Customs-Duty-Collection
- 格式:pdf
- 大小:959.67 KB
- 文档页数:35
外贸各种费用英文缩写AFC :AIR FREIGHT CHARGE 空运费APC :AIRPORT CHARGE 机场费用APF :APPRAISAL FEE 鉴定费API : ANIMAL & PLANT INSP. FEE 动植检费ATC :AIR WAYBILL TRANSFER CHARGE 调单费AWC :AIR WAYBILL CHARGE 运单费BBC :BREAK BULK CHARGE 分拨费BTF :BONDED TRUCK FEE 监管车费CAC :CARGO AGENT CHARGE 代理费CAF :CARTAGE FEE 卡车费CCC :CERTIFICATE CHANGED 换证费CCG :COLLECT CHARGE DUE AGENT 到付佣金CDA :CC&DC DUE TO AGENT 代理清关送货CEF :CUSTOMS ENROL FEE 海关注册费CFS :COLLECT FROM SHIPPER 实收客户CIF :COMMODITY INSPECTION FEE 商检费外贸CLC :CONTAINER LOADING CHARGE 装箱,板费CMC :CARGO MOVING CHARGE 搬运费CMF :CONSIGNEE MODIFIED FEE 更改收货人CSC :CUSTOMS CLEARANCS CHARGE 清关费CSI :CUSTOMS SECURITY INSPECTION CHARGE 海关安检CTC :CUSTOMS TRANSMIT CHARGE 转关费外贸CUS: CUSTOMS CHARGE 报关费外贸DDC: DOOR TO DOOR CHARGES 门到门费用DDF: DELAYED DECLARATION FEE 滞报金DEF: DELIVERY FEE 送货费DFA: DELIVERY FEE DUE AGENT 代理送货费DGD : SHIPPER DECLARED FOR DANGEROUS GOODS危品申报费DIC: DESTINATION IMPORT CHARGE 目的港进口费DMF: DEST.MODIFIED FEE 更改目的港DOC: DOCUMENTATION CHARGE 文件费外贸, DOF: DRAW OUT FEE 掏货费DRC: DOMESTIC REGISTION CHARGE 备案费ECC : EXPORT CUSTOMS CHARGE 出口报关费ERD : EXCHANGE RATE DIFFERENCE 汇率差FAC :FAX CHARGE 电传费FKC :FORKLIFT CHARGE 叉车费FRC :FROZEN CHARGE 冷冻费FUC :FUMIGATING CHARGE 熏蒸费HAC :HAWB CHARGE 分单费HCC :HANDLING CHARGE 操作费(HDC)HQF :HEALTH & QUARANTINE CHARGE 卫检费外贸,ICC :IMPORT CUSTOMS CHARGE 进口报关费IDF :INSPECTION DECLARE FEE 报验费INC :INSURANCE CHARGE 保险费ISC :INLAND SERVICE CHARGE 国内服务费ITC :INLAND TRANSPORTATION CHARGE 国内运输费LAC :IVE ANIMALS QUARANTINE CHARGE活动物检验费LCC :AND-CARRAGE CHARGE 陆运费LUF :OADING & UNLOADING FEE 卸装费MYC :FUEL SURCHARGE 燃油附加费OSC :OVERSEAS SERVICE CHARGE 国外服务费PAC :ACKAGING CHARGE 包装费PFC :ROCEDURE FEE DUE CUSTOM 海关制单验货PMC : 到港服务费PMR : 制签费PRF :ROCEDURE FEE 手续费PUC ICK UP CHARGE 提货费QUC :UARANTINE CHARGE 检疫费REF :REGISTER FEE 注册费SCA :SERVICE CHARGE DUE AGENT 代理服务费,SCC :SECURITY SURCHARGE 战争附加费SFC :SURFACE CHARGE 地面运输费SMC :SHIPPER MODIFIED CHARGE 更改发货人SOF :SHUTOUT FEE 退关费SSC :SPECIAL SERVICE CHARGE 特殊服务费外贸STC :STORAGE CHARGE 仓储费SVC :SERVICE CHARGE 服务费TCE :TEMPORTARY CUSTOM ENTRENCE CHARGE 临时号费用TMC :TERMINAL CHARGE 终点站费TRC :TRANSIT CHARGE 转运费TTC :TOTAL COLLECT 到付总额TTF :TOTAL FREIGHT 总计运费TTS :TOTAL CHARGES 应付运费WCUS:WEEKDY CUSTOMS ON WEEKED 周末加急报关费WEC :WAREHOUSE-ENTRY CHARGE 入库费CAF :CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币调整附加费BAF :BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费ISPS 上海港口拥挤费用ISPS(视船公司而定)上海专业国际国内航空运输CAF是国际海运中船公司征收的一种附加费。
关务用语中英文对照customs78征课类国际商品统一分类制度The Harmonized Commodity Discriptionand Coding System79征课类健康福利捐Health and Welfare Surcharge80征课类诚实申报Honest Declaration81征课类进口货物舱单Import Cargo Manifest82征课类进口报单、进口申报Import Declaration 83征课类进口文件Import Documents84征课类输入许可证Import Permit172征课类进口货物税则预审Advance Tariff Classification Ruling onImported Goods173征课类转运转口货物Transit Cargo174征课类发递单Dispatch Note175征课类多国集并货物Multi-Country Cargo Consolidation,MCC176征课类货主自备货柜Shippr's Own Containers,SOC1查缉类随身行李Accompanied/Hand-Carried/Carry-On Baggage 2查缉类查缉走私Anti-Smuggling Operation (Interdiction) 3查缉类纸币Bank Notes4查缉类舱位元配置图Docking Plan5查缉类金、银条或块Gold, Silver Bullion or Nugget6查缉类执行Carry Out/Implement/Execute7查缉类船舶国籍证书Certificate of Vessel's Registry8查缉类检查号码Check Digit9查缉类托运行李Check-In Baggage10查缉类没入Confiscation /Forfeiture11查缉类货柜安全计划Container Security Initiative12查缉类监控下交付Controlled Delivery13查缉类著作权Copyright14查缉类仿冒Counterfeit/Fake/Forgery15查缉类伪币Counterfeit Coins/Currencies16查缉类原产国Country of Origin17查缉类海关缉私条例Customs Anti-Smuggling Act18查缉类登船(机)关员Customs Boarding Officer19查缉类通关手续Customs Formalities20查缉类旅客通关须知Customs Guidelines for Passengers21查缉类危险物品Dangerous Goods22查缉类入境旅客申报单Declaration Form for Inbound Passenger23查缉类扣押Detain Something/Take Something to Custody 24查缉类缉毒犬Narcotics Detector Dog25查缉类旅客红绿线通关制度Dual-Channel (or Red-Green Lane) Passenger Clearance System26查缉类濒临绝种动植物(或物种)Endangered Species27查缉类逃避检查、关税或管制Evasion of Inspection, Duty or Control 28查缉类赌具Gambling Apparatus29查缉类团体申报Group Declaration30查缉类家用物品Household Articles31查缉类私运货物进/出口Smuggling of Goods into / Out of 32查缉类人民币非法交易Illegal Renminbi Transactions 33查缉类违反In Violation Of /In Contravention Of 二、查缉类。
清关"英语"清关"英语Clear Custom 清关(动词) customs clearance 清关(名词)报关动词)apply to Customs(名词)Customs applicationdeclare at the customs 报关Customs declaration form 报关单May I have a customs declaration form, please?请给一份海关申报表好吗?customs broker 报关行customs clearing charges 报关费customs duties 关税customs entry 海关手续customs invoice 海关发票customs warehouse 海关仓库报关(费):Customs Clearance港杂费:我一般用Port Charge 国外代理都能看懂单证费:Documentation Fee or Docs FeeTHC: Terminal Handling Charge产装费(内陆运费):Inland Trucking Charge, Haulage Charge or Trucking Charge装箱费:Stuffing (charge)掏箱费:Unstuffing/Devanning(charge)掏装箱也有用:Loading/unloading, 但我觉得Loading/unloading 用于装卸车更合适一些提箱费:Lifting container 我常用打加固/拆加固:lashing/unlashing 我们香港代理用,主要指捆扎类的加固商检:(Commodity) Inspection charge 其实我们用的比较多的是商检换证,但实际上外国人是不知道什么叫商检换证的,翻做Inspection Charge,他们会更明白一点。
熏蒸费:Fumigation Charge今天我要和大家共同学习一些海运行业的术语,请大家务必牢记哦!(1)箱型英文缩写:FR-----框架箱GP------普箱HT-----挂衣箱OT-------开顶箱RF-------冷箱 TK-------罐箱HC-------高箱 RH-------冷高箱(2)运输条款:CY-----集装箱场站CFS----货运站DOOR-----货主场门口 FO------船边(3) 包装单位: CARTONS-----罐 PACKAGES------笼统地件数CASES---------木箱PALLET--------托盘电放百科名片电放(Telex Release) ,指的是海上货物承运人或者其装货港代理在收到货物签发或应该签发而未签发提单,根据托运人要求在装货港收回提单或不签发正本提单,以电传形式通知卸货港代理将货物交付给提单收货人或者是托运人指定的收货人的一种方式。
外贸与单证常用英语单证基础英语1、单证certificate document2、航空运单air waybill3、提单bill of lading4、报关单bill of entry5、一般原产地证书certificate of origin6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7、GSP abbr.Generalized System of Preference( 关税)一般特惠制8、清洁提单clean bill of lading9、信用证letter of credit L/C10、信用证credit11、不可撤消信用证irrevocable L/C12、光票信用证clean credit13、发票invoice14、商业发票commercial invoice15、形式发票Proforma invoice16、合同contract17、销售确认书Sales confirmation18、销售合同Sales contract19、定单Order20、定货单Purchase order21、装箱单Packing list22、许可证licence23、出口许可证export licence24、进口许可证import licence25、一式两份in duplicate26、一式三份in triplicate27、一式四份in quadruplicate28、单据,文件document29、跟单信用证documentary credit30、汇票draft31、跟单汇票documentary draft32、保函letter of guarantee33、标记及号码Mark and No.34、原产国标记Marks of origin35、尺码单Measurement list36、证据,凭证evidence37、检验证书inspection certificate38、包装检验证书certificate of packing39、品质检验证书certificate of quality40、数量检验证书certificate of quantity41、重量检验证书certificate of weight42、健康证书certificate of health43、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)44、装船通知Shipping advice45、签发日期issuing date46、装货通知单Shipping note47、即期汇票Sight draft48、即期信用证Sight L/C49、签名Signature50、有效期限Valid period51、全程联运提单Through bill of lading52、重量单Weight list53、产地Place of origin54、消费者consumer55、CFR (cost and freight)成本加运费价56、D/P(document against payment)付款交单57、C.O (certificate of origin)一般原产地证58、CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱59、DL/DLS(dollar/dollars)美元60、PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等61、G.W.(gross weight)毛重62、EXP(export)出口63、MIN (minimum)最小的,最低限度64、MT或M/T(metric ton)公吨65、INV (invoice)发票66、REF (reference)参考、查价67、STL.(style)式样、款式、类型68、PR或PRC(price) 价格69、S/C(sales contract)销售确认书70、B/L (bill of lading) 提单71、CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价72、T/T(telegraphic transfer)电汇73、D/A (document against acceptance)承兑交单74、G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制75、PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等76、DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量77、N.W.