LP-100G English manual
- 格式:doc
- 大小:468.00 KB
- 文档页数:5
M-100 USER’S MANUALRESEARCH, INNOVATE, CREATE“Whenever I speak about my company I speak with the passion we have. Located in the Paris region of France, I have ensured that Micromega has the best ele-ments of my industrial group at their availability. In an age where music is dematerializing, we are committed to staying at the forefront of technology and growing under our ‘made in France’ banner.The M-one programme, with its incredible audio quality, technical capacity and sleek design represents a major advance in the history of our company. The result of three years of research by our team, we are proud to introduce to you what we believe is the most effective and complete integrated stereo amplifier of its kind.Micromega is synonymous with technological advances, expertise, reliability and sound clarity. All of our products reflect these demands.”Didier HAMDI, CEO MicromegaThe advantages of the M-One amplifier series :• High quality, A/B class amplification• Resonant power supply• Symmetrical design• Asahi Kasei AK4490 DAC converter• Acoustic correction in situ using Room EQ1 and EQ2 (included or as an op-tion)• Binaural processing of the headphone output (included or as an option)• Cover and remote control machined from aluminium block• Android and iOS compatible control app (October 2016)1 - OVERVIEW (4)1.1 Front and top (4)1.2 Back (5)1.3 Sides (ventilation) (6)1.4 Bottom (7)1.5 Infrared remote control (8)2 - CONNECTIONS (9)2.1 Phono input for a vinly turntable (9)2.2 RCA line input (10)2.3 Balanced XLR analogue input (11)2.4 Coaxial digital input (12)2.5 Optical digital input (13)2.6 AES-EBU input (14)2.7 USB input (Type B) (15)2.8 Bluetooth aptX connection (16)2.9 I²S input ..................................................................................................182.10 LAN connection .. (19)2.11 Speaker connections (20)2.12 Connecting headphones (21)2.13 Subwoofer output (22)2.14 Pre-out (23)2.15 Trigger sockets (24)2.16 Mains power supply (25)2.17 Fuse (26)3 - USER GUIDE (27)3.1 Starting up (27)3.2 Choosing your source (28)3.3 Ajusting the balance (29)3.4 A justing sensitivity (30)3.5 Renaming the sources (31)3.6 Updating the M-100 (32)3.7 Updating the network module .................................................... (33)4 - SPECIFICATIONS (34)1.1 Front and topThe M-100 amplifier has two displays so that it can be controlled from any position. The displays will automatically adjust to whichever position the amplifier is in (e.g. flat, attached to wall).There is a headphone socket on the front so that you can listen to your music in complete peace. A “Binaural” process (as an option) allows you to re-create the 3D sound scene through the headphones which is lost in classic stereophonic recordings.On the top of the device are 4 buttons which you can use to adjust the reactions of your amplifier (see section 3.1 for more information).Carefully check that the packaging is intact. If you feel it may have been tampered with or damaged please contact your vendor.Carefully remove your device from the packaging. Store the packaging in a secure, dry place: if you need to return your device to the vendor you will require the original packaging.1. Overview1.2 BACKLine level inputa n a l o gi n p u t s d i g i t a li n pu t s a n a l o gi n p u t s tri g g e rTurntableinput ROOM EQ mic plugBalanced inputCoaxial input AES - EBU inputOptical inputUSB inputI²S inputsLAN input USB update inputLeft binding postPre-outSub-outRight binding postFuseMains power supply Trigger1.3 Sides (ventilation)The M-100 amplifier should be positioned so that it can receive sufficient ventilation. Do not obstruct the air vents on the side of your amplifier. You should leave at least 10cm of space around the air vents.We advise against placing the M-100 inside a closed furniture or space1.4 BottomYou will find a connection guide under your M-100 amplifier which illustrates all of the input and ouput terminals available. Do not try to open the M-100It contains potentiallylife-threatening high voltageTake note that the M-100 has spiked feets. It can harm your furniture. Use the included rubber pads to avoid damage.1.5Infrared remote controlON / OFF MuteChange display sizeAjust volumeInput selector« Bluetooth Connect »- Press and release : pairing will start- Press and hold (for 10 seconds then release) : clear Bluetooth memory2.1 Phono input for a vinyl turntableThe « PHONO » input on the M-100 amplifier is compatible with MM and MC cartridges.You can select the correct cartridge for your turntable using the switch located on the back of the amplifier.• If your turntable has an MM cartridge, you should place the switch in the MM position •If your turntable has an MC cartridge, you should place the switch in the MC positionThere is a ‘GND’ grounding terminal near the Phono plugs so that you can connect the grounding terminal of your record player if necessary.Phono input2. CONNECTIONSMM MC2.2 RCA line inputThe M-100’s « LINE » input can be used to connect any device with RCA analogue output.RCA lineinput2.3 Balanced XLR analogue inputThe M-100’s « BALANCED» input can be used to connect any device with symmetrical analogue output.Balanced XLRanalogue input2.4 Coaxial digital inputThe M-100’s « COAX » input can be used to connect any device with an SPDIF coaxial output.The signal should be a PCM stereo signal up to 32bit/768kHz.Coaxial Digital inputYOUR BLU-RAY OR DVD PLAYER MUST BE CONFIGURED IN PCM ON THE AUDIO OUTPUTOTHERWISE IT COULD PRODUCE AN INTENSE NOISE IN YOUR SPEAKERS AND DAMAGE THEM2.5 Optical digital inputThe M-100’s « OPTO » input can be used to connect any device with a TOSlink digital connection.The signal should be a PCM stereo signal up to 24bit/192kHzOptical digital inputYOUR BLU-RAY OR DVD PLAYER MUST BE CONFIGURED IN PCM ON THE AUDIO OUTPUTOTHERWISE IT COULD PRODUCE AN INTENSE NOISE IN YOUR SPEAKERS AND DAMAGE THEM2.6 AES-EBU InputThe M-100’s « AES » input can be used to connect any device with an AES-EBU connection on XLR. The signal should be a PCM stereo signal up to 32bit/768kHz.AES - EBU input2.7 USB Input (Type B)The M-100’s « USB » input can be used to connect any computer with a USB port.The signal should be a PCM stereo signal up to 32bit/768kHz or DSD/DSD-DoP up to 11.2MHz.A USB driver will be required for any computer using Windows. You can download the driver from the M-One page on the Microme-ga website.For computers using OS X or macOS you will not need an additional driver.USB input2.8 Bluetooth® aptX® connectionThe M-100’s « BT » connection can be used to wirelessly connect smartphones, tablets, computers or MP3 players with Bluetooth®. The Bluetooth® link is compatible with aptX® for the best sound quality. To make this manual easier to read, the term « Smartphone » will be used in this section to mean smartphones, tablets, computers and MP3 players. To connect via Bluetooth® for the first time:• Ensure that the Bluetooth® function on your smartphone is turned on.• Use the remote control to click on the ‘BT’ button.• You should see the « M-ONE » appear on the list of Bluetooth® connections available on your smartphone. To establish a connection select the « M-ONE ».• Launch music on your smartphone.To connect via Bluetooth® with a different smartphone, tablet etc.• Ensure that the Bluetooth® function on your smartphone is turned on.• Use the remote control to click on the ‘BT’ button.• Then press release the « BTC » button on the remote control.• You should see the « M-ONE » appear on the list of Bluetooth® connections available on your smartphone. To establish a connection select the « M-ONE ».