《北京话》
- 格式:doc
- 大小:40.00 KB
- 文档页数:3
【蔓萝学⽅⾔】⽼北京⽅⾔⼟语-⼆(8--11)⽼北京⽅⾔⼟语(08)图⽚说明:⽼北京的夏天,⼈们的解暑冷⾷⼀般都是吃些西⽠,凉粉,杏仁⾖腐还有刨冰或者喝点酸梅汤···,穷⼈家的孩⼦也只能跟随为⼤户⼈家送冰的马车后⾯捡些碎冰含在嘴⾥谓之“冰核⼉(发⾳:冰胡⼉)”。
后来随着洋务运动的进⼊渐渐北京也有了冰激凌这⼀西洋的冷⾷品种,北京热闹的⼤街也竞相开办了⼏家纯西洋味道的冷饮店,夏天卖各种冷⾷,冬天经营⽜奶咖啡⼩点⼼。
虽然有了这⼀冷⾷品种,但是制作⽅法却没有普及开来,⼀些⼩本经营的商贩看准这⼀赚钱的新鲜⾏业就⽤⼟办法学做冰激凌,他们⽤奶油,淀粉,⽩糖,⾹精···各种原料合在⼀起,没想到作出的冰激凌和冷饮店⾥的味道⼀模⼀样,⽽且由于设备简陋,冰激凌的价钱便宜也就被⼴⼤群众所认可。
⼟办法制作冰激凌很简单,⼀个带提梁的⼤⽊盆四周放进冰块,中间⼀个铜制⼩桶,⽤⼀根通轴上穿⽊桶提梁,下有轴头卧在⽊桶底部的坑洼⾥,铜制⼩桶⾥放进加了⽔的冰激凌原料,再有⼀条⽪带绕过中间轴,两只⼿⼀左⼀右拉转中间轴带动铜制⼩桶在冰块中间来回飞速旋转,由于离⼼作⽤冰激凌原料被离⼼到铜制⼩桶壁上快速凝结成冰霜,待冰霜越积越厚,就⽤⽊产⼦刮出来装进⼩碗供顾客⾷⽤,由于⼟制冰激凌味道纯美,这种⽣意很是红⽕⼀时。
⼟法冰激凌制作需要⼒⽓拉动⽪带转轴,后来有了聪明的⼩贩开动脑筋利⽤废旧⾃⾏车的⼤轮盘,链条和飞轮结合起来制成了半机械化⼿摇冰激凌机⼤⼤减轻了劳动强度。
这种⼟法冰激凌直到五⼗年代北京各⼤庙会还可见到,随着商业公私合营,⼟法冰激凌不见了,⼈们想吃只能到冷饮店⾥品尝。
⽂⾰以前,最为显著的冷饮店在王府井⼤街,百货⼤楼对⾯,⾳乐书店邻旁的⼀家。
这家冷饮店采⽤欧洲风格全部是“⽕车座”,经营的品种有冰棍,汽⽔,冰激凌,冰砖···。
当时⼀客冰激凌⼈民币两⽑钱,⼀个冰砖四⽑钱····,都是顾客点认由营业员亲临座位服务到桌。
教科版《北京话》电子课文教科版《北京话》电子课文教科版小学语文第十册《北京话》电子课文我爱北京,原因很多,其中之一就是因为北京话好听。
后来到了北京,一坐公共汽车,发现周围的人个个都像播音员(从售票员开始),而且日常的口语另有一番生动活泼的效果。
跟当地人交谈(哪怕仅仅问一次路),确实能带来听觉上的享受。
在游览北京诸多著名的公园、街道、建筑之前,我便完整地感受到一个听觉中的北京。
或者说,北京最初是以声音的形式进入我的听觉用最快的速度占据了我的内心。
我像一滴方言的水珠,融入北京话的汪洋大海中。
我在北京话的诱惑中,改变着自己。
中国地域广阔、方言各异,能讲普通话,似乎就获得了语言上的通行证。
严格地说,北京话也是一种汉语方言不过是最接近普通话的方言。
尤其在北京这种包容了各地移民的国际大都会,普通话是有优势的。
几乎每个外来者,都会面临这种口音上的改造。
我有一位由湖北来京的朋友,起初他打算用三个月学会普通话,在小旅馆里关起门窗,拉上窗帘,坐在电视机前悄悄地练习。
后来发现,播音员的语速太快了,紧追快赶也跟不上。
于是便像被一列火车甩在半道上一样沮丧。
据他自己说,过去梦想过到中央电视台说相声,现在再不敢做这种梦了。
有一次朋友们在鼓楼聚餐,在座的有一位研究汉字的美国博士生,这位朋友刚跟他交谈几句,便有人举筷指出:你的普通话还没有这位美国朋友说得好。