(net weight)净重78、EA(each)每个,各79、w/o(without)没有80、IMP(import)进口81、MAX (maximum)最大的、最大限度的82、M 或MED (medium)中等,中级的83、S.S(steamship)船运84、P/L (packing list)装箱单、明细表85、PCT (percent)百分比86、EMS (express mail special)特快传递87、T或LTX或TX(telex)电传88、S/M (shipping marks)装船标记89、PUR (purchase)购买、购货90、L/C (letter of credit) 信用证91、FOB (free on board)离岸价国际贸易运输单词B/L (bill of lading)提单B/R 买价Buying RateCFR 成本加运费(……指定目的港)CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)FOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据Doc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单DOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderEXP(export)出口EA(each)每个,各CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADForm A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LINT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER N/F 通知人NotifyO/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOP 操作OperationREF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/S 转船,转运Trans-ShipTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW (with)具有WT(weight)重量w/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton信用证(L/C)用语信用证种类——Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/ 远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5. documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证信用证有关各方名称——Names of Parties Concerned1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2) opener 开证人(3) at the request of Messrs 应(某人)请求2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3) advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9. documents required 单据要求10.Draft(Bill of Exchange)(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票11.Invoicesigned commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份)e.g..beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份12.Bill of Loading——提单e.g. full set shipping(company's)clean on board bill(s)of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单13.Certificate of Origine.g.certificate of origin of China showing 中国产地证明书certificate of origin “form A” “格式A”产地证明书14.Packing List and Weight Liste.g .packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单packing list showing in detail… 注明……细节的装箱单14. The Stipulation for Shipping Termsloading port and destinaltion装运港与目的港(1)despatch/shipment from Chinese port to… 从中国港口发送/装运往……(2)evidencing shipment from China to… CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……date of shipment 装船期(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运(3)shipment latest date… 最迟装运日期:……(4)evidencing shipment/despatch on or before… 列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送(5)from China port to … not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至……partial shipments and transhipment 分运与转运(1)partial shipments are (not) permitted (不)允许分运(2)partial shipments (are) allowed (prohibited) 准许(不准)分运(3)without transhipment 不允许转运(4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船外贸单证词汇对照一、发票(Invoice)上的主要内容发票Invoice(INV.)合同Contract ONT.单价Unit Price货物描述Description Goods总额Amount AMT规格、型号Model总价Total Amout尺寸Size件数Packages PKGS数量Quantity毛重Gross Weight G.W.原产国Made In / Origin净重Net Weight N.W.装货港Port of Loading P.O.L.保险费Insurance目的国Destination Country杂费Extras指运港Port of Destination P.O.D.佣金Commission运费Freight折扣Rebate/Allowance二、提单(Bill of loading)上的主要内容提单Bill of loading B/L承运人Carrier托运人Shipper收货人Consignee被通知人Notify Party空运提单Air Way Bill A.W.B.停靠港Port of Call P.O.C空运提单Air Freight Bill A.F.B.卸货港Port of Discharge P.O.D原产国Made In/Origin/M装货港Port of Loading P.O.L船名及航次Ocean Vessel V oy. No.转运港Port of Transfer到达港Port of Arrival P.A经过Via指运港Port of Destination P.O.D.转运到Intransit to三、装箱单(packing list)上的主要内容合同Contract件数Packages PKGS货物描述Description of Goods规格、型号Model尺寸Size净重Net Weight N.W.毛重Gross Weight G.W/GR.WT.数量Quantity总额Amount原产国Made In/Origin装货港Port of Loading目的国Destination Country指运港Port of Destionation集装箱Container运费Freight唛头及编号Marks & Nos.四、原产地证单词。
进出口海关英文术语Customsinsecption进出口海关英文术语Customs insecptionact of smuggling 走私行为additional dues 附加费bills and securities in foreign currency外币票证cash deposit (现金)保证金collect 收税,收费collection of faxs and duties 征税duty-paying values 完税价格duty receipt 税款收据duty rate 税率examine cargo 验货examine passager's luggage 检查旅客行李excise 消费税,货物税conceal 藏匿customs rules 海关法规customs seals 海关铅封confiscate 没收contraband goods 违禁品customs statistics 海关统计customs tariff 海关税则customs uniform 海关制服import duty 进口税indemnify 赔偿inspection or search a ship 检查船舶或抄船late payment fee 滞纳金levy 征收make good 补交minimum tariff rate 最低税率duty-fee 免税的duty memo 税款缴纳证duty paid 已完税的habit-forming drug 能使人成瘾的麻醉药物impot specification list 进口明细单import license 进口许可证seize 没收shortpaid 短征tariff number 税则号码the foreign trade control policies 对外贸易管制政策the most favoured nation 最惠国treatment 处理待遇export license 出口许可证export specification list 出口明细单false declaration of the quantity of cargo 谎报货物数量from infected area 来自疫区general tariff rate 普通税率heroin 海洛因severe act of smuggling 严重走私行为drawback 退税destory 销毁detain 扣留dutiabel 应完税的dutiable artical 应税货物reckon 计算morphia 吗啡original decision 原始决定remit 补还restriced articales 限制货物minimum amount of colletion 最低征收额,起征点poisonous drugs 剧毒药品prohibited articale 禁运物品rare book 珍贵图书换单费/抽单费: D/O fee delivery order上海港THC:THC in Shanghai port港口附加费:port surcharge分拔费:break-bulk fee舱单更改费:manifest modified fee三检费:commodity inspection fee, plant and animals quarantine fee 报检预录费:inspection declaration sheet input fee通关单单证费:transfer fee通关单预录费:input fee of inspection and quarantine transfer通关单代办费:quarantine transfer sheet charge商品检验费:commodity inspection fee箱体消毒费:container antisepsis fee箱检费:container inspection fee箱体封识费:container seal fee货物消毒费:goods sterilize fee动检费:animals quarantine fee动检场地费:site fee of animals quantine卫检费:hygiene inspection fee卫检场地费:site fee of hygiene inspection熏蒸费:fumigation charge报关费:customs declaration fee报关单预录费:input fee of customs pre-declaration 报关代理费:customs declaration handling fee舱单预录费:manifest input fee查验费:customs inspection fee查验开箱费:container open fee in inspection查验吊箱费:container sling fee in inspection查验称重费:weight fee in inspection查验掏箱费:goods take-out fee in inspection转关代理费:customs transfer handling fee退单费:shut-out fee拼单费:combine customs declaration sheet fee滞报金:declaration demurrage duty滞纳金:demurrage duty国内运输费:trucking fee港杂费:port sundries提货费:pick-up charges汽代费:truck agent fee理货费:tally fee园区卡口费:gate charge修污箱费:repair contaminated container fee疏港费:port demurrage charge超期租箱费:container overtime used fee危险品提货费:pick-up charges for DGR cargo保险费:insurance送货费:delivery charge上下车费:lift on and lift off charge通关点使用费:bonded area charge物流费用英语C2008-02-02canal transit dues 运河通行税capitation fee均摊的费用car license fee车辆执照费cargo air tariff货物空运费率表cargo dues货物港务费cargo expenses装卸费用cargo freight货物运费,运费cargo handling charges货物处理费用cargo handling fee at destination port货物到港处置费cargo reconditioning expenses 货物倒舱费,货物整理费cargo shifting charges翻舱费cargo shifting expenses倒舱费cargo valuation form货价表,货物估定价格表carload rate 整车运费carriage运费carriage charge运费carriage expense 运费carriage forward运费待付carriage free 免收运费carriage paid运费已付cartage搬运费,车费cartage fee卡车运费cartage note搬运费率cash and carry现付自运CFS charge场站费charge (收)费charges that are below a just and reasonable level低于正当合理的收费chassis usage charge(CUC)拖车运费CIQ Brokerage Fee报检费clear service charges清晰的费收标准clearance fee出港手续费collect (cash) on delivery(C.O.D.)到付combination of rate 分段相加运价commodity classification rates (CCR) 等价货物运价conference freight协定运费conference freight rate 协定运费率conference rates 公会费率congestion surcharge 拥挤费construction rate 比例运价container clearance charge清洁箱费container cost 容器成本container damage charge 坏箱费用container damage fee 坏污箱费container detention charge滞箱费container dirtyness change污箱费container loading charge(including inland drayage)内装箱费container overweight surcharge(COS)集装箱超重附加费container stuffing charge提箱费cost of packing 包装费cost of tare 包皮价值,外包装费currency adjustment factor(CAF) 货币贬值附加费custodian fee保管费customs brokerage fee 报关费customs clearance fee报关费customs duty关税customs fee海关规费customs house fee海关手续费customs inspection fee海关查验费海运费– OCEAN FREIGHT定舱费– BOOKING FEE电放费– SURRENDED FEE并单费– COMBINE CHARGE改单费– AMEND FEE集卡费– TRUCKING FEE内装费– LOADING FEE报关费– CUSTOMS CLEARANCE FEE商检费– COMMODITY CHECKING FEE特殊操作费– SPECIAL HANDLING CHARGE快递费– COURIER FEE熏蒸费– FUMIGATION CHARGE打单费– DOCUMENT FEE注销费– LOGOUT FEE改配费– RE-BOOKING FEE查验费– INSPECTION FEE包干费– LOCAL CHARGE保险费– INSURANCE CHARGE外拼费– CO-LOAD FEE退佣– COMMISSION掏箱费– UN-LOADING FEE港口操作费– TERMINAL HANDLING CHARGE(THC)战争附加费– WAR RISK SURCHARGE(WRS)燃油附加费– BUNKER ADITIONAL FEE(BAF)普调费– GENERAL RATE INCREASE(GRI)港口拥挤费– PORT CONGESTION SURCHARGE(PCS)旺季附加费– PEAK SEASON SURCHARGE(PSS)汇率附加费– CURRENCY ADDITIONAL FEE(CAF)目的港卸货费– DESTINATION DELIVERY CHARGE(DDC)海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage) 疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document chargeBAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