• Launch play on your smartphone.The following time you select the BT input :• If the Bluetooth® on your smartphone is turned on, the connection will work automatically once you select the ‘BT’ button on the amplifier using the remote.NB : Bluetooth® is a « point to point » connection. This means that if a tablet is already connected to the amplifier, you will not be able to connect your smartphone at the same time. You will need to disconnect your tablet from the amplifier before connecting your smartphone.2.9 I²S InputThe M-100’s « I²S » inputs are ONLY TO BE USED with future Micromega products.Only for use with MICROMEGA productsI²S input2.10 LAN ConnectionThe M-100 can receive music via its network socket (LAN). In order to do this you must connect an Ethernet cable between your modem/router (Internet box) and the M-ONE.You should use DLNA/UPnP compatible software (e.g. JRiver) on your computer to send music to the M-One.LAN input2.11 Speaker connectionsThe amplifier’s terminal block is compatible with naked cables, banana plugs and fork plugs.Naked cables : reveal approx. 10mm of naked cable. Unscrew the terminal block until there is a gap and insert the cable. Screw the block back into placeBanana plugs : once you have attached the banana plugs to the cable, insert the plug into the centre of the terminal.Fork plugs : once you have attached the fork plugs to the cable, unscrew the terminal block until there is space to insert each fork plug. Screw the block back into placeRight speakerLeft speaker2.12 Connecting headphones at the front of the amplifierYou can connect headphones at the front of the amplifier using a 3.5mm mini-jack. If your headphones have a 6.35mm jack then you will need to use an adapter.Once headphones are connected to the front the speakers are rendered inactive. The headphone and speaker volume controls are separate and memorised independently.This headphone terminal is compatible with the « binaural » process which is available as an option. Micromega has researched HTRF (Head Related Transfer Function) in order to reproduce the original sound scene (in front of you).2.13 Subwoofer outputSortie sub-outYou can connect a Subwoofer to the RCA Sub-Out input. This input has a low pass filter with a limiting frequency of 400 Hz.You should control the cutoff frequency and the volume using the control panel on your subwoofer.2.14 Pre-out line outIf you are using an external power amplifier, please use XLR cables to connect it to the Pre-out terminals. The volume of the Pre-Out terminals is variable and follows the volume indicated on your M-100 amplifier.Pre-out2.15 Trigger socketsTrigger sockets enable the use of the amplifier as part of a home automation system.Trigger IN : Can be used with control voltages from 5 to 12V. The amplifier turns on when this voltage is running through it and off when it isn’t.Trigger OUT : When the amplifier is turned on there are 5V running through the Trigger OUT terminal.TriggerINTriggerOUTUse 3.5 mm mono mini-jack sockets2.16 Mains power supplyMain power supplyWe recommend you connect all of your music sources and speakers before connecting the power e the power cable supplied with your amplifier.Check that the mains supply on the label (packaging or underneath the device)matches the mains supply in situ.2.17 FuseIf you are having electrical problems you may need to change the fuse. Please replace it with an identical fuse to the one originally supplied.Use a flat screwdriver to unscrew the fuse holder.If after changing the fuse, it blows again, please contact your vendor.Fuse3. User Guide3.1 Starting upOnce you have attached all of your music sources, spea-kers and the power supply you can turn it on:• Press and release the red ‘STBY’ button on theremote whilst aiming it at the amplifier.• Press the button on the top left of the amplifier.• Red light will turn off on the productAfter a few seconds you should see the ‘Micromega’logo appear on the displays.To turn off your amplifier, use the same process.ON / Standby3.2 Choosing your sourceUSBAES<OKThe main display (fig. 1) shows which input is active (USB), the volume (20) and any specifications of the input signal (only for digital signals).To change the input source, press on the button at the bottom left.A list of sources will now appear in place of the volume (fig. 2).By using the up and down arrows you can select the desired source and confirm using the « OK » button.If you change your mind and don’t want to change the source, press the top left button ( « < » ) to return to the main display.Fig. 1Fig. 2Point the infrared remote control at the device and use it to select your music source.You can use the buttons at the top of the amplifier to do this if you prefer.USB20192 kHz3.3 Adjusting the balanceUSBBAL<OKFig. 1Fig. 2Adjusting the balance enables you to compensate for any dissymmetry in the two speakers related to your listening position. The volume can be adjusted to be louder on one side than the other (6dB on each side).Adjusting the balance effects all sources.From the main display (fig. 1), press on the button at the bottom left.Scroll through the list until ‘BAL ’ (fig. 2) appears and confirm with ‘OK’A balance screen appears where you can make adjustments. You can confirm any adjustments by selecting ‘OK’ or cancel them using ‘<’.symbolise there is an active balance setting (here to the right)3.4 Adjusting sensitivityFig. 1Fig. 2Adjusting sensitivity enables you to compensate for a signal level difference between your sources (+ or - 6 dB).This adjustment is particular to each input. You should be connected to the source you wish to adjust before starting (in this example we are adjusting the LINE terminal).From the main display (fig. 1), press on the button at the bottom left.Scroll through the list until ‘SENS’ (fig. 2) appears and confirm with ‘OK’A sensitivity screen appears where you can make adjust-ments. You can confirm any adjustments by selecting ‘OK’ or cancel them using ‘<’.SENS<OKsymbolise there is an active sensitivity setting (here, sensitivity is lowered)LINE3.5 Renaming the sources20Fig. 1Fig. 2For certain terminals (AES, OPTO, COAX, LINE, XLR) you can select from a predefined list of names.From the main display (fig. 1), press on the button at the bottom left.Scroll through the list until ‘NAME’ (fig. 2) appears and confirm with ‘OK’Scroll through the list of predefined names and choose the name which you feel suits your source best.You can confirm any adjustments by selecting ‘OK’ or cancel them using ‘<’.NAME<OKLINELINENB: Renaming of all inputs can be done through the Micromega app3.6 Updating the M-100Fig. 1Fig. 2Download the .zip folder which contains updates files on the M-One page of our website: Instructions for updates :- Extract the downloaded .zip on your computer- Copy « M-ONE-Vxx.img » onto a USB key (formatted in FAT)- Turn off your M-100 and disconnect it from the mains. - Insert the USB key 1 into port 1 at the back of the M-100- Reconnect the mains, the update will start (fig.1)- A few moments later, an ‘update completed’ message will appear (fig.2)-Disconnect the mains, take out the USB key and reconnect the mains.Micromega M-one software update USB drive found update file found Update completed.Switch off M-one and remove USB drive.NB : If a update is available, you should update to get the most out of your device.3.7 Updating the network module Download the .zip folder which contains updates files on theM-One page of our website: Instructions for updates :- Extract the downloaded .zip on your computer- On your M-One : go to INFO menu (fig. 1) and take note ofthe IP adress written on the second page (fig. 2)If the IP adress is shown as « 000.000.000.000 », download the mobile application (available on Google Play & App Store). This app will list all the connected devices on your network. You must look the IP adress for « Audio Renderer» or «Micromega M-One». - On your computer : write your IP adress in your browser navigation bar- Follow the instructions to update the network module. Select the « NMR-Vxx.bin » file and validate- The network module may take several minutes before rebootingFig. 