早发,独自不疑寒。
畏落众花后,无人别意看。
【前言】
《早梅》是南朝诗人谢燮的作品,和其他咏梅诗不同,这首诗独出心裁,用拟人化的手法描写梅花的不畏严寒和不甘落后,也寄寓着诗人自己的怀才不遇之感。
【注释】
⑴发:开花。
⑵疑:畏惧,害怕。
⑶别意:格外注意,特别注意。
【翻译】
梅花要迎接春天的来临,所以它早先开放。
尽管冬天的天气是多么寒冷,但它还是傲然独立,毫不畏惧。
它只是怕开花落在群芳之后,到那时,人们游春的意兴索然,再也没有人特别注意地观赏它了。
【赏析】
在咏梅诗中仅以早梅为题的就为数不少。
这类诗的一个共同特点是突出一个“早”字。
这首《早梅》诗,用极富表现心理状态的手法,写出了梅花的坚强性格。
诗题是《早梅》,却并没有具体描写早梅的形象、姿韵,而是在议论早梅“早发”的原因。
“迎春故早发,独自不疑寒”。
为了迎接美好的春天的来临,梅花不畏严寒,不惧风霜而早于众花开放。
“迎春”二字,回答了“早发”的原因。
“不疑寒”,化入了梅花不怕严寒的坚强性格。
这些均从诗人口中说出,倍感亲切。
同时,在诗人观赏早梅生发出来的感叹中,隐隐寄寓着诗人的情怀。
“畏落众花后,无人别意看”。
承上联orG,继续抒写早梅的原因。
唯怕百花开在先头,自己落了后,没有人再来观赏,所以,争先恐后,早早放出了芳香。
“畏”字引出的意义深远。
原来,梅花独自早早开放,是有着一种追求的,不能落在“众花后”,而要开在“百花前”。
诗人用拟人化的手法,赋予了梅花人的个性,用“疑”“畏”等极富于表现心理状态的字眼,生动描写了梅花不怕严寒的坚强性格和不甘落后的进取精神。
而且,巧妙地寄寓了诗人自己怀才不遇、孤芳自赏的情怀。
诗里没有直接出现梅的画面,也没有任何对梅的形象描绘,但读后,早梅的形象却鲜明可触。
这是因为诗人的议论,紧紧扣住了一个“早”字,突出了早梅的性格。
---来源网络整理,仅供参考。