常用外贸术语大全BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一;B/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateC组主要运费已付CFR 成本加运费……指定目的港CFRcost and freight成本加运费价C&F成本加运费:COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至……指定目的港CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHTFOB 离岸价:FREE ON BOARDCPT 运费付至……指定目的港CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至……指定目的地CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货起点/终点. 货柜场Container YardCY码头:CONTAINER YARDCFS场:CARGO FREIGHT STATIONC/D customs declaration报关单C.C.运费到付:COLLECT运费到付CollectCNTR NO. 柜号:CONTAINER NUMBERcertificate of origin一般原产地证CTN/CTNScarton/cartons纸箱货柜服务费Container Service Charge C/CNEE 收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货起点/终点CHB 报关行Customs House Broker COMM 商品Commodity CTNR 柜子ContainerD组到达DAF 边境交货……指定地点DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货……指定目的港DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货……指定目的港DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货……指定目的地DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货……指定目的地DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLSdollar/dollars美元D/Pdocument against payment付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC document文件、单据DOC文件费:DOCUMENT CHARGEDoc 文件号码Document NumberD/A document against acceptance承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZdozen一打D/O 到港通知Delivery OrderE组发货EXW 工厂交货……指定地点Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA到港日:ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD开船日:ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC截关日:ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXPexport出口EAeach每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组主要运费未付FCA 货交承运人……指定地点FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货……指定装运港FOB 船上交货……指定装运港FOB 船上交货Free On BoardFOB 离岸价:FREE ON BOARDCIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHT FCL整箱货:FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadLCL拼箱货:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAF 燃油价调整附加费日本航线专用FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFACfacsimile传真Form A ---产地证贸易公司F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncrease.gross weight毛重.gross weight毛重weight净重H组HB/L货代提单:HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INTinternational国际的INV invoice发票IMPimport进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL整箱货:FULL CONTAINER CARGO LOADLCL拼箱货:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C letter of credit信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN minimum最小的,最低限度M/Vmerchant vessel商船MT或M/Tmetric ton公吨M/T 尺码吨即货物收费以尺码计费Measurement TonMAX maximum最大的、最大限度的M 或MED medium中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC无船承运人:NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrierweight净重N/F 通知人Notify O组O/F 海运费Ocean Freight O/F海运费:OCEAN FREIGHT ORC广东地区原产地收货费:ORIGINAL RECEIVING CHARGE OB/L海运提单:OCEAN BILL OF LADING OBL 海运提单Ocean or original B/L ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用广东省收取Origen Recevie Charges OCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS旺季附加费:PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF reference参考、查价RMBrenminbi人民币PR或PRCprice 价格P/P运费预付:FREIGHT PREPAID预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKGpackage一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCSpiece/pieces只、个、支等P/L packing list装箱单、明细表PCT percent百分比PUR purchase购买、购货S组S/O订舱单:SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. 铅封号S/Csales contract销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.style式样、款式、类型SPS 上海港口附加费船挂上港九区、十区steamship船运S/M shipping marks装船标记S/Shpr 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC码头费:TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费香港收取Terminal Handling ChargesT/T电汇:TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/Ttelegraphic transfer电汇码头操作费Terminal Operations Option码头收柜费Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运Trans-Ship TVC/ TVR 定期定量合同Time Volume C ontract/ Rate TEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ TTL 总共Total T或LTX或TXtelex电传V组VESSEL/VOYAGE船名/航次VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier W组W with具有WTweight重量W/T 重量吨即货物收费以重量计费Weight Ton w/owithout没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费W eight or Measurement ton Y组YAS 日元升值附加费日本航线专用YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization CodeL/C/irrevocable L/C可撤销/不可撤销L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证L/Corassignable L/Cortransmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证L/C 循环信用证C with T/T reimbursement clause 带电汇信用证recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证's L/Cor:circular L/C旅行信用证Selling Agent 销售代理According to the power the principal has delegated to a selling agent, the agent may just introduce the potential customer to the principal or actually negotiate and conclude the contract between the two parties. The have the following characteristics:a An agent can only operate within the marketing territory authorized by the principal.b An agent does not carry stock. The goods are carried only as consignment inventory. Payment is based on delivery to the ultimate buyer.c The principal exporter set the retail price, retains title and controls the goods.d The profit and risk of loss remains within the principal, unless the agent is a del credere one.e Agents are usually paid with commission.按照委托人所授予其代理人的权利,销售代理可能只负责向委托人介绍潜在客户或者实际谈判并签订双方间的合同;代理人有以下几个特点:a代理人只能在委托人所授权的代理区域内执行代理业务;b代理人本身不储存货物;代理人手中的货物均为代销的货物,待最终的买主付款后,委托人才能收到货款;c委托人出口商货物的零售价格,拥有所有权并控制货物;d委托人既享有利润有承担亏损风险,除非代理人为保付代理;e代理人的报酬通常为佣金;商品品质描述商品品质交易本质上的价值,因此它是最重要的交易因素之一;贸易上的品质决定方法有:凭样品买卖,凭标准买卖,凭规格买卖等;下面我们来看看品质的表达发;品质优良:quality is excellent/ superior/ very good/ fine/ best/ high/ wonderful/ supreme/ attractive品质低劣:quality is bad/ inferior/ not good/ poor/ imperfect/ defective/ faulty/ second-rate/ lower/ unsatisfactory品质保证:retain the good quality; keep up to the standard quality; obtain a good quality; attain the best quality; secure an excellent quality物品以达标准品质:An article is up to the standard quality; An article is of the same quality as the standard; An article is equal to the standard quality; An article is the same as the standard quality物品在标准以下:An article is below the standard物品在标准以上:An article is above the standard物品和样品一致:An article is up to the sample; An article corresponds with the sample; An article is equal to the sample.