1Fig. 2<OKINFO MCU FW 0023Serial number<OKINFO nmrs-eng-efs-v1.11.1.8IP 001 .000 .000 .2034. SpecificationsAmplifier sizeWidth : 430 mm Depth : 350 mmHeight (with spikes) : 56 mmAmplifier weight Net weight : 9 kgGross weight : 10,7 kgPackaging (overbox)Width : 735 mm Depth : 600 mm Height : 150 mmPackaging (box)Width : 685 mm Depth : 542 mm Height : 85 mmPower Consumption Standby : 1W 2 channels -1/8 Pmax under 8 Ohms : 140WRated output power P RMS under 8 Ohms : 2*100W P RMS under 4 Ohms : 2*200WSignal to noise ratio Digital input : 106 dB(A)Balanced analog input : 103 dB(A)Unbalanced analog input : 100 dB(A)Phono MM input : Higher than 75 dB(A)Speaker output residual noise, open inputµV160 : under8OhmsµV200 4: under OhmsOutput impedance @250Hz under 8 Ohms 15mΩ500à Damping factor Sup.Total harmony distorsionTHD, 8 Ohms, 63 Hz : under 0,001% THD, 8 Ohms, 1 kHz : under 0,005% THD, 8 Ohms, 10 kHz : under 0,05% THD, 4 Ohms, 63 Hz : under 0,001% THD, 4 Ohms, 1 kHz : under 0,01% THD, 4 Ohms, 10 kHz : under 0,07%Intermodulation distorsion - SMPTEIMD, from 1W to P NOM, 8 Ohms under 0,01% IMD, from 1W to P NOM, 4 Ohms under 0,02%Intermodulation distorsion - DynamicDIM 30, 50W, 8 Ohms under 0,02% DIM 30, 100W, 4 Ohms under 0,05%Channels separation96dBH z under Crosstalk,1k80dBH z under10kCrosstalk,Analog input sensitivityPhono MM, 47 kOhms 12 mVRMS Phono MC, 110 Ohms 1,2 mVRMSVRMS 1,4 Analogue:VRMS 1,7 :BalancedSub-out outputH z400:frequencyCut-offAUDIS MICROMEGA13-15 rue du 8 Mai 194594470 Boissy-Saint-LégerFRANCE parisFRANCE01.02.03.04.05*********************/micromegahifi。
八年级下册英语重要知识点归纳M1 重要语法: 感官性系统词: feel(摸起来)、look(看起来) 、smell(闻起来) 、 taste( 尝起来 ) sound(听起来),后接形容词作表语,不能接副词。
构成疑问句或否定句 要借助助动词。
The silk dress feels soft. The flowers look very beautiful. Does it smell nice? The doesn’t be noisy. o .ng se iucniodus 多么香啊! a 对名词s l l 词!短语感叹用 what感叹句结构: ①What+ 形容词+单数可数名词+ (主语+谓语)! /h nt + ②i Wthat+形容词+不可数名词/复数名词+ (主语+谓语)!WhatWto a g!ood stud ents they are!对形容词、 副词或动词感叹用 how③ 形容词/副词+主语+谓语!H wuonwn i ne ciousHow d smells! 我多么怀念我们一起度过的日子!3.I’mspent 句子:恐怕 …… I’m he has no time today. f .raid ne 做好了 Is afraid one?你的作业做好了吗? d Dhi e rworkone!晚饭做好了!5. have a try 试一;尝一尝6.have 喜好甜食 o .toht nks 名词/动词-ing 。
因 ……而感谢你。
ohra+n ksl gy ou for inviting me to your party. letter from … 收到 …… 的来信 r .ceacne’itv e t 1o 0.人+ sth. d sth. He spent two days (in) reading the novel. =It took him two days to read the novel.11.too 也(置于句末,前加逗号) also 也(置于居中 be 或情态动词之后) as 也(置于句末,前不加逗号)12e ll 以 …… 为豪 My f 3…. H ow do you feel about+ f 词/动词-ing ? =What d o you think of+ 名词/动词 -ing ?你觉得 …… 怎么样? How o o d How ilm?=What the o1 . beChina?=W h t 词/动词-ing :害怕 … . to dog/goingboef + oing a aid 害怕做某n 事ig ht.of to sth.o 迫不及待去做某事 I can’t wait to see you. s 时th 间. (in) doing 。
D) 技术参数 Specifications:E) 使用注意事项 AttentionLP-600TDLED灯说明书LED Panel Instruction Manual感谢您选购锐鹰公司的产品!如欲了解更多相关产品的信息,请联系您当地的经销商或访问我们的网页。
使用产品之前,请先仔细阅读说明书。
Thank you for purchasing FalconEyes’ products.For further details of our related products, please contact yourlocal distributor or visit our webpage at Thank you.Please read this manual carefully before using this product.E-mail:*******************.hkWebsite: FM1604_LP-600TD_Chinese_eng1.请勿带电插拔:(不使用时应断开电源,即插入或拔出连接时应先把电源开关关掉)2. 非专业人士,请勿随便拆卸,否则后果自负。
3. 使用环境应保持干燥、通风注意防潮防水。
4.产品表面有轻微的油渍及污渍请使用清洁布擦拭表面即可清除。
5.请避免硬物将其划伤以至影响使用效果。
6.凡是购买本产品的买家请根据灯背后电池座配用电池。
7.使用产品时,请详细阅读说明书。
1.Make sure the power is off after use.2.Do NOT plug/unplug when the power is still connected.3.Since there can be high voltage inside the unit, Do NOT open or repair the unit yourself. If there is any defect, please contact an experienced technician.4.Keep the environment dry and ventilated when using the product. Do not leave or use the flash in humid or dusty environment.5.For best performance of LEDs, maintain cleanliness of LEDS by wiping the surface softly with clean cloth.6.Do NOT apply pressure to the product.7.Only use the specific Li-ion camcorder batteries according to the model of the battery holder on the rear panel8.Read this manual carefully before using the product.3以上LUX数据测量均使用ISO:640感光度测量 The above LUX figure is recorded under ISO:640B) 功能示意图 Panel DiagramA) 产品概述 Product OverviewC) 操作说明 Operating Instructions121.灯体 Lighting panel 9.电池座 Battery holder (SY/AB mount)2.LED 灯泡 LED blubs 10.色温调节旋钮Color temperature adjustment knob3.挡光板 Detachable barndoor 11.电源开关 Power switch4.亮度显示Output Display 12.亮度调节旋钮Brightness adjustment knob5.色温显示 Color temperature display 13.电池锁钮 Battery lock6.色温调节Color Temperature adjustment 14.U 型支架 U-bracket7.亮度调节Brightness adjustment8.DC 电源插孔 DC power jack松下电池座(AB)Anton Bauer battery holder(AB)索尼电池座(SY)Sony battery holder (SY)132 LP-600TD LED 灯是锐鹰公司最近研发的具有发光效率高,功率小,重量轻,适合大型的影楼用光和大型的公共照明体系;灯体外观新颖,采用工程塑料制成,轻便耐用,安全可靠;灯的内部设计电路结构安全稳定,采用DC 供电,同时可选配松下,索尼电池座,方便简单;灯珠是采用了拥有亮度高色温稳定、节能及寿命长等优点,真是现代摄影的首选。
KEY FEATURES Coverage area 49 m² (8 820 x 6 060 mm)Hydraulic rock drills 2 x RD520, 20 kW Drilling feeds 2 x TF512, 12 - 16 ft Booms 2 x SB40Control system 2 x THC561Hole lengthUp to 4 660 mm Drift size class (H x W) 4 000 mm x 4 000 mm Turning width (T-section) 3 500 mm Transport width 2 150 mmTransport height 2 350 mm / 3 200 mm Transport length 12 350 mmTotal weight22 000 kg depending on optionsSandvik DD321 is a compact two-boom jumbo for demanding conditions and multiple applications. The jumbo is capable of face drilling, cross-cut drilling and bolt hole drilling.The drill’s various options make it suitable for a range of conditions and tasks. The proven and robust SB40 boom provides coverage of 49 m². A selection of fixed and telescopic feeds are available for a variety of applications.The new rock drill RD520 provides smooth and efficient drilling.Sandvik DD321 offers a new look and improvedserviceability and usability over predecessors Sandvik DD320 and Sandvik DD420.BOOM Type of boom SB40 (TS2-231)Parallel coverage 44.5 m²Parallelism Automatic hydraulic Boom extension 1 050 mm Feed extension 1 350 mm Boom weight, net 2 100 kg Roll-over angle 358°HYDRAULIC SYSTEM Powerpack2 x HPP555 (55 kW)Filtration (pressure / return)20 µ / 10 µOil tank volume 270 liters (drilling)Oil tank filling pump ElectricCooler for hydraulic oilOW30 oil-to-water (2 x 30 kW)HYDRAULIC ROCK DRILL Type of rock drill RD520 (TS2-235)Percussion power 20 kW Percussion pressure Max. 220 bar Percussion rate 74 Hz Stabilizer HydraulicRotation speed Max. 270 rpm (with OMS80)Rotation torque 400 Nm (with OMS80)Hole size (drifting)43 - 64 mm Hole size (cut hole)76 - 127 mm Recommended rod T38 - R32 - H35T38 - R35 - R39Shank adapter (male)T38Weight 225 kg Length 1 010 mm Profile height 90 mmAIR AND WATER SYSTEM Flushing of holes By water Water booster pump WBP2Water pump capacity 100 l/min Water pump inlet pressure 2 bar (Min.)Flushing water pressure 10 - 15 bar Shank lubrication device SLU2 (air / oil mist) Air compressorCTN10, 1 m³/min (7 bar)Rock drill oil consumption 180 - 250 g/h Rock dril air consumption 250 - 350 l/minDRILLING CONTROL SYSTEM Type of control system THC561 (TS2-362)Operating principle Hydraulic control Manual boom controlDirect control Fully proportional Hydraulic parallelism Drilling control Feed / percussion control Flushing controlAutomatic cycleStop and return automatics ELECTRIC SYSTEM Standard voltage 380 - 690 V (± 10%)Total installed power 135 kW Main switch gear MSE 