此言一出,引起哄堂大笑。
在北京时间长了才发现,北京其实是较少方言歧视的城市,与北京人交谈,他们很多人愿意在谈话的间隙(_ )猜测一下你是哪个省的人。
如果猜中了,他们甚至会表现出一种天真的快乐。
因为北京汇集了各种方言,使北京成为一座最富于乐感的城市。
不管怎么说,正宗(zōng)的北京话确实是好听的这种好听还包含着易懂的意思。
北京人说话,也是很艺术的。
我在学说话时也难免流露出模仿的痕迹。
这注定我永远只是北京话的模仿者。
当然换一个角度来理解,有越来越多的模仿者,不也正是北京话得以强大的原因吗?如果说我是因为爱听北京话而来此地的,那肯定太夸张。
OVERSEAS DIGEST 海外文摘2021年第2期总第835期No.2,2021Total of 8350引言在日本,自江户时代始,汉语教科书的编写便已日渐兴起。
至明治时期,汉语教科书的编撰水平更是趋于成熟,且渐渐形成了一套完备的体系。
在明治时期,日本曾将北京话作为学习的对象,在此期间涌现了大量记录北京话的教材,这为当今学术界对北京话的研究提供了丰富的语料资源,完善了19世纪中后时期的北京话语料库。
其中,《自迩集平仄编四声联珠》(以下简称《四声联珠》),是早期北京话的珍本典籍,是研究北京官话发展历史的重要资料。
本文即以《四声联珠》为例,通过对该域外汉语教材的剖析与解构,分析其作为汉语二语教材的优势与不足,得出其具有针对性、实用性、循序渐进性三大特点,不断探寻其对现代对外汉语教材编写的启示,启发未来在对外汉语教材编写时应注重对鲜活语料和地道方言的收集、加强对已有成果的吸纳、注意丰富编写形式与加强综合教学以及重视教材的文化传播作用,对当今汉语国际教育理想教材编写具有一定的启发意义。
《四声联珠》(1886)一书成书于19世纪后期,作者为福岛安正,校订者为绍古英继。
(“绍古英继”与晚清学者“英绍古”可能为同一人,但学界至今无准确定论。
)该书以英国外交官威妥玛主持编写的《语言自迩集》的第七章《练习燕山平仄编》为范例蓝本,于日本明治十九年(1886年)4月刊行第一版,明治三十五年(1902年)再版。
两版之间内容总体相近,仅在个别之处进行了细微调整。
《四声联珠》内容丰富,篇幅宏大。
全书的正文部分共分为九卷,每卷又分为28—55章不等。
每个章节以对话的形式呈现,主要介绍北京的人情风俗、历史地理、社会经济等方面,正如榎本武扬在卷首之“叙”中所述:“此书以声系言,以言系语,风土人情以至军国重事,网罗搜讨,殆无余蕴”。
不仅如此,每个章节的末尾多附有“注释”,多以文言的形式呈现,详细解释了在该章节对话中出现的风俗、名物、制度及历史事件,不但丰富了学习者的见识见闻,而且提升了该域外汉语教材的内容水平与结构层次。
《北京话“伍的”的来源》述评作者:鲁美婷张喆来源:《青年文学家》2011年第03期摘要:本文是对张世方先生《北京话“伍的”的来源》一文的述评,拟对其进行较为全面的分析,目的在于借鉴其优点以供我们学习,同时也指出了其中存在的一些不足之处。
关键词:材料;观点;方法;张世方先生《北京话“伍的”的来源》一文发表在《民族语文》2009年第1期。
文章分为四个部分,作者开篇提出关于“伍的”来源的几种观点,第二部分说明“伍的”一词的地理分布与八旗驻防及满语,第三部分是“伍的”与蒙古语的-ud及相关概称形式,最后一部分说的是“伍的”借入汉语的途径与年代。