-average quality 标准品质We would like to buy 500 tons of average quality corn.-customary quality 一般品质The quality of the goods shipped is customary quality.-best quality, prime quality, first-rate quality 最佳品质The goods supplied shall only be those of best quality.-quality inspection certificate 品质检验证书Please be sure to attach a quality inspection certificate.-difference in quality 品质上的差异There is a big difference in quality between the trial order and the order of this time.-guarantee of quality 品质保证We request a guarantee of quality for a period of one year on all the goods you sell.-sacrifice quality 降低品质If you sacrifice the quality and deliver goods of imperfect quality to us, well will refuse acceptance of them.市场行情描述市况上扬': The market advances.The market gains.The market rises.'市况下挫': The market declines.The market falls.The market loses.'市况活跃': The market booms.The market is excited.The market becomes active.The market becomes brisk.'市况暴跌停滞': The market slumps.The market becomes dull.The market breaks down.'市况走势上扬,市况攀升走高': The market is on the up grade.The market is on an upward trend.The market tends upward.'市况走势下跌,市况下划走低': The market is on the down grade.The market tends downward.The market is on a downward trend.The market takes downward.'市况狂跌': The market declines.The market drops.The market sags.'市况暴涨': The market jumps.The market advances.The market soars.市场行情百态动词上扬情况:The market improves 好转/ picks up 扬升/ hardens 转趋坚俏/ stiffens 坚挺/ revives 复苏/ rebounds 反弹/ regains 恢复/ rallies 重振.下跌趋势:The market collapses 崩溃/ relaxes 疲软.行情波动:The market fluctuates 波动.形容词上扬情况:The market is strong 强劲/ firm 坚稳/ exciting 活跃/ advancing 爬升/ healthy 健康.下跌趋势:The market is weak 疲软/ soft 疲软/ easy 缓慢.平稳不变:The market is quite 静止/ calm 平静/ unchanged 不变/ steady 平稳/ supported 平持外贸常见缩写1 C&Fcost&freight成本加运费价2 T/Ttelegraphic transfer电汇3 D/Pdocument against payment付款交单4 D/A document against acceptance承兑交单5 certificate of origin一般原7 CTN/CTNScarton/cartons纸箱8 PCE/PCSpiece/pieces只、个、支等9 DL/DLSdollar/dollars美元10 DOZ/DZdozen一打11 PKGpackage一包,一捆,一扎,一件等12 WTweight重量13 .gross weight毛重14 weight净重15 C/D customs declaration16 EAeach每个,各17 W with具有18 w/owithout没有19 FACfacsimile传真20 IMPimport进口21 EXPexport出口22 MAX maximum最大的、最大限度的23 MIN minimum最小的,最低限度24 M 或MED medium中等,中级的25 M/Vmerchant vessel商船26 steamship船运27 MT或M/Tmetric ton公吨28 DOC document文件、单据29 INTinternational国际的30 P/L packing list、明细表31 INV invoice32 PCT percent百分比33 REF reference参考、查价34 EMS express mail special特快传递35 STL.style式样、款式、类型36 T或LTX或TXtelex电传37 RMBrenminbi人民币38 S/M shipping marks装船标记39 PR或PRCprice 价格40 PUR purchase购买、购货41 S/Csales contract销售确认书42 L/C letter of credit信用证43 B/L bill of lading提单44free on board离岸价45cost,insurance&freight成本、保险加运费价。
accepting bank 呈兑银行accepting house 呈兑行confirming house 保付商行actual tare 实际皮重actual weight 实际重量ad valorem duty 从税价ad valorem freight 从税运价advice of shipment 装运通知,装船通知air bill of lading 空运提单air freight 空运费air waybill 航空运单airport of destination 目的地airport of departure 始发站Art. No. 货号at sight 见票即付authorized agent 指定的代理人b an ke r’s bill银行汇票bill of exchange 汇票bearer 持票人bill of lading 提单booking list 定舱清单,装货定舱表cargo in bulk 散装货cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号cash against bill of lading 凭提单付款cash against delivery 货到付款cash against shipping documents 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款(C.O.D. ) cashondelivery 货到付款certificate of origin 产地证明书(C.C.V.O.) combined certificate of value and origin 估价和产地联合证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书chargeable weight 计费重量charges 费用clean bill of lading 清洁提单commission 佣金commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉conditions of carriage 货运条件confirmation 确认confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑银行confirming house 保付商行consignee 收货人co n sig n e e’s address收货人地址consignment agent 寄售代理人consignment business 寄售业consignment contract 寄售合同consignment invoice 寄售发票consignment note 发货通知书consignment sales 寄售consignor 发货人 ,寄售人consular invoice 领事签证发票 ,领事发票container 集装箱,包装容器container bill of lading 集装箱提单container depot 集装箱装卸站container-carrying vessel 集装箱船containerize 用集装箱发运(CFR) cost and freight 成本加运费价格cost, insurance and freight(CIF) 成本,保险加运费事 (价),到岸价coverage 保险范围customs bonded warehouse 海关保税仓库customs duty rate 关税税率customs declaration 报关单customs drawback 海关退税customs duty 关税customs entry 进口报关customs formalities 海关手续customs free depot 海关免税仓库customs house 海关customs import tariff 海关进口税则customs invoice 海关发票customs quota 关税配额customs valuation 海关估价date of arrival 到达日期(D.W.T.) deadweig ht t o n n a g e载重吨位,重量吨位date of delivery 交货日期date of shipment 装船日期 /装运期delivered duty paid 完税后交货价delivered duty unpaid 未完税交货价delivery alongside the vessel 船边交货description 品名,商品名称direct steamer 直达船dirty bill of lading 不清洁提单discharging port 卸货港口documentary acceptance 跟单扥收documentary bill 跟单票据,跟单汇票documentary collection 跟单托收documentary credit 跟单信用证(D/A) documents against acceptance 承兑交单D/P documents against payment 付款交单D/W deadweight 重量货物D/C documentary credit 跟单信用证D/D demand draft 即期汇票DAF delivered a t frontier 边境交货(价)DDP delivered d uty paid 完税后交货DDU delivered d uty unpaid 未完税交货DEQ delivered e x quay 目的港码头交货DES delivered ex ship 目的港船上交货E/D export declaration 出口申报单EMP European Main Ports 欧洲主要港口EMS Express Mail Service 特快专递EXW ex works 工厂交货(价)F.C.L. full container load 整箱货F.O.B. fr e e ca r r ier 离岸价GSP C/O Generalized System of Preferences Certificate of Origin 普惠制产地证明书GSP Form A Generalized System of Preferences Form A 普惠制格式 AL/C letter o f credit 信用证L/G letter o f guarantee 担保书,保证书LCL less than container load 拼箱货M/T metric ton 公吨P.A particular average 单独海损S/D sight draft 即期汇票S/N shipping note 装运通知单S/O shipping order 装运单(俗称下货纸)U.L. underwriter laboratories inc 美国保险人公会所设的检验机构W.R. (W/R)war risk 战争险W.W. warehouse to w arehouse 仓至仓W/M weight or measurement 重量或体积Yd(s) yard(s) 码保护关税(Protective Tariff )保税制度(Bonded System )布鲁塞尔估价定义( Brussels Definition of Value BDV)差别关税(Differential Duties)差价关税(Variable Import Levies )产品对产品减税方式(Product by Product Reduction of Tariff )超保护贸易政策( Policy of Super-protection )成本(Cost )出厂价格( Cost Price )初级产品( Primary Commodity )初级产品的价格( The Price of Premang Products )出口补贴(Export Subsidies)出口动物产品检疫( Quarantine of Export Animal products )出口管制( Export Control )出口税( Export Duty )出口退税( Export Rebates )出口信贷( Export Finance)出口限制( Export Restriction )出口信贷国家担保制(Export credit Guarantee)出口许可证( Export Licence )储备货币( Reserve Carreacy )处于发展初级阶段( In the Early Etages of Development )处理剩余产品的指导原则( The Guiding Principle of Cleaning With the Surplu s Agricultural Products )船舶(Ve s s el )从量税( Specific Duty )从价(Ad Valorem )从价关税(Ad Valorem Duties)单方面转移收支( Balance of Unilateral Transfers )动物产品(Animal Product )多种汇率(Multiple Rates of Exchange )反补贴税(Counter Vailing Duties)反倾销( Anti-Dumping )反倾销税(Anti-dumping Duties )关税(Customs Duty )关税和贸易总协定( The General Agreement On Tari f f s And Trade )关税合作理事会( Customs Co-operation Council )关税减让(Tariff Concession )关税配额( Tariff Quota )关税升级( Tariff Escalation )关税水平( Tariff Level )关税税则( Tariff )关税同盟(Customs Union )关税和贸易总协定秘书处(Secretariat of GATT)规费(Fees)国际价格(International Price )约束税率(Bound Rate)自主关税(Autonomous Tariff)最惠国税率(The Most-favoured-nation Rate of Duty)优惠差额(Margin of Preference)优惠税率(Preferential Rate) 有效保护率(Effective Vate o f Protection)。
读书破万卷,下笔如有神
海关、检疫、税收相关英语
the customs 海关
go through (pass) the customs 通过海关
the customs service 海关业务
customs officer 海关关员
public stores(美) 海关仓库
bond 交保税仓库保管外贸知识
the goods are in bond 该批货物由保税仓库保管
bonding fee 保税仓库(保管)费
clearance/customs clearance 清关
please take the necessary procedure of customs clearance.