20IP classification Specification TS2-132Starting method Star delta 380 V - 690 V Soft starter 575 VAutomatic cable reel TCR3E with spooling system Cable reel control Operator station and remote control at rear machine Batteries2 x 12 V, 145 AhFront and rear lights(combined working and driving)10 x 50 W LED (4 200 lm, 6 000 K)Parking rear brake / park lights 2 x Red LED Stair ans service light LED (24 V)DRILLING FEED Type of feed TF500-12’Standard TF500-14’Optional TF500-16’Optional Feed force Max. 25 kN Max. 25 kN Max. 25 kN Total length 5 270 mm 5 880 mm 6 490 mm Hole length 3 440 mm 4 050 mm 4 660 mm Rod length 3 700 mm 4 305 mm 4 915 mm Net weight 500 kg530 kg560 kgOPERATOR’S SAFETY CABIN Cabin certification FOPS / ROPS (ISO 3449 / 3471)Type of cabinStandard height Unit height in tramming 2 950 mmOperation Standing drilling, seated tramming Operator’s seat For trammingAdjustable with seat belt Sound pressure level according to EN 16228Operator station: 80 dB(A)Air conditioning StandardWindowsSafety laminated, with wiper Stainless steel windows frames Front screen protection grillStandardCARRIERType of carrier NC7 (frame-steered)Carrier articulation± 40°Rear axle oscillation± 10°Ground clearance320 mmDiesel engine Cummins QSB 4.5, 124 kW Stage IIIA Exhaust catalyzer StandardTransmission Hydrodynamic, Spicer T20 000 Axles SpicerTires12.00-20Service brakes SAHR type, fail save wet disc brakes Parking andemergency brakesSAHR type, fail save wet disc brakesTramming speed 16 km/h (Horizontal) 6 km/h (14%=1:7=8°)Gradeability / sideways tilt Max. 15° / 5° (according to EN 16228-2)Rod rack on carrier side For 10 - 16 ft rods and two shank adaptersFuel tank140 litersCarrier stabilization 2 x Vertical (front) 2 x Vertical (rear)Centralized greasing points Specification (TS2-463)Hand held fire extinguisher 1 x 7.7 or 9 kg (type ABC) Tramming alarm Standard Knowledge Box™Connectivity solution (TS2-535) Colour scheme SandvikDocumentation 1 x Operator’s manual1 x Maintenance manual1 x T echnical manual (in English only)1 x Parts manual (in English only)2 x T oolman USB keyOPTIONAL FEATURES AND PACKAGESElectric system*Optional voltage*Electric cableGround fault and overcurrentprotectionElectric current draw reducer unitAuxiliary outletBattery jump startDewatering pump outletreadinessAmber flashing lightIndicator light for boom move-ment prevention switch statusCable plug holder1 000 V (50 or 60 Hz) withDirect-On-Line starterSpecification TS2-121VYK1 x 110 V or 1 x 230 V, 16 AOptionSite voltage 380 - 690 V (Max. 8 kW)LED (24 V)2 x on both sides(green or red depending status),1 x indicator inside cabinFor 1000V electric systemAir and water systemAir mist flushing kitFlushing flow control*End of hole air flushingWater hose reel with water hoseCompressed air outletIP5 air cleaner and flow control2 boomsIncluding CT28 air compressorTHR2.5E with 38 mm (1 ½”), 65 mQuick couplingCleaning systemLP system with reelHP system with reelUp to 15 bar (TS2-343)Up to 180 bar (TS2-343)Greasing systemsManual systemAutomatic systemGreasing unit with pump, reel andnozzle (TS2-463)Carrier and booms (TS2-463)Operator’s safety cabin /canopy*Safety canopy*Stainless steel cabinCabin heatingCabin audio systemBoot washerFOPS (ISO 3449)FOPS (ISO 3449)During tramming and drillingCD player / radio / MP3 and loud-speakers and 12V outletAt cabin entranceFire suppression systemSpare hand held fire extinguisherManual or automatic systemAutomatic system1 x 7.7 or 9 kg (type ABC)Ansul, 6 nozzles (TS2-460)Sandvik Eclipse™ (TS2-461)CarrierReduced tramming speed*Diesel engine*Foam filled tiresFast filling and evacuationsystemWheel chocks and holdersTramming camerasRod rack and shank holderSpeedometer3 rd gear lockoutB4.5, 129 kW, Tier 4F, Stage V4 pcsWiggins (complete)2 SetsRear and sideOn carrier sideFor NC7 carrierExtra itemsSpare rock drillSpare wheel assemblySpecial tools for rock drillWarranty extensionDocumentationiSURE®Package: Country specificoptions*Package: Harsh waterRD520, RDX512.00-20 or foam filled tireComplete tool setField tool setOne year (excl. Kazakhstan)Extra paper, CATbase, Link onemanualsiSURE II Plus annual license(Advanced drill and blast designincluding round reports)iSURE III Premium annual license(MWD including Pull out analyses)LAM, USC, AUS packageBasic or advanced (Spec. TS2-049)*) Replaces standard featureOPTIONAL FEATURES AND PACKAGESRock drill*Type of rock drill RDX5 (OMS80) instead of RD520 Drilling feed*Feed length*Telescopic feed Rod retainer Two rods system 14’, 16’TFX6/12, TFX8/14TRR1 incl. safety wire,add 35 mm length of the feedTRS included TRR1 with safety wire.Boom*Type of boom SB40NV instead of SB40 Hydraulic system*Oil tank filling pump Vaccum pump ManualFor hydraulic systemDrilling control systemConstant speed drilling Reaming mode switch InstrumentationAccess detector and protector Replaces feed / percussion control Selection switch between standard / reaming hole drillingTMS+ D2 for TFX-feedTMS+ DDSS2 for TF-feedTCAD+ with iSURE I Basic(Drill plan design)Mandatory in Europe (TS2-211)TF512TF514TF516TFX6/12TFX8/14Overall lengthmm12 35012 55013 00011 90011 900Drilling feed Radius (R)T-cross (C)TF500–12’ 6 300 mm 3 700 mm TF500–14’ 6 450 mm 3 850 mmTF500–16’ 6 600 mm 4 000 mm TFX6/12 6 250 mm 3 600 mm TFX8/146 250 mm3 600 mmT S 2-126:11/E N G /M E T R I C © S a n d v i k M i n i n g a n d R o c k S o l u t i o n s 2022 S A N D V I K i s a r e g i s t e r e d t r a d e m a r k o w n e d b y S a n d v i k I n t e l l e c t u a l P r o p e r t y A B i n S w e d e n a n d o t h e r c o u n t r i e s .Sandvik Mining and Rock Solutions reserves the right to make changes to the information on this data sheet without prior notification to users. Please contact a Sandvik representative for clarification on specifications and options.ROCKTECHNOLOGY.SANDVIK。
© 2015 Viavi Solutions, Inc.Product specifications and descriptions in this document are subject to change without notice.smclasse1data-ds-acc-tm-ae 30149142 906 0609Contact Us +1 844 GO VIAVI (+1 844 468 4284)To reach the Viavi office nearest you, visit /contacts.LanguagesEnglish, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, and Spanish Power4 AA field-replaceable batteries (NiMH or Alkaline)NiMH battery operating (at 25°C) under typical conditions provides up to 5 hours of continuous use for E1 application and 2 hours of continuous use for Datacom application Supports sleep modeAC line operation via external adapterCharging time (at 25°C) under typical conditions for empty to full charge: with unit OFF up to 5 hours; with unit ON up to 7 hours Permissible Ambient T emperature Nominal range of use 0 to +50°C Storage and transport –10 to +60°CHumidityOperating humidity 10 to 90%Physical Size (H x W x D)230 x 120 x 50 mm Weight, including batteries <1 kg (2 lb)Display 320 x 240 color display CE MarkedOrdering InformationAccessories included with any packageAC power adapter with plug kit (USA, UK, Australia, Europe)4 x AA NiMH batteriesCD-ROM (including PC utility , USB driver, and User Guide)1 x RJ48-to-RJ48 cable 1 x USB cable Small carrying bagMiscellaneous Large Carrying Bag CC-120101Large Strand Hook AC-009801Car Adapter Charging KitSCACARCHARGER Printed User Manual SC E1 (English)ML-21107607Printed SC E1 Remote Control ML-21121114Software Options Pulse Shape CSC-E1-PS Jitter CSC-E1-JIT MFC-R2CSC-E1-SIG Frame Relay CSC-E1-FR VT -100CSC-E1-VT100Remote Control CSC-E1-RCOptional Accessories E1 CablesRJ48 to CF Y cable (120 W balanced)K1597RJ48 to Dual BNC cable (75 W unbalanced)CB-449952M External Clock Reference cable CB-0045402Datacom CablesX.21 10M DTE/DCE Emulate CB-44391X.21 MonitorCB-44346V .24 DTE/DCE Emulate CB-44385V .24 MonitorCB-44348V .35 DTE/DCE EmulateCB-44389V .35 MonitorCB-44341V .36 DTE/DCE Emulate CB-44388V .36 MonitorCB-4434768-pin MDR to BananasCB-2111847468-pin MDR to DB15(CB-2118474 and CB-21128081 for G.703Codirectional, Contradirectional, and Centralized interface testing)CB-21128081。