我们打算从材料、观点、方法这三个角度对这篇文章做一剖析。
一、从材料方面看优点有几个方面:(1)这篇论文引证丰富,包括历史材料和文献数据以及文学作品和一些词典。
文后附的参考文献就有37篇,可见作者在材料方面是做足了功夫的,这点颇值得我们学习。
例如,文章用相当的篇幅阐述“伍的”与驻防八旗的地理分布以及两者之间的相互关系,进而推测“伍的”可能是通过八旗驻防从满语或与之关系密切的语言借入的。
不能不承认这是具有很强的说服力的。
以上是从材料的种类上来说的。
(2)从材料来源看,文中有些材料是作者自己亲自调查搜集而得到的,例如对“伍的”的一些地理分布的调查。
我们常说的“没有调查就没有发言权”,恰好说明了占有材料的重要性。
(3)材料是为了说明观点的,因此材料的选取意义重大,当然这不意味着材料越多越好,而是所选的材料要与作者想阐释的观点相关,为说明观点服务的,这一点作者做得比较好。
例如在文章第四部分作者用有关的史料以及人口地理迁移的知识阐释了语言接触会对语言产生影响,使得被取代的语言在占优势的语言中留下痕迹,也即所谓的“语言底层”。
这样,事实跟观点结合,就使得观点有很强的说服力。
这些都值得我们肯定。
我们也应该看到作者在使用材料过程中存在的不足。
具体地说,在第二部分谈到元曲中的“兀的”的时候,指出其用法有一个逐步虚化的过程,而在材料中并没有指出它的实指用法。
《北京话》小学五年级语文教案范文阅读理解北京作为中国的首都,是一个融合了众多文化的城市。
北京话是北京地区最普遍的方言,也是一种非常有特色的语言。
在学习语文时,对于北京的孩子们来说,学习本地话是非常有必要的一件事。
今天我们来阅读一篇文章,了解一下《北京话》这门课程。
一、阅读篇章《北京话》北京话是指在北京地区通用的汉语方言。
也就是中国传统文化宝库里的一笔无价财富。
我们知道,北京口音很重。
大多数中国人都能听出来一个人是北京人。
在一些外地人的眼中,北京人所讲的话是很神秘的。
他们甚至会认为北京人说话太快,太奇怪了,听起来很像一种外语。
在北京,学习本地话是非常必要的一项技能。
特别是孩子们,学习本地话能够促进他们与家人、朋友之间的沟通。
所以,北京话成为一门小学的必修课程也就不奇怪了。
学习北京话并不是一件容易的事情。
要想说一口流利的北京话,需要长期的练习和磨练。
不过,北京话非常有意思,也非常有趣。
它能让人更好地了解和融入北京的文化。
二、思考探究1.北京话是指哪里的汉语方言?北京话是指在北京地区通用的汉语方言。
2.学习北京话有哪些优势?学习北京话能够促进人们之间的沟通,尤其是在北京这样的地方。
学习本地话能够更好地了解和融入北京的文化。
3.学习北京话容易吗?为什么?学习北京话并不容易。
要想说一口流利的北京话,需要长期的练习和磨练。
因为北京话的发音、语调等都与普通话有很大的区别。
三、学习拓展1.在学习语文时,为什么要学习方言?学习方言不仅可以了解当地的文化,也能让人更好地与当地人交流。
同时,学习方言也能帮助人们更好地理解和运用普通话。
2.你的家乡有什么特色方言?你了解多少?我来自湖南,湖南的方言很多,比如长沙话、岳阳话、衡阳话等等。
作为长沙人,我对长沙话的了解比较深,长沙话的语音、词汇、语法等与普通话都有很大的区别。