请办理通关所需的手续
customs formalities 通关法定手续
declare (通关)申报
oral(written) declaration 口头(书面)报关
I have nothing to declare 我没有需要申报的东西
Only an oral declaration is required of a visitor's personal effects 旅客随身物品只需口报申报
Customs Delcaration Form 海关申报表
Customs inspection 海关检查
inspect 检查
Passed Inspection “验讫”
customs area 海关检查区
好记性不如烂笔头。
1征课类无障碍通关环境 A Barrier-Free Customs Clearance Environment2征课类依规定格式申请复查An Application for Review in the Prescribed Form3征课类从价税Ad Valorem Duty4征课类行政救济AdministrativeRemedy5征课类广告品Advertising Articles6征课类补税金额Amount of Duty to be Recovered (or Made Up) 7征课类诉愿案件Appeal Case8征课类抵达(港埠)报告Arrival (Port) Report9征课类展览物品Exhibition Articles10征课类货品暂准通关证ATA Carnet11征课类货品暂准通关公约ATA Convention12征课类优良厂商Authorized Trader13征课类提货单Bill of Lading14征课类载货清单Cargo List15征课类原产地证明书Certificate of Origin16征课类结关Clearance17征课类生效Come into Force (or Take Effect / Become Effective)18征课类商业样品Commercial Samples19征课类货物税Commodity Tax20征课类赔偿产品Compensation Products21征课类权责通关单位Competent Customs Offices 22征课类竞争优势Competitive Advantage23征课类守法Compliance24征课类复合税Compound Duty25征课类收货人Consignee26征课类发货人Consignor (or Consigner)27征课类按月汇总缴纳税费Payment of Consolidated Duties and Charges on Monthly Basis28征课类货柜站Container Station29征课类货柜场Container Yard30征课类管制物品Controlled Articles31征课类跨区报关Ccross-Regional Customs Declaration 32征课类关税法Customs Act33征课类报关行(人员)Customs Broker34征课类通关程序Customs Clearance Procedure35征课类关税Customs Duty36征课类进口通关程序Customs Import Procedure37征课类海关进口税则Customs Import Tariff38征课类关税领域Customs Territory39征课类关税完税价格Customs Value40征课类申报人Declarant41征课类报单Declaration Form42征课类勋章Medal一、征课类43征课类报单号码Declaration No.44征课类滞纳金Delinquent Fee45征课类货名Description of Goods46征课类外交邮袋Diplomatic Mail Bag47征课类卸(货)Discharge/Unload48征课类不服海关所为决定Dissatisfied with the Decision of the Customs 49征课类应税物品Dutiable Articles50征课类免税Duty Exemption, Duty Free (or Non-Dutiable) 51征课类税款缴纳证Duty Bill52征课类先放后税Post-Release Duty Payment53征课类完税证明Duty Payment Certificate54征课类税率Duty Rate55征课类纳税义务人Duty-Payer56征课类电子数据交换EDI (Electronic Data Interchange)57征课类关税法施行细则Enforcement Rules of the Customs Act58征课类得申请退税Entitled to Claim Duty Drawback59征课类享有外交待遇Entitled to Diplomatic Privileges60征课类代办业务Entrusted Functions61征课类简易报单Simplified Declaration Form62征课类船边验放Cargo Examination and Release Alongside the Vessel63征课类仓库验放Cargo Examination and Release at the Warehouse64征课类验货Examination of Cargo65征课类免关税Exempt from Customs Duty66征课类免验Exempt from Examination, Free of Examination 67征课类出口报单Export Declaration68征课类出口报单副本(抄本)Export Declaration Duplicates69征课类滞报费Late Declaration Fee70征课类制作Fabrication; Making;Production71征课类报关File a Declaration72征课类向海关递送File Something with (or Present/Submit to) the Customs73征课类向海关投递报单File a Declaration with the Customs74征课类成品Finished Goods (or Products)75征课类定额Fixed Amount76征课类定率Fixed Rate77征课类保证机构Guarantee Institution78征课类国际商品统一分类制度The Harmonized Commodity Discriptionand Coding System79征课类健康福利捐Health and Welfare Surcharge80征课类诚实申报Honest Declaration81征课类进口货物舱单Import Cargo Manifest82征课类进口报单、进口申报Import Declaration83征课类进口文件Import Documents84征课类输入许可证Import Permit85征课类邮递进口Imported by Post86征课类进口货物Imported Goods87征课类进口原料Imported Raw Materials88征课类进口商(人)Importer89征课类征收Levy a Tax on (or Collect a Tax on) 90征课类进口船只Inbound Vessel91征课类在场、陪同In the Presence of, In the Company of92征课类误卸Inadvertently/Mistakenly Discharged/ Discharged by Mistake93征课类徽章Insignia94征课类内地税捐Internal Revenue Taxes and Dues95征课类核给退税Issuance of Duty Drawback96征课类发证机构Issuing Authority97征课类大幅降低税率Large-Scale Reduction in Tariff Rates98征课类电信管制射频器材进口许可证Permit for The Import of ControlledTelecommunications Radio-FrequencyApparatus99征课类烟酒税 Tobacco and Alcohol Tax100征课类邮件清单Mail List101征课类海产品Marine Products102征课类运输工具Means of Transport103征课类医疗器材Medical Apparatus104征课类通关方式Mode of Clearance105征课类起运地海关Customs Office of Departure106征课类目的地海关Customs Office of Destination107征课类冲销Offset108征课类从量On a Specific Basis109征课类从价On an Ad Valorem Basis110征课类通商口岸Commercial Port111征课类查询欠税Overdue Tax Inquiries112征课类出口船只Outbound Vessel113征课类装箱单Packing List114征课类细项Particulars; Detailed Items115征课类免验通关Exempt from Customs Examination 116征课类付税Payment of Duty117征课类定期盘点存货Check Inventory Periodically/Take Inventory Periodically118征课类易腐品Perishable Goods119征课类逐渐取消Phase Out120征课类港口海关Port Customs121征课类商港服务费Port Dues122征课类输出口岸Port of Exportation123征课类输入口岸Port of Importation124征课类预报Pre-Entry Declaration 125征课类专业器材Professional Equipment 126征课类推广出口贸易Promote Export Trade127征课类互惠待遇Reciprocal Rreatment128征课类复出口Re-Export129征课类退税Tax Refund; Duty Drawback130征课类放行货物Release of Cargo131征课类救济物资Relief Articles132征课类复查案件Review Case133征课类海上打捞Salvaged from the Sea134征课类无商业价值样品Samples of No Commercial Value (N.C.V.)135征课类类、章、节、目、款、项Sections, Chapters, Headings, Sub-headings, Divisions, Items136征课类担保Security137征课类销售佣金Selling Commission138征课类装(发)货人Shipper139征课类短装Short-Loaded140征课类简易报关Simplified Declaration141征课类特别关税Special Customs Duty142征课类从量税Specific Duty143征课类简易查验Summary Examination144征课类提货Take Delivery of Cargo145征课类取样Sampling146征课类税则分类Tariff Classification147征课类降低税率Tariff Cuts148征课类关税配额Tariff Quotas149征课类纳税查询Tax Payment Inquiries150征课类补发税单Re-Issuance of Tax Statement151征课类暂准免税进口Temporary Duty-Free Admission of Goods 152征课类暂时措施(权宜措施)Temporary Measures (CF. Expediency ) 153征课类过境货物舱单Through Cargo Manifest154征课类助航服务费Navigation Aid Charges155征课类助航服务费缴纳证Navigation Aid Charges Memo156征课类贸易及外汇管制Trade and Foreign Exchange Control157征课类推广贸易服务费Trade Promotion Service Fee158征课类贸易统计表报Trade Statistics Report /Statement159征课类传送、转达Transmit to160征课类转口Trans-Shipment161征课类转口货物Trans-Shipment Cargoes162征课类三角贸易Triangular Trade163征课类加值型及非加值型营业税法Value-Added and Non-Value-Added Business Tax Act164征课类提领出仓进口Withdraw from the Warehouse for Importation165征课类在规定期限内Within the Prescribed Time Limit166征课类毁损船只Wrecked Vessel167征课类核销Write-Off168征课类海关进口税则总则General Rules of the Customs Import Tariff169征课类海关进口税则解释准则General Rules for the Interpretation of the Customs Import Tariff170征课类输入商品合格证明Import Certificate of Inspection171征课类输入商品查验证明Import Certificate of Monitoring Inspection172征课类进口货物税则预审Advance Tariff Classification Ruling onImported Goods173征课类转运转口货物Transit Cargo174征课类发递单Dispatch Note175征课类多国集并货物Multi-Country Cargo Consolidation,MCC176征课类货主自备货柜Shippr's Own Containers,SOC1查缉类随身行李Accompanied/Hand-Carried/Carry-On Baggage 2查缉类查缉走私Anti-Smuggling Operation (Interdiction)3查缉类纸币Bank Notes4查缉类舱位元配置图Docking Plan5查缉类金、银条或块Gold, Silver Bullion or Nugget6查缉类执行Carry Out/Implement/Execute7查缉类船舶国籍证书Certificate of Vessel's Registry8查缉类检查号码Check Digit9查缉类托运行李Check-In Baggage10查缉类没入Confiscation /Forfeiture11查缉类货柜安全计划Container Security Initiative12查缉类监控下交付Controlled Delivery13查缉类著作权Copyright14查缉类仿冒Counterfeit/Fake/Forgery15查缉类伪币Counterfeit Coins/Currencies16查缉类原产国Country of Origin17查缉类海关缉私条例Customs Anti-Smuggling Act18查缉类登船(机)关员Customs Boarding Officer19查缉类通关手续Customs Formalities20查缉类旅客通关须知Customs Guidelines for Passengers21查缉类危险物品Dangerous Goods22查缉类入境旅客申报单Declaration Form for Inbound Passenger23查缉类扣押Detain Something/Take Something to Custody 24查缉类缉毒犬Narcotics Detector Dog25查缉类旅客红绿线通关制度Dual-Channel (or Red-Green Lane) Passenger Clearance System26查缉类濒临绝种动植物(或物种)Endangered Species27查缉类逃避检查、关税或管制Evasion of Inspection, Duty or Control 28查缉类赌具Gambling Apparatus29查缉类团体申报Group Declaration30查缉类家用物品Household Articles31查缉类私运货物进/出口Smuggling of Goods into / Out of 32查缉类人民币非法交易Illegal Renminbi Transactions33查缉类违反In Violation Of /In Contravention Of 二、查缉类项次类别中文词汇英文词汇关务业务中英文词汇对照表34查缉类入境旅客Incoming /Inbound /Arriving Passenger( Traveler)35查缉类情资Information /Intelligence36查缉类情资交换Exchange of Information and Intelligence 37查缉类侵权Infringement38查缉类知识产权Intellectual Property Rights (IPR)39查缉类缉私艇Customs Anti-Smuggling Boat40查缉类船员名单Crew List41查缉类船员自用不起岸物品清单List of Crew's Effects Not Intended to be Taken Ashore42查缉类外币清单List of Foreign Currencies43查缉类进口包件清单List of Import Parcels44查缉类入境及过境旅客清单List of Inbound and Transit Passengers 45查缉类麻醉药品清单List of Narcotics for Medical Use46查缉类船用食物及什物清单List of Food and Sundries for Use on Board the Ship47查缉类过境包件清单List of Through Parcels48查缉类奖券Lottery Tickets49查缉类船长Master of the Vessel / Captain 50查缉类船舶文件Ship's Documents51查缉类大港倡议Megaports Initiative52查缉类金属探测器Metal Detector53查缉类有价证券Negotiable Securities54查缉类在船上On Board the Vessel55查缉类出境旅客Outgoing /Outbound /Departing Passenger(Traveler)56查缉类专利权Patent Rights57查缉类巡逻车Patrol Car58查缉类私人行李Personal Effects /Belongings59查缉类数量零星邮包Petty Parcels60查缉类药品Pharmaceutical Products61查缉类盗版Piracy62查缉类缴递不实文件Presentation /Submission of False Documents 63查缉类防止不法Prevent Irregularities64查缉类缉私Prevention of Smuggling /Anti-Smuggling Operation /Smuggling Interdiction65查缉类禁止物品Prohibited Articles66查缉类禁止或限制进/出口Prohibited /Restricted from Importation /Exportation67查缉类辐射侦测器Radiation Detection Equipment 68查缉类抽查Random Check69查缉类搜索Search70查缉类缉获Seizure71查缉类应罚、应受Shall Be Liable /Subject to72查缉类船公司或其代理人Shipping Company or Its Agent73查缉类来源标识符Source Identification Code 74查缉类临检Spot Check 75查缉类商标权Trademark Rights 76查缉类过境旅客Transit Passenger 77查缉类后送行李Unaccompanied Baggage 78查缉类未列舱单货物Unmanifested Cargo 79查缉类价值限额Value Limits 80查缉类动物检疫证Veterinary Certificate 1验估类估价Appraisal /Valuation 