Guide de L’UtilisateurDétecteur d’Humidité Modèle MO100 IntroductionFélicitations pour votre achat du Détecteur d’Humidité Extech MO100. Les lecturess’effectuent en introduisant les pointes dans le matériel à mesurer. Une utilisation soigneuse de ce détecteur vous apportera des années de service fiable. Avertissements•Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas atteindre les mains des enfants. Il contient des objets dangereux ainsi que des petites parts que les enfants peuvent avaler. Dans le cas ou un enfant avale une pièce, veuillez contacter immédiatement un physicien.•Ne laissez pas des batteries et du matériel d’emballage traîner sans surveillance, ils peuvent être dangereux pour les enfants s’ils les utilisent comme jouets.•Si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période, retirez les batteries pour prévenir qu’elles fuient.•Des batteries utilisées ou endommagées peuvent causer cautérisation au contact avec la peau. Par conséquent, utilisez toujours des gants adaptés pour cette occasion.•Vérifiez que les batteries n’ont pas été court-circuitées. Ne jetez pas les batteries dans le feu.Caractéristiques techniquesÉcran Deux écrans LCD FonctionnemenmtTaux d’Humidite90% Taux d’ Humidite (max.)Gammed'humiditéaffichée0 à 100 Alimentation Deux (2) piles AAAGamme de température 0°C à 50°C (32°F à122°F )Dimensions 192 x 30 x 45 mm (7.6 x 0.8 x1.8")Résolution 0.2° Poids 108g (3.8oz)Description1. Pointes2. DétecteurdeTempérature3. Déverrouillage de la TêtePivotante4. Écran5. RéglageCAL6. Off / Test / CAL7. Maintenir8. °C/°F9. Affichage de la Température10. PilesUnités de TempératureCe détecteur affiche la température ambiante. Les lectures peuvent êtreaffichées en ºC ouºF. Utilisez le commutateur glissant situé à l’arrière dudétecteur pour sélectionner l’unité de mesure appropriée-Replacement des PilesGlisser le couvercle des piles pour l’enlever, replacer les deux piles AA puis replacer le couvercle du compartiment a piles.En qualité de d’utilisateur final, vous êtes légalement tenu(Ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) derapporter toutes les piles et les accumulateurs usagés ; il estinterdit de les jeter avec les ordures ménagères !Vous pouvez remettre vos piles usagées aux points de collecte devotre quartier ou à tout point de vente de piles !Mise au rebut: respectez les lois en vigueur en matière de miseau rebut des appareils en fin de cycle de vie FonctionnementAvant utilisation, calibrer l’instrument en suivant les étapes ci-dessous:1. Faire glisser le commutateur Off/Test/Cal sur la position CAL.2. Régler le bouton de réglage CAL jusqu’à ce que l’écran indique 100.(Afin de régler un point de référence).Remarque : (Le bouton de réglage CAL est en retrait pouréviter un changement accidentel. Utiliser un objet à boutconique pour faire les réglages.)3. Faire glisser le commutateur Off/Test/Cal sur la position TEST4. Le détecteur est maintenant prêt pour réaliser des lectures.Effectuer des LecturesLa procédure suivante sert à réaliser des lectures relatives ou comparatives dela teneur d’humidité dans le bois, les panneaux de revêtement ou autresmatériaux. Les lectures que vous obtenez sont des indications relatives duniveau d’humidité, NON PAS la teneur d’humidité en %. Pour geler une lecturesur l’écran, appuyer sur le bouton HOLD.1. Faire glisser le commutateur sur la position TEST.2. Pour établir un repère pour le matériau que vous êtes en train de lire,introduisez les pointes du détecteur dans une zone que vous savezsèche (ou acceptable) du matériau à tester. L’introduction doit êtreaussi profonde que possible. Notez cette lecture ‘sèche’.3. Puis introduisez les pointes de test du détecteur dans une zone quevous savez sèche du matériau à tester. L’introduction doit être aussiprofonde que possible. Notez cette lecture ‘mouillée’.4. Utilisez ces lectures sèche et humide comme points de référenceauxquels les lectures suivantes seront comparées.Lectures Typiques Secs et MouillesPlacoplatre Bois Indication Taux d’humidité Indication MoistureRating 0-5 Sec 0 to 8 Sec6-14 Humide 9-22 Humide>14 Mouillé >22 Mouillé Convertir les Lecture Relatives en Teneur d’Humidité %Les lectures que vous obtenez avec ce détecteur sont des indications relativesdu niveau d’humidité, NON PAS la teneur d’humidité en %. Veuillez vousreporter au tableau pour obtenir une conversion approximative des lecturesrelatives en teneur d’humidité relative.Remplacement des PointesPour votre confort, ce détecteur utilise des pointes filetées. Pour remplacer une pointe, il suffit de dévisser la pointe du détecteur et de la remplacer par unepointe neuve en faisant attention à ne pas trop serrer.Remarque de Sécurité :Le MO100 est équipé d’une tête pivotante avec un bouton dedéverrouillage pour votre sécurité. N’oubliez pas de faire tourner latête pour ranger les pointes dans l’espace de rangement.Copyright © 2012 Extech Instruments Corporation (a FLIR company)Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction totale ou partiellesous toute forme que ce soit.MO100-EU-FR-V3.4-2/12Echelle de conversion pour le bois (Approximatif)REL 2 4 8 16 22 30 38 44 62 68 72 76 78 83%MC 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29。
April 2022RegO ® Field TopicsLP-Gas Regulator Storage & ReuseField Topics are intended to provide useful information to the network of authorized LP-Gas and Anhydrous Ammonia distributors regarding the proper use of RegO® products. Warning Bulletins covering many of the hazards involved are available from RegO for more detailed information. These bulletins can be found in our L-500, L-102 and NH3-102 catalogs. Neither the Field Topic or the Warning Bulletins are intended to conflict with federal, state, or local ordinances and/or regulations, which should be observed at all times. This information also is not intended to be a substitute for or to supplement any training in the safe handling and use of propane and related equipment, as required by any applicable law. By providing this material, ECI assumes no responsibility for providing any such training. Only individuals properly trained in the safe handling and use of propane and related equipment should be permitted to do so, and by providing this information, ECI does not assume responsibility for providing such training.For more information on LP Gas system requirements, refer to Liquefied Petroleum Gas Code (NFPA 58), National Fuel Gas Code (NFPA 54), National Propane Gas Association Safety Handbook, the RegO LP-Gas Serviceman's Manual L-545, RegO catalogs L-500/L-102/NH3-102, ANSI K61.1 Safety Requirements for Storage and Handling of Anhydrous Ammonia, as well as any applicable local codes and ordinances.LP-Gas Regulator Storage & ReuseWhen RegO® LP-Gas Regulators are properly stored and installed, safe, precise and trouble-free service is the result.All RegO® regulators are mechanical devices that will eventually become inoperative due to wear, corrosion and aging of components made of material such as rubber, etc. The environment and conditions of use will determine the safe service life of these products. Periodic inspection and maintenance are essential to avoid serious injury and property damage.For Storage of New RegO® Regulators, it is best to:•Store in original packaging.•Store in clean dry area free from corrosive atmospheres of salt air or chemical pollution. •Keep away from electrical equipment•Keep properly sealed inlet and outlet opening with plastic plugs if supplied with regulator. •Store away from insects and rodents that can cause damage to bonnet cap, vent screen, diaphragm and seat discs.For Storage of Used RegO® Regulators that have been removed from service and are going to be reinstalled in the future, it is best to:•Store in protective packing (such as a plastic bag) cover the inlet and outlet with plugs, or cover with protective tape•Store in clean dry area free from corrosive atmospheres of salt air or chemical pollution. •Keep Bonnet cap and vent screen in place to prevent the entrance of water, bugs, dirt etc. Do not store or reinstall the regulator if the vent screen and/or bonnet cap were not in place when the regulator was removed from service.•Keep away from electrical equipment.•Store away from insects and rodents that can cause damage to bonnet cap, vent screen, diaphragm and seat discs.•Record the date that it was removed from service.•The regulator should be re-installed as soon as practical.•First stage and twin stage regulators installed on ASME/DOT containers (under cover and/or vent downward) may be left connected to the pigtail and service valve, provided the service valve is off, and the regulator outlet is capped or covered.For Reinstalling Used RegO® Regulators, it is best to:•Inspect regulator per recommendations found in the most recent version of the RegO L-500 and L-102 catalogs this includes the body/bonnet and springs for any signs of corrosion or other damage to the regulator.•Check date code (date of MFG) for age of regulator – the recommended service life of RegO regulators manufactured after 1995 is 25 years (except single stage which is 15 years). •Verify that the vent screen is in place and clear.•Install regulator(s) in conformance with NFPA Pamphlets 54 and 58, and all other applicable codes and regulations.•Install new copper pigtail on first stage and integral twin stage regulator(s) if the regulator has been removed.•Install with vents openings pointed down or under protective cover so their operation will not be affected by the elements (freezing rain, sleet, snow, ice, mud or debris).•Perform system pressure/leak test including the regulator(s) per NFPA 54 and NFPA 58. •Test regulator for proper lock-up and flow pressure.•Make sure the bonnet cap is hand tightened securely.Should you have any questions or concern, please contact me.Cody ReevesTechnical Services ManagerO:+1 336.446.7292************************100 RegO Drive, Elon, NC 27244 USA。
操作人员英语手册English Handbook for Operators第一部分:通用篇—词汇Part I Common Words㈠设备器械类Equipment and machinery1.设备equipment2.静设备static equipment3.动设备rotating equipment4.塔tower, column5.容器vessel6.空冷器air cooler7.压缩机compressor8.空压机air compressor9.泵pump10.电机motor11.汽轮机turbine12.发电机generator13.备用泵standby pump14.开工线startup line15.手摇泵hand pump16.机械密封mechanical seal17.联轴器coupling18.油杯oil cup19.油壶hand lubricator20.轴shaft21.轴承箱bearing housing22.泵入口过滤器strainer23.过滤器filter24.分离器separator25.红外线测温仪infrared temperature detector26.窗口(镜)sight glass27.原料罐feed tank28.冷凝罐condenser29.污油罐slop oil tank30.水封罐water seal tank31.缓冲罐surge drum32.反应器reactor33.再生器regenerator34.沉降器settler35.沉降罐settling tank36.气液分离罐knockout drum37.罐区tank farm38.分馏塔fractionator39.塔板tray40.填料packing41.填料塔packed column42.下水井sewage well43.压力表pressure gauge44.垫片gasket45.放空口vent46.排凝口drain47.护栏hand rail48.加热盘管heating coil49.楼梯stair50.(直)梯子ladder51.平台platform52.孔板orifice plate53.框架frame, structure54.温度计thermometer55.热电偶thermocouple56.玻璃板液面计transparent level gage57.人孔manhole58.入口inlet59.出口outlet60.安全阀safety valve (gas), relief valve (liquid)61.单向阀(止回阀)check valve62.控制阀control valve63.闸阀gate valve64.蝶阀butterfly valve65.滑阀slide valve66.阀扳手 F spanner, F key67.格兰(压盖)gland68.手轮hand wheel69.工业炉furnace70.辐射段radiation zone71.对流段convection zone72.风门(调风器)air register73.看火孔peep hole74.火咀burner75.火炬flare76.集合管header77.烟筒stack78.烟道flue79.烟道挡板flue damper80.常明灯pilot light81.换热器heat exchanger82.管程tube side83.壳程shell side84.管束tube bundle85.管线pipeline86.蒸汽伴热线steam tracing87.保温insulation88.衬里lining89.法兰flange90.钢管steel pipe91.不锈钢管stainless steel pipe92.8字盲板spectacle blind93.弯头elbow94.大小头reducer95.堵头plug96.螺栓bolt97.螺母nut98.扳手wrench99.手钳wire cutting pliers100.管钳pipe wrench101.活动扳手adjustable wrench102.梅花扳手hexagon ring wrench103.一字螺丝刀single screw driver104.十字螺丝刀cross screw driver105.备件spare parts106.鼓风机forces draft fan, air blower (FD fan) 107.引风机induced draft fan (ID fan)108.管网pipe network109.界区battery limit (BL)110.管架pipe rack111.锅炉boiler112.混合器mixer113.空调air conditioner (AC)114.起重机(吊机)crane, lift115.行车traveling crane116.公用工程utilities117.蒸汽轮机steam turbine118.燃气轮机gas turbine119.预热器pre-heater120.疏水器steam trap121.凝汽器steam condenser122.膨胀节expansion joint123.汽包steam drum124.蒸汽发生器steam generator125.安全帽safety helmet126.安全带seat belt127.火警fire alarm128.防爆灯explosion proof lamp129.防爆工具explosion proof tools130.防爆门explosion door131.防毒面具gas mask132.防护罩safety case133.盘根packing134.消防皮带fire hose135.消防栓hydrant136.灭火器extinguisher137.呼吸器breathing respirator138.阻火器flame arrester139.动火作业hot work140.火票hot work permit141.硫化氢检测器H2S detector142.气体检测器gas detector143.流量表/计flow meter144.变压器transformer145.配电室substation146.(即按)开关switch147.喷嘴spray nozzle, jet nozzle148.仓库warehouse149.对讲机walky-talky150.充电器charger151.巡检器patrol inspection reader152.手电筒torch, flashlight153.电池battery154.消防车fire fighting truck155.爆炸气explosive gas156.氧含量oxygen content157.消防水炮fire fighting water cannon158.警戒线warning line159.劳动保护personnel protection equipment (PPE) 160.工作服uniform161.毛巾towel162.抹布rag163.拖布mop164.手套glove165.扫帚broom166.雨衣raincoat167.齿轮gear168.钢丝steel wire169.桶(瓶)barrel, bottle170.度(摄氏)degree centigrade171.吨ton172.立方米cubic meter㈡操作用语Operating expressions1.开(关) open/close2.提高(增加)increase3.降低(减少)decrease4.巡检patrol inspection 5.盘车rotate6.停工shut down7.开工start up8.启动start9.检查inspect, check10.检尺dipping11.脱水dewater, water removal 12.排放discharge13.放空vent14.更换replace, change 15.换罐switch tank16.转油transfer oil17.安装install18.固定fix19.拆除dismantle20.加热heat21.热紧hot bolting22.试压pressure test23.吹扫purging24.水洗water washing 25.水冲洗water flushing26.反冲洗back flushing27.控制control28.调节regulate29.调整adjust30.损坏damage31.供应(供给)supply32.点燃light, ignite33.燃烧combustion34.溶解dissolve35.泄漏leak36.修理repair37.震动vibration38.校验calibrate39.确认confirm40.安排arrange41.清洗(清理)clean42.盘点make an inventory43.交班shift handover44.接班shift takeover45.焊接weld46.照明lighting47.抽出draw off48.抽空/抽真空vacuate49.(泵)抽空pump cavitation50.堵塞block51.易燃的flammable52.现有的available53.爆炸explosion54.瞬间停电(晃电/闪电)power surge55.跳闸trip56.故障排除trouble-shooting57.送电power on, supple power 58.停电power off, cut off power 59.紧急开工/停工emergency startup/shutdown 60.通风ventilation61.中毒poison62.电流过载current overloading 63.功率power64.电流current65.电压voltage66.记录record67.表格format, table68.分析单analysis sheet69.合格on-specification70.合格证certification71.不合格off-specification72.采样sampling73.产率(收率)yield74.馏份fraction, distillate75.腐蚀corrosion76.水含量water content77.盐含量salt content78.硫含量sulfur content79.硫化物sulfide80.蒸汽压steam pressure81.质量quality82.数量quantity83.密度density84.闪点flash point85.初馏点initial boiling point (IBP) 86.终馏点(干点/终点)final boiling point (FBP) 87.大气(大气压)atmosphere88.操作条件operating condition89.参数parameter90.操作温度operating temperature 91.操作压力operating pressure92.工艺流程图process flow diagram (PED) 93.波动fluctuation94.流量flow-rate95.进料feed96.回流reflux97.返回return98.旁路by-pass99.溢流overflow100.平稳的stable101.不平稳的unstable102.正常normal103.不正常abnormal104.指示indication105.液位level106.界位(面)interface level107.温降/温升temperature drop/rise 108.压差pressure difference 109.压降pressure drop110.趋势trend111.百分之(几) percent112.报警alarm113.设定点set point114.上限/下限high limit/low limit 115.数据data116.死机blackout117.远程控制remote control118.联锁interlock119.自动automatic120.手动操作manual operate121.逆时针counterclockwise (CCW) 122.顺时针clockwise (CW)123.相反in contrast124.周期性地periodically125.