2验估类计算价格Computed Value3验估类国内销售价格、 扣减价格Domestic Sale Price, Deductive Price 4验估类先验后估Examination Before Valuation 5验估类本批进口核估货物Goods Being Valued /Appraised 6验估类权利金及报酬Royalties and License Fees 7验估类实付或应付价格Price Actually Paid or Payable 8验估类提供足额保证Provide a Sufficient Guarantee 9验估类交易价格Transaction Value10验估类同样货物之交易价格Transaction Value of Identical Goods 11验估类进口货物之交易价格Transaction Value of Imported Goods 12验估类类似货物之交易价格Transaction Value of Similar Goods 13验估类先估后验Valuation before Examination14验估类按合理方法核定完税价格Customs Value Determined by Using Reasonable Means15验估类事后稽核制度Post-Clearance Audit System 16验估类稽核问卷Audit Questionnaire17验估类进口货物价格预审Advance Ruling on Customs Valuation of Import Goods1保税类农业生物科技园区Agricultural Biotechnology Park 2保税类年度盘存Annual Inventory 3保税类自主管理Self-Management 4保税类用料清表Bill of Materials 5保税类保税区Bonded Areas 6保税类保税工厂Bonded Factory 7保税类保税货物Bonded Goods 8保税类保税卡车Bonded Truck9保税类保税仓库Bonded Warehouse 10保税类保税Bonding11保税类保税账册Bonding Account Book12保税类保税业务人员Personnel Employed in Bonding Operations 13保税类副产品By-Products14保税类按月汇报Consolidated Monthly Report 15保税类海关监管编号Customs Control Code 16保税类除帐De-Booking17保税类监毁Destroyed under Supervision三、验估类四、保税类18保税类展示Display19保税类分割Divide/Split up/Segmentation20保税类免税商店Duty-Free Shop21保税类课税区Dutiable Territory22保税类进出园区Entered Into or Released from the Park 23保税类设立及管理Establishment and Administration24保税类查核Verification25保税类加工出口区Export Processing Zone26保税类贸易用成品Finished Goods for Trading27保税类自由贸易港区Free Trade Zone28保税类分级管理Grading Management29保税类检验Examine30保税类物流中心Logistics Center31保税类机器设备Machinery and Equipment32保税类非保税货物Non-Bonded Goods33保税类园区事业Park Enterprise34保税类登帐Booking35保税类重整Reassembly;Reconditioning36保税类登记Register37保税类重装Repack38保税类修理Repair39保税类保税物品报废Report a Discard of Bonded Goods40保税类科学工业园区Science-Based Industrial Park41保税类下脚Scraps42保税类自行点验Self-Checking and Inspection43保税类自用保税仓库Self-Provided Bonded Warehouse44保税类半制品Semi-Finished Products45保税类分类Sort46保税类验印Stamping47保税类储存Store48保税类缴纳保证金 A Deposit of Guarantee49保税类海关监管Under Supervision of the Customs50保税类物料Supplies51保税类测试Test52保税类联锁仓库Joint-Lock Warehouse53保税类放行单Release Order/Certificate54保税类废品Waste Materials55保税类区内事业Enterprises and Business Entities within Export Processing Zone56保税类自由港区事业 Free Trade Zone Enterprises1退税类外销品使用原料及其供货商数据清表List of Raw Materials Used in Export Productsand the Information of Their Suppliers2退税类保证书 Affidavit 五、退税类3退税类冲退税申请书Application Form for Offsetting or Refund of Duties and Taxes4退税类报单副本Declaration Duplicate5退税类退税Duty Drawback/Tax Refund 6退税类记账Duty Recorded on Account7退税类冲账 Duty Offset8退税类外销品Export Products9退税类成品出口商Exporter of Finished Products 10退税类原料进口商Importer of Raw Materials11退税类加工制造商Manufacturer of Products for Use in the Processing of Exports12退税类取消退税项目Non-Refundable Item 13退税类可退税款Refundable Duty14退税类审核Examination15退税类自行具结Self-Executed Affidavit16退税类原料核退标准Criteria for Refund of Duties and Taxes on Raw Materials17退税类外销品冲退原料税 Offsetting /Refund of Duties and Taxes on Raw Materials for Export Products18退税类书面保证Written Guarantee1反倾销税反倾销税Anti-Dumping Duty2反倾销税最佳可得数据Best Information Available(BIA)3反倾销税反倾销委员会Committee on Anti-dumping Practices 4反倾销税咨商Consultation5反倾销税到岸价格∕起岸价格CIF Value(Cost, Insurance and Freight) 6反倾销税倾销Dumping7反倾销税国内产业Domestic Industry8反倾销税开发中会员国Developing Country Members9反倾销税争端解决Dispute Settlement10反倾销税出口价格Export Price11反倾销税出厂层次Ex-Factory Level12反倾销税离岸价格(船上交货价格)Free on Board Value (FOB)13反倾销税实质损害Material Injury14反倾销税利害关系人Interested Party /Stakeholder15反倾销税倾销差额Margin of Dumping16反倾销税不歧视No Discrimination17反倾销税正常价格Normal Value18反倾销税临时措施Provisional Measures19反倾销税初步认定Preliminary Determination20反倾销税价格具结Price Undertakings21反倾销税实地调查程序Procedures for on-the-spot Investigation 22反倾销税追溯效力Retroactivity23反倾销税自动失效Automatically Lapse24反倾销税加权平均单位成本Weighted Average Per Unit六、反倾销税类25反倾销税推定价格Constructed Value26反倾销税产制国Country of Origin27反倾销税落日检讨Sunset Review1其他通关自动化Automation of Customs Clearance2其他国际贸易局Bureau of Foreign Trade3其他智慧财产局 Intellectual Property Office4其他标准检验局Bureau of Standards, Metrology, and Inspection 5其他能力建构Capacity Building6其他核心集团Core Group7其他海关货物报告讯息Customs Cargo Report Message8其他海关报单讯息Customs Declaration Message9其他海关快递货物报关讯息Customs Express Consignment Declaration Message10其他海关响应消息Customs Response Message11其他海关查缉走私情报系统Customs Information System (CIS) on Anti-smuggling13其他单一关税架构Flat-Tariff Structure14其他弹性条款Flexibility Provisions15其他文化部Ministry of Culture16其他水平承诺Horizontal Commitment17其他随到随办Immediate Response Upon Inquiry18其他七月套案July Package19其他市场进入Market Access20其他服务业之市场进入Market Access for Services七、其他。
贸易术语解释1.Tariff 关税- a duty or fee is levied on goods being imported into a country.2.Anti-dumping du t y反倾销税- a fee that is collected by the importing country when it believes that the exporting country is selling a significant amountof goods to the importing country at prices much lower than in the exporting country.3.Consignee 收件人-A party (usually a buyer) n a m e d b y the consignor (usuallya seller) in transportation documents as the party to whose order a consignment will be delivered at the port of destination.4.Liner 班轮-Cargo and/or passenger carrying shipping line operating a scheduled service between fixed points (ports) on a trade route.5.Tramps 租船-Cargo carrying merchant vessel that offers its services independent of a conference at relative low freight rates.ytime 装卸时间-the t otal time a llowed t hroughan a gr e m e n t b etw e ntheship-owner and the charterer for loading and /or unloading the cargo.7.On board B/L 已装船提单 -A document that verifies goods have been placed upon a c argo vessel8.Order B/L 指示提单- a negotiable bill of lading in which the goods are consigned t o t he order of anamed p arty, usually the shipper.9.Clean B/L清洁提单- a B/L bearing an indication that the goods are received without damage, irregularities or short shipment.10.Master bill of lading 船东提单 -A schedule of costs for servicesrenderedissued by a ship's master or another carrier official, and which documents that certain products were received on board as cargo for shipment to a particularplace and to be delivered to the stated receiver. A master bill of lading might beused by a business that produces items overseas.11.Collection 托收 - is one term of payment in which the exporter (drawer) authorizes his bank (remitting bank) to arrange for the acceptance or payment of draft on overseas importer (drawee), and the bank will carry out his task as instruction through a corresponding bank (collecting bank).mercial draft 商业汇票-A draft drawn by a firm or an exporter.13.Bank draft 银行汇票-A draft drawn by one bank to another bank.14.Bearer 持票人-Holder of the draft15.Beneficiary受益人-The party in whose favor a credit is issued.16.Drawer / Principal 出票人-The seller, the creditor of the buyer.17.Drawee 受票人-the person or bank who is expected to pay a check or draft when it is presented for payment18.Honor 兑付-drawee accept or is able to pay a draft19.Dishonor 拒付-dishonor: sometimes the drawee refuses or is unable to payor accept a draft20.Acceptance 承兑-If a usance draft is presented, the drawee takes up the obligation of payment when the draft becomes due by putting the word "accepted" , his signature and the date of acceptance on the face of the draft.21.Presentation 呈现-The holder of the draft lets drawee sight the draft for payment or acceptance, depending on whether a sight draft or a time draft is presented.22.Sight/demand draft 即期汇票-A draft is payable on presentation.23.Principal 本人-The seller, the creditor of the seller.24.Applicant 申请人 - the party at whose request a bank is to issue acredit. Any requirement of the applicant should be satisfied by certain documents and clearly indicated when making credit application.25.Negotiation议付-the givingof value for drafts or d o c u m e n t s by the bank authorized to negotiate.26.Issuing/opening bank 开证行- he bank that opens the credit at the requestof the applicant.By issuing a credit, the issuing bank undertakes full responsibility for payment.27.Transferable L/C 可转让信用证-A L/C that can be transferred by the original beneficiary to another beneficiary.29. Advising bank 通知行- Exporter’s bank. Accurately transmit the terms of credit and check the apparent authenticity of the credit.术语翻译:Quota- 配额Technical standard- 技术标准Import license-进口许可证Customs formality/entry- 入境海关手续Customs declaration- 报关Customs clearance- 清关Credit information/standing- 资信Enquiry-询盘Sales confirmation/contract- 买卖合同Shipping agent/Freight forwarder- 货运代理Certificate of origin- 原产地证书Certificate of inspection / Inspection certificate- 检验证明书Shipping marks- 箱唛Shipping instruction- 装运指示Shipping advice- 装船通知Twenty-foot e quivalent unit- 标准集装箱General purpose- 通用Full container loading- 整柜Shipping space- 舱位Stowage- 仓储Date o f s h i p m e n t-装船期Port o f s hip m e nt-装运港Port of origin- 始发港Port of loading- 装货港Port of discharging- 卸货港Demurrage- 滞留费Neutral packing- 三无包装Partial ship me n t- 分批装运Transshipment- 转运Bill of lading- 提单Original B/L- 正本提单Telex release B/L, Surrendered B/L- 电放提单Ante-dated bill of lading- 到签提单On-deck B/L- 舱面提单House bill of lading- 货代提单Negotiable bill of lading- 可转让提单Stale B/L- 过期提单Incoterms- 国际贸易术语Freight- 运费Freight c ollect- 运费到付Freight prepaid- 运费预付FOB Shanghai- 离岸港上海Telegraphic transfer- 电汇Draft/bill of exchange- 汇票Recourse- 追索Endorse/endorsement- 背书Blank endorse- 空白背书Time/usance draft- 远期汇票Collectionorder- 托收委托书Documents against payment- 付款交单Documents against acceptance- 承兑交单Le t er of credit- 信用证Descriptions of goods- 货物描述A m e n d m e n t-改单Extend- 延期Maturity- 到期Tenor- 付款期限Expiry date-有效期限Validdate- 有效期Discount- 贴现Accepted- 已承兑Complying presentation- 相符提示Discrepancy- 不符Commercial invoice- 商业发票Proforma invoice- 形式发票Packinglist- 装箱单Insurance policy- 保险单Co r r e s p o n d e n t c orrespondingbank- 客户代理行Irrevocable L/C- 不可撤销信用证Confirmed L/C- 保兑信用证Negotiatingbank- 议付银行Confirmingbank- 保兑银行Revolving L/C- 循环信用证Standby L/C- 备用信用证。