有规律的regularly126.运行running127.运转周期run length128.在线online129.大检修overhaul130.合作cooperation131.签字signature132.审批approval133.提交submit134.同意agree (with)㈢介质类Medium1.原油crude, crude oil2.柴油diesel3.汽油gasoline4.航煤jet fuel5.燃料气fuel gas6.燃料油fuel oil7.油浆slurry8.液态烃liquefied petroleum gas (LPG)9.焦化蜡油heavy coker gas oil (HCGO)10.焦炭(石油焦)sponge coke11.渣油residue12.润滑油lube oil13.润滑脂grease14.酸性气sour gas15.酸性水sour water16.瓦斯fuel gas17.富气wet gas18.干气dry gas19.氮气nitrogen20.氧气oxygen21.烟气flue gas22.惰性气体inert gas23.蒸汽品质steam quality24.碱液浓度alkali concentration25.胶质gum26.工业风plant air27.仪表风instrument air28.饱和蒸汽saturated steam29.中压蒸汽medium pressure steam (MP)30.低压蒸汽low pressure steam (LP)31.蒸汽凝结水steam condensate32.循环水cooling water33.净化水purified water34.消防水fire water35.新鲜水fresh water36.除盐水de-mineralized water37.污水waste water38.金属metal39.缓蚀剂corrosion inhibitor40.氨(氨水)ammonia41.液体liquid42.溶液solution43.材料material44.催化剂catalyst45.催化剂粉末catalyst fines46.化学药剂chemicals47.碱caustic soda㈣部门与名城Levels of organization1.总经理general manager (GM)2.副总经理deputy general manager (DGM)3.总监division manager4.部门经理department manager (Mgr)5.装置负责人unit supervisor6.机构经理section head7.值班长shift supervisor8.工程师engineer9.行政部administration department (AD)10.人事部human resources department (HR)11.安环部health, safety and environment (HSE)12.生产部production & operation department (PO)13.动力部utility department (UT)14.维修部maintenance coordination department (MC)15.技术部technical & economic department (TE)16.采办部material department (MD)17.工程部civil project department (CP)18.电站power station (PS)19.调度室dispatch center (DC)20.中心化验室central laboratory (CL)21.原油蒸馏装置crude distillation unit (CDU)22.重油催化裂化装置residue fluid catalytic cracking unit (RFCC)23. 半再生重整装置semi-regenerative catalytic reformer unit (SCR)24. 变压吸附装置pressure swing adsorption unit (PSA)25. 柴油加氢精制装置diesel hydro-treating unit (DHT)26. 连续催化重整装置continuous catalytic reformer (CCR)27. 延迟焦化装置delayed coking unit (DCU)28. 焦化汽柴油加氢精制装coker gasoline & diesel hydro-treating unit(GDHT)29. 油品储运oil movement & storage system (OMS)30. 净水厂water purification plant31. 循环水厂circulating cooling water plant32. 空分空压air separation & air compression unit (AS & AC)33. 污水处理厂waste-water treatment plant34. 氧化塘oxidation pond35. 消防加压泵站F/F pump station36. 仪修instrument maintenance37. 电修electric maintenance38. 机修mechanical maintenance39. 仪表工instrument technician40. 电工electrician41. 钳工mechanical fitter42. 综合班general maintenance shift43. 主操panel operator44. 副操assistant operator45. 外操field operator46. 动火监护人hot work supervisor47. 食堂restaurant48. 卫生所clinic49. 临时工casual labor附一: 常用词汇Date and Numbers1.年year 25. 十ten2.月month 26. 十一eleven3.日date 27. 十二twelve4.一月January (Jan) 28. 十三thirteen5.二月February (Feb) 29. 二十twenty6.三月March (Mar) 30. 二十一twenty one7.四月April (Apr) 31. 百hundred8.五月May 32. 千thousand9.六月June (Jun) 33. 第一the first (1st)10.七月July (Jul) 34. 第二the second (2nd) 11.八月August (Aug) 35. 第三the third (3rd)12.九月September (Sep) 36. 第四the fourth (4th)13.十月October (Oct) 37. 第五the fifth (5th)14.十一月November (Nov) 38. 第六the sixth (6th)15.十二月December (Dec) 39. 第七the seventh (7th) 16.一one 40. 第八the eighth (8th)17.二two 41. 第九the ninth (9th)18.三three 42. 第十the tenth (10th)19.四four 43. 第十一the eleventh (11th) 20.五five 44. 第十二the twelfth (12th) 21.六six 45. 第十三the thirteenth (13th) 22.七seven 46. 第二十the twentieth (20th) 23.八eight 47. 第二十一the twenty-first (21st) 24.九nine 48. 星期week49. 星期日Sunday (Sun) 53. 星期四Thursday (Thu)50. 星期一Monday (Mon) 54. 星期五Friday (Fri)51. 星期二Tuesday (Tue) 55. 星期六Saturday (Sat)52. 星期三Wednesday (Wed)附二:炼油工艺中常见元素Common elements1.碳Carbon 7. 钠Natrium2.氢Hydrogen 8. 钙Calcium3.氧Oxygen 9. 铁Iron4.氮Nitrogen 10 镍Nickel5.硫Sulfur 11. 硫化氢hydrogen sulfide6.氯Chlorine 12. 氮化物nitride第二部分:通用篇—短句Part II Common Expressions㈠安全与事故处理Safety and Emergency Treatment1.安全第一Safety First2.注意安全Pay attention to safety3.系好安全带Fasten seat belt4.安全阀起跳了Safety valve pop up5.安全阀重新定压Reset pressure for safety valve6.请戴好呼吸器Put on the respirator, please.7.请戴好安全帽Wear your safety helmet, please.8.谢绝入内No admittance.9.禁止停车No parking.10.禁止通行No entry.11.严禁在装置区吸烟/打手机/骑自行车Smoking/Using mobile/Riding a bicycle is forbidden with in plant areas.12.着火,报火警Catch fire, call fire alarm 119.13.装置停电,立即按紧急停工方案处理The unit is power off, take measures immediately according to emergency power-off troubleshooting procedure.14.装置停工,汇报调度室The unit is shut down, report it to Dispatcher Center.15.紧急降低处理量Decrease the throughput emergently.16.紧急降温Decrease the temperature emergently.17.装置改循环Keep unit on circulation18.改好流程Line up the flow path19.瓦斯改排大气Vent gas to the atmosphere20.将容器内气体放空Vent the gas inside drum/vessel to the atmosphere21.产品汽油不合格The gasoline is off-spec.22.联系罐区,将汽油改进不合格汽油罐Contact OMS to transfer the gasoline into off-spec gasoline tank23.将粗汽油改入6#罐Transfer naphtha to tank 6#24.停止向罐区送油Stop oil transferring to tank farm25.将重污油送储运Transfer heavy slop oil to OMS26.拔罐内的油倒空Empty the oil tank27.立即将瓦斯改入火炬线Change the flue gas to flare line immediately28.开蒸汽(阀门)/引蒸汽吹扫出装置管线Open steam valve/introduce steam for unit purging29.把工业风串入仪表风Introduce plant air into instrument air system30.切断电源(断电)Cut off the power31.切断火源Cut off the fire source32.蒸汽保压Maintain the pressure with steam33.蒸汽带水,进行疏水There is condensate, remove it from the steam.34.蒸汽试压Pressure test with steam35.用蒸汽赶空气Replace the air with steam36.用蒸汽掩护Use steam to isolate37.堵漏Seal the leakage38.管线堵塞,处理通The pipeline is blocked off, make it to be smooth.39.工艺管线泄漏着火The process line is leaking and on fire.40.用灭火器灭火Extinguish a fire using fire extinguishers.41.监护人按照工作票要求做好安全措施Safety supervisors must take safety precautions as per work permit requirements.42.不要动那个阀/按钮/开关Don’t touch that valve/button/switch㈡动设备相关Rotating equipment1.检查润滑是否正常Check if the lubrication is normal2.检查润滑油液面Check lube oil level3.清洗润滑油过滤网Clean the lube il filter cartridge4.打开润滑油加热器Put on the lube oil heater5.给泵加润滑油Make up lube oil for the pump6.打扫设备、泵棚及地面卫生Clean the floor, pump sheds and all the machines7.开(停)泵/压缩机Start up pump/compressor, shut down pump/compressor8.开启鼓风机,调节入口阀门,控制电流Start up air blower, adjust air flow-rate, control current to prevent overload.9.开(关泵出口阀)Open/close pump outlet valve10.注意观察泵出口压力Observe the pump outlet pressure11.空转5分钟No-load test run for 5 minutes12.联系钳工(仪表工/电工)检查处理Please contact with mechanical fitters (instrument workers, electricians) for pump inspection.13.机修(仪修/电修)的人员在现场吗?Is the mechanical (instrument/electric) maintenance staff available at the site?14.联系电工送(断)Contact electricians to switch on/cut off the power15.震动超限Vibration is out of limit16.泵抽空了The pump is in cavitation17.泵的机械密封泄漏The pump mechanical seal is leaking18.泵有问题,切换备用泵/把泵A/切换到B台。
SYNOPSYS IP DATASHEET/ip OverviewThe Synopsys Ethernet 100G MAC IP, compliant with the IEEE802.3/802.3ba standard, implements the full MAC layer and reconciliation sub-layer for10/20/40/50/100G operation. The IP also supports industry standard25/50G operations.Configuration pins are available to dynamically set the Synopsys IP to terminate and form MAC frames (NIC application) or to pass MAC frames to the application or the Ethernet line without modifications. In either application, the IP supports IEEE managed objects, IETF MIB-II and RMON.On the application side, the MAC implements a flexible FIFO interface that can be connected to a custom user application. On the Ethernet line side, the MAC implements a wide CGMII/XLGMII (100G/40G Medium Independent Interface) for a 10G operation.The IP supports Energy Efficient Ethernet (EEE) signaling for power management as per defined by the IEEE 802.3az standard.The Synopsys IP supports the IEEE 802.3br standard by providing two transmit and receive interfaces. The preemptable MAC interface is the low-priority interface where frames can be preempted. The express MAC interface is the high-priority interface where frames are sent over preemptable frames. Two traffic classes over the preemptable MAC interface support 802.1qav (Audio Video Bridging (AVB)) applications.The Synopsys 100G Ethernet MAC IP seamlessly interoperates with the Synopsys 100G Ethernet PCS IP to deliver a complete solution for 100G Ethernet Systems.Highlights• Supports all required features of the IEEE802.3/802.3ba standard• Supports IEEE standards for10/25/40/50/100G Ethernet systems• Supports IEEE 802.3br• Two traffic classes for audio videobridging (AVB)• Supports industry standard 25/50Goperations• 256-Bit FIFO client application interface• Supports Energy Efficient Ethernet (EEE)as specified in IEEE 802.3az• Supports IEEE 1588• Silicon-provenTarget Applications• High-Performance Networking• High Performance Computing• Audio Video Bridging Applications100G Ethernet MAC IP with TSN2H Y M a n a g e m e n t (M D I O )X G M I I T r a n s m i t I n t e r f a c eX G M I I R e c e i v e I n t e r f a c e T r a n s m i t A p p l i c a t i o n I n t e r f a c eG e n e r i c I n t e r f a c eR e c e i v e A p p l i c a t i o n I n t e r f a c eFigure 1: Synopsys 100G Ethernet MAC IP with TSN block diagramKey Features• Full MAC and reconciliation sub-layer implementation compliant with the IEEE 802.3 standard for 10/25/40/50/100G Ethernet • Supports 40/50G with a 64-bit XLGMII Interface and configurable to support 10G/25G with a 64-bit XGMII Interface • Low latency 64-bit data-path implementation for up to 50G operation • 128-bit transmit and receive data-path for 100G operation• Energy Efficient Ethernet (EEE) XLGMII and XGMII signaling according to the IEEE802.3bj and IEEE802.3az standards • Configurable for Network Interface Card (NIC) or switching/bridging with options such as CRC forwarding and promiscuous mode• CRC-32 checking with optional forwarding of the FCS field to the user application• CRC-32 generation and append on transmit or forwarding of user application with FCS selectable on a per-frame basis • Pause frame generation by dedicated command pin with programmable Quanta• Programmable frame maximum length supports any frame up to 32K (e.g., jumbo rrame or any tagged frame)• Supports VLAN tagged frames according to IEEE 802.1Q and double VLAN Tags (Stacked VLANs)• Clock and data rate decoupling with programmable asynchronous FIFOs• Simple 256-bit/128-bit/64-bit FIFO client application interface, configurable via synthesis options• Programmable Clause 22 and Clause 45 MDIO primary interface for PHY device configuration and management• Supports the IEEE1588 standards and provides receive and transmit timestamps with additional transmit timestamp storage and interrupt, and 1-step frame update• Deficit Idle Counter (DIC) for optimized performance with minimum IPG and supports non-standard short preambles • Supports short preamble (4/1 byte) via a synthesis option and user configurable preamble (8 bytes) via a synthesis option • IEEE 802.3br traffic interspersing with frame preemption©2022 Synopsys, Inc. All rights reserved. Synopsys is a trademark of Synopsys, Inc. in the United States and other countries. A list of Synopsys trademarks is available at /copyright .html . All other names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners.06/02/22.CS890319168-100G Ethernet MAC IP with TSN DS.• Two classes of traffic classification for AVB applications in the preemptable MAC• Optional Ethernet Pause Frame (802.3 Annex 31A) termination providing fully automated flow control without any user overhead • supports optional Priority Flow Control (PFC) frame supporting 8 classes for higher layer congestion management and supports 16 classes via a synthesis parameter• Optional 802.3 basic and mandatory managed objects statistic counters and IETF Management Information Database (MIB) package (RFC2665) and Remote Network Monitoring (RMON) countersDeliverables• SystemVerilog RTL Source code• Verilog Testbench environment with example testcases• Scripts and constraints files for implementation tools like Spyglass Lint/CDC, DesignCompiler, etc.• IPXACT views for register maps•Documentation: Databook, Integration User guide and Release Notes。
LP-100G English manual
1 Safety Precautions
●Never connect the A.C. power supply to the output terminals (U,V,W) of the frequency
converter。
●After the power supply is switched on, do not perform wiring or check, etc.
●If the power supply is switched off, do not touch the PCB or other parts inside the
converter within 5 minutes after the keyboard indicator lamp goes off, and you must check by using the instrument that the converter has completely discharged all its capacity before you start to work inside the converter. Otherwise, there will be the danger of electric shock.
●The static electricity in human body will cause serious damage to the MOS field effect
transistor in the converter. Please keep your hands away from the PCB, IGBT and other internal parts before taking actions to prevent static electricity. Otherwise, faults may be caused.
●Don’t touch the circuit boards or its parts or components in the converter when it is
powered, so as to avoid danger of electric shock.
●Please don’t shut off the unit by turning off the power supply. Turn off the power supply
after the motor has stopped its operation
2 Connection Precautions
※Don’t install electromagnetic contactor between the frequency converter and motor.
※Don’t install input phase capacitance or resistance-capacitance absorbing device between the output terminals U、V、W of the frequency converter.
※To disassemble or replace the motor, the input power supply must be turned off for the frequency converter. ※The motor or working power supply with can be switched on/off only after the converter stops its output.
※In order to minimize the effect of electromagnetic interference, a surge absorbing device should be installed if used electromagnetic contactor and relay, etc. is near to the frequency converter.
※For external control of frequency converter, a isolation device should be used for the control lines or screened cable should be used.
※ A screened cable should be used as the signal connection line for input command and must be routed separately as well, and it had better be installed far from the main circuit.
※When the carrier frequency is less than 3KHz, the distance between the frequency converter and motor must not be greater than 50 meters (maximum). When it is above 4KHz, this distance should be reduced. The cable for this connection had better be laid in metal conduit.
※If the frequency converter is equipped with peripheral devices (such as filter, reactor), first measure its insulation resistance to the earth with 1000V megohm meter, and ensure the resistance value is not below 4MΩ.
※If the fr equency converter must be started frequently, don’t switch off its power supply, and the operator must start or stop the converter by using the COM/FOR of the control terminal,in order to avoid damage to the bridge rectifier.
※In order to prevent unexpected accidents, earthing terminal E or 〨must be grounded to the earth securely (the grounding resistance should be below 100Ω ). The cable size should be greater than half of below-mentioned corresponding cable size, otherwise current leakage will happen possibly.
2 Wiring
4 Operating keyboard
Operating state:stop at the specified deceleration time
Fault state:reset,exit
(9)Data unit prompt light
Indication the unit of value displayed on LED monitor when this light goes on
(10)DATA: modify data value when this light goes on
(11)FUN: can select function when this light goes on
5 Parameters setting method
For example: change the factory setting 15.0s of F007 acceleration time of speed 1 to 20.0s
6 Faults and Solution。