A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRateAWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billB组BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一;B/L 海运提单 Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单复数B/R 买价 Buying RateBal.----------------------Balance 差额 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 B.C.----------------------before Christ 公元前 b.d.----------------------brought down 转下 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 Bill Discounted--------- 贴现票据 bdle. ;b d l.--------------b u n d l e把;捆 b.e.;B/E; B.E X.-------B i l l o f E xc h a n g e汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页 B/G-----------------------Bonded goods 保税货物 bg. ; b/s-----------------bags 袋 bkg.----------------------backing 银行业务 bkt.----------------------basket 篮; 筐 bl.; bls.-----------------bales 包 Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦 bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶 bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶 br.-----------------------brand 商标; 牌 Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶 b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包b t l.----------------------b o t t l e瓶b u.-----------------------b u s h e l蒲式耳b x.-----------------------b o x箱b x s.----------------------b o x e s箱复数,盒复数Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费……指定目的港CFRcost and freight成本加运费价C&F成本加运费:COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至……指定目的港CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHTCPT 运费付至……指定目的港CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至……指定目的地CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货起点/终点C.Y. 货柜场 Container YardCY码头:CONTAINER YARDCFS场:CARGO FREIGHT STATIONC/D customs declaration报关单C.C.运费到付:COLLECTC.C 运费到付 CollectCCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. 柜号:CONTAINER NUMBERC.O certificate of origin一般原产地证CTN/CTNScarton/cartons纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/CNEE 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货起点/终点CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 Containerc/- or c/s---------------cases 箱 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱 canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注销 cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票 c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分 c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本指复写纸复印的 C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会 C/d------------------------carried down 转下 cent-----------------------centumL. 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明 c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺 C/f------------------------Carried forward 接后; 结转下页 cf.------------------------confer 商议; Compare 比较 Cg.------------------------Centigramme 公毫 cgo.-----------------------cargo 货物c h g e s.---------------------c h a r g e s费用C h q.-----------------------C h e q u e支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证; ---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证 cks.-----------------------casks 桶 cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项 CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单 cm-------------------------centimetre 厘米;公分c m2------------------------s q u a r e c e n t i m e t r e平方厘米;平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 CMB------------------------国际公路货物运输条约C M I------------------------C o m i t'e M a r i t i m e I n t e r n a t i o n a l国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单 CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Compa ny 公司 c/o------------------------c are of 转交 C/O ;c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书 COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱 Com.-----------------------Commission 佣金 Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票 Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约 Contd.---------------------Cotinued 继续; 续上页 Contg.---------------------containing 内容 Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人 C/P ;c. py.---------------charter party 租船契约 Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人 Crt.-----------------------crate 板条箱 Ct.------------------------Cent 人 ; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证 CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸 cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺 cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺 cur. ;---------------------Curt current this month 本月 cur.-----------------------currency 币制 cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码 CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货……指定地点DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货……指定目的港DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货……指定目的港DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货……指定目的地DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLSdollar/dollars美元D/Pdocument against payment付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC document文件、单据DOC文件费:DOCUMENT CHARGEDoc 文件号码 Document NumberD/A document against acceptance承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZdozen一打D/O 到港通知 Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货……指定地点Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA到港日:ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD开船日:ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC 截关日:ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXPexport出口EAeach每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人……指定地点FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货……指定装运港FOB 船上交货……指定装运港FOB 船上交货 Free On BoardFOB 离岸价:FREE ON BOARDCIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHTFCL整箱货:FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费日本航线专用FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFACfacsimile传真Form A ---产地证贸易公司F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’FM C 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货价FOT: free on truck 货车上交货价F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组G R I综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用G R I全面涨价G e n e r a l R a t e I n c r e a s e G.W.g r o s s w e i g h t毛重G.W.g r o s s w e i g h t毛重ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRateB组BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一;B/L 海运提单 Bill of LadingB/R 买价 Buying RateC组主要运费已付CFR 成本加运费……指定目的港CFRcost and freight成本加运费价C&F成本加运费:COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至……指定目的港CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHTFOB 离岸价:FREE ON BOARDCPT 运费付至……指定目的港CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至……指定目的地CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货起点/终点C.Y. 货柜场 Container YardCY码头:CONTAINER YARDCFS场:CARGO FREIGHT STATIONC/D customs declaration报关单C.C.运费到付:COLLECTC.C 运费到付 CollectCNTR NO. 柜号:CONTAINER NUMBERC.O certificate of origin一般原产地证CTN/CTNScarton/cartons纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/CNEE 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货起点/终点CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 ContainerD组到达DAF 边境交货……指定地点DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货……指定目的港DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货……指定目的港DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货……指定目的地DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货……指定目的地DDP 完税后交货 Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLSdollar/dollars美元D/Pdocument against payment付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC document文件、单据DOC文件费:DOCUMENT CHARGEDoc 文件号码 Document NumberD/A document against acceptance承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZdozen一打D/O 到港通知 Delivery OrderE组发货EXW 工厂交货……指定地点Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA到港日:ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD开船日:ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC截关日:ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXPexport出口EAeach每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组主要运费未付FCA 货交承运人……指定地点FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货……指定装运港FOB 船上交货……指定装运港FOB 船上交货 Free On BoardFOB 离岸价:FREE ON BOARDCIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHTFCL整箱货:FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadLCL拼箱货:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAF 燃油价调整附加费日本航线专用FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFACfacsimile传真Form A ---产地证贸易公司F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncreaseG.W.gross weight毛重G.W.gross weight毛重N.W weight净重H组HB/L货代提单:HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单 House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INTinternational国际的INV invoice发票IMPimport 进口I/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL整箱货:FULL CONTAINER CARGO LOADLCL拼箱货:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜 Less Than Container LoadL/C letter of credit信用证L/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMIN minimum最小的,最低限度M/Vmerchant vessel商船MT或M/Tmetric ton公吨M/T 尺码吨即货物收费以尺码计费Measurement TonMAX maximum最大的、最大限度的M 或MED medium中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport DocumentN组NOVCC无船承运人:NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W weight净重N/F 通知人 NotifyO组O/F 海运费 Ocean FreightO/F海运费:OCEAN FREIGHTORC广东地区原产地收货费:ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L海运提单:OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单 Ocean or original B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用广东省收取 Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental PointOP 操作 OperationP组POD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesPSS旺季附加费:PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF reference参考、查价RMBrenminbi人民币PR或PRCprice 价格P/P运费预付:FREIGHT PREPAIDP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKGpackage一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCSpiece/pieces 只、个、支等P/L packing list装箱单、明细表PCT percent百分比PUR purchase购买、购货S组S/O订舱单:SHIPPING ORDERS/O 装货指示书 Shipping OrderSEAL NO. 铅封号S/Csales contract销售确认书S/C 售货合同 Sales ContractSC 服务合同 Service ContractSTL.style式样、款式、类型SPS 上海港口附加费船挂上港九区、十区S.Ssteamship船运S/M shipping marks装船标记S/Shpr 发货人 ShipperS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司 Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC码头费:TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费香港收取 Terminal Handling ChargesT/T电汇:TELEGRAM TRANSITT/T 航程 Transit TimeT/Ttelegraphic transfer电汇T.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共 TotalT或LTX或TXtelex电传V组VESSEL/VOYAGE船名/航次VOCC 船公司 Vessel Operating Common CarrierW组W with具有WTweight重量W/T 重量吨即货物收费以重量计费 Weight Tonw/owithout没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费日本航线专用YAS 码头附加费 Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件---------------------- 价格术语trade term price term 运费freight 单价price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港portof shipment 折扣discount,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格时价current price prevailingprice 国际市场价格 world InternationalMarketprice 离岸价船上交货价FOB-free on board 成本加运费价离岸加运费价 C&F-cost and freight 到岸价成本加运费、保险费价CIF-cost,insurance andfreighte--------------------交货条件---------------------- 交货delivery 轮船steamship缩写S.S 装运、装船shipment 租船charter the chartered shep 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人一般指出口商shipper,consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original BL 选择港任意港optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......时间分两批装船 shipment during....in two lots 在......时间平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订----------------- 订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘发价 offer 发实盘 offer firm 询盘询价 inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订----------------- 指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion 限复 subject to reply 限复到 subject to reply reaching here 有效期限 time of validity 有效至: valid till 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to sellers confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------ 拍卖auction寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade或抵偿贸易compensating/compensatory trade 又叫:往返贸易 counter trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusiveagent-------------------品质条件-----------------------品质 quality 原样 original sample 规格specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差tolerance 货号 article No. 花色搭配 assortment 样品 sample 增减 plus or minus 代表性样品representative sample 大路货良好平均品质fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight quantity 品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件----------------------- 个数 number净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause -----------------------外汇------------------------- 外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency 法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments 硬通货hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价 indirect quotation 金平价gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate 金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation。
外贸常见词汇缩写大全AA.R一一All Risks 一切险ANER一一Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运费协定AWB一一airway bill 空运提单ATTN一一attention 注意a/c一一account no. 账户ASAP一一As soon as possible 越快越好B.D.I一一Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF一一Bunker Adjustment Factor 燃油附加费B/L一一 Bill of Lading 海运提单B/ldg.一一B/L Bill of Lading 提单Bs/L一一Bills of Lading 提单(复数)B/R一一买价Buying RateBal.一一Balance 差额bar. or brl。
一一barrel 桶;琵琶桶B。
B. clause一一Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C一一Bills for collection 托收单据B.C.一一before Christ 公元前b。
d。
一一brought down 转下B。
D.一一Bank draft 银行汇票Bill Discounted一一贴现票据bdle。
;bdl.一一bundle 把; 捆b.e。
;B/E ;B。
EX.一一Bill of Exchange 汇票B.f。
一一Brought forward 接下页B/G一一Bonded goods 保税货物bg。
;b/s一一bag(s) 袋bkg。
一一backing 银行业务bkt.一一basket 篮; 筐bl。
; bls.一一bale(s)包bldg.一一building 大厦bls。
一一Bales 包, barrels 桶bot。
; bott. ;btl一一bottle 瓶br。
一一brand 商标;牌Brkge。
一一breakage 破碎brls。
外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog 封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。
《国际道路运输公约》知识产权知识产权《伊斯坦布尔公约》转移定价知识产权知识产权知识产权知识产权廉政转移定价原产地转移定价《国际道路运输公约》《伊斯坦布尔公约》转移定价转移定价廉政《伊斯坦布尔公约》《濒危野生动植物种国际贸易公约》转移定价《国际道路运输公约》转移定价原产地《伊斯坦布尔公约》协调制度《濒危野生动植物种国际贸易公约》转移定价转移定价知识产权《濒危野生动植物种国际贸易公约》知识产权知识产权知识产权《濒危野生动植物种国际贸易公约》原产地原产地原产地原产地知识产权转移定价原产地《国际道路运输公约》《濒危野生动植物种国际贸易公约》《伊斯坦布尔公约》《伊斯坦布尔公约》知识产权《伊斯坦布尔公约》《伊斯坦布尔公约》转移定价转移定价转移定价《国际道路运输公约》, 《世界海关组织贸易安全与便利标准框架》,《国际道路运输公约》知识产权知识产权转移定价知识产权协调制度协调制度《濒危野生动植物种国际贸易公约》知识产权知识产权《国际道路运输公约》转移定价原产地《伊斯坦布尔公约》《伊斯坦布尔公约》《伊斯坦布尔公约》, 《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》《国际道路运输公约》转移定价转移定价转移定价转移定价转移定价《国际道路运输公约》《伊斯坦布尔公约》《伊斯坦布尔公约》, 《国际道路运输公约》《伊斯坦布尔公约》知识产权《国际道路运输公约》《濒危野生动植物种国际贸易公约》《世界海关组织贸易安全与便利标准框架》《世界海关组织贸易安全与便利标准框架》廉政, 《世界海关组织贸易安全与便利标准框架》《国际道路运输公约》廉政《伊斯坦布尔公约》《伊斯坦布尔公约》知识产权转移定价《伊斯坦布尔公约》转移定价。
报关常用英语报关常用英语acceping bank 承兑银行accepting house 呈兑行actual tare 实际皮重acctual weight 实际重量ad valorem duty 从税价ad valorem freight 从税运价advice of shipment 装运通知,装船通知air bill of lading 空运提单air freight 空运费air waybill 航空运单airport of destination 目的地Art.No. 货号at sight 见票即付authorized agent 指定的代理人banker's bill 银行汇票bearer 持票人bill of lading 提单booking list 定舱清单,装货定舱表cargo in buld 散装货cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号cash against bill of lading 凭提单付款cash against delivery 货到付款cash against shipping ducuments 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款certificate of origin 产地证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书CFR 成本加运费到.......价chargeable weight 计费重量charges 费用clean bill of lading 清洁提单commission 佣金commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉condisions of carriage 货运条件confirmation 确认confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑银行confirming house 保付商行consignee 收货人congsignee's address 收货人地址consignment agent 寄售代理人consighment business 寄售业务consignment contract 寄售合同consignment invoice 寄售发票consignment note 发货通知书consignment sales 寄售consignor 发货人consular invoice 领事签证发票,领事发票container bill of lading 集装箱提单container depot 集装箱装卸站container 集装箱,包装容器container-carrying vessel 集装箱船containerize 用集装箱发运country of origin 生产国别,原产国coverage 保险范围customs bonded warehouse 海关保税仓库customs declaration 报关单customs drawback 海关退税customs duty rate 关税税率customs duty 关税customs entry 进口报关customs formalities 海关报关手续customs free depot 海关免税仓库customs house 海关customs import tariff 海关进口税则customs invoice 海关发票customs quota 关税配额customs valuation 海关估价date of arrival 到达日期date of delivery 交货日期date of shipment 装船日期/装运期dalivered duty paid 完税后交货价delivered duty unpaid 未完税交货价delivery alongside the vessel 船边交货description 品名,商品名称direct steamer 直达船dirty bill of lading 不清洁提单discharging port 卸货港口documentary acceptance 跟单承诺documentary bill 跟单汇票documentary collection 跟单托收documentary credit 跟单信用证documentary draft 跟单汇票documents against acceptance(D/A)呈兑交单documents against payment (D/P)付款交单documents against payment after sight(date)远期付款draft after sight 即期汇票entry for warehousing 存仓报单entry of goods inward 申报进口entry of goods outward 申报出口export bill of lading 出口提单export control 出口管制export credit 出口信贷export documents 出口单据,出口单证export duty 出口税export license 出口许可证export permit 出口许可证export quota 出口配额export subsidy 出口补贴exportation 出口exporter 出口商export-processing free zones 加工出口自由区extra premiums 额外保费EXW/ex works 工厂交货价faulty goods 有缺陷的货物faulty packing 有缺陷的包装flight number 航班号码force majeure 不可抗力foreign exchange 外汇free alongside ship 装运港船边交货价。