小结:通过阅读,我们了解到了学习北京话的必要性和优势。
同时也意识到,学习方言是了解地域文化的重要途径。
《指示词“这”和“那”在北京话中的语法化》篇一引言在日常口语交流中,我们经常使用指示词“这”和“那”来指代近处或远处的物体、事件或概念。
作为汉语中最为常见的指示代词,它们在表达中起着至关重要的作用。
北京话作为中国北方最具代表性的方言之一,其使用“这”和“那”的语法化现象尤为突出。
本文将深入探讨“这”和“那”在北京话中的语法化现象,分析其使用规律及变化趋势。
一、“这”的语法化1. “这”的基本用法在北京话中,“这”主要用来指代近处的物体、事件或概念。
例如,“这本书是我的”中,“这”指代的是近处的书。
此外,“这”还可以用来表示程度或强调,如“这么好看”、“这么重要”。
2. “这”的语法化现象随着语言的发展,“这”的用法逐渐扩展,不仅用于指代具体的物体或事件,还常用于抽象概念的表达。
例如,“这个想法不错”,其中的“这个”即是对抽象概念的指代。
此外,“这”还可以与其他词语组合,形成新的词汇,如“这样”、“这么”等,进一步丰富了其语法功能。
二、“那”的语法化1. “那”的基本用法与“这”相似,“那”主要用于指代远处的物体、事件或概念。
例如,“那个苹果很好吃”,其中的“那个”即是对远处苹果的指代。
此外,“那”还可以用于表示时间的过去或未来的概念。
2. “那”的语法化现象随着语言的发展,“那”的用法也发生了变化。
除了基本的指代功能外,“那”还常用于引出一个新的话题或情境,如“那你说怎么办?”中的“那”即起到了引出话题的作用。
此外,“那”还可以与其他词语组合,如“那样”、“那么”等,进一步丰富了其语法功能。
三、北京话中“这”与“那”的对比分析1. 使用频率与语境差异在北京话中,“这”和“那”的使用频率与语境密切相关。
在近距离交流时,“这”的使用频率较高;而在远距离交流或回忆过去、展望未来时,“那”的使用频率相对较高。
此外,在口语表达中,人们往往根据实际情境选择使用“这”或“那”,以使表达更加自然、流畅。
2. 语法功能的扩展与变化随着语言的发展,“这”和“那”的语法功能不断扩展和变化。
《北京话》教学教案一、教学目标1. 让学生了解并掌握北京话的基本语音特点,如儿化音、卷舌音等。
2. 使学生能够听懂并运用北京话进行日常交流。
3. 培养学生对北京话的兴趣和热情,增强对中华文化的认同感。
二、教学内容1. 北京话的基本语音特点2. 常用北京话词汇和表达3. 北京话的语法特点4. 北京话的日常会话场景5. 练习和巩固所学内容三、教学方法1. 情境教学法:通过设置真实的日常生活场景,让学生在实际语境中学习和使用北京话。
2. 视听教学法:利用音频、视频等多媒体资源,让学生直观地感受和模仿北京话的发音和语调。
3. 互动教学法:鼓励学生积极参与课堂活动,进行角色扮演、小组讨论等,提高口语表达能力。
4. 任务型教学法:通过完成各种实际任务,让学生在实践中运用所学知识。
四、教学步骤1. 引入:介绍北京话的背景和特点,激发学生的学习兴趣。
2. 语音教学:讲解北京话的语音特点,如儿化音、卷舌音等,并进行示范和模仿。
3. 词汇教学:学习常用北京话词汇和表达,并进行举例和练习。
4. 语法教学:讲解北京话的语法特点,如特殊句式、语气词等,并进行练习。
5. 对话教学:通过真实场景的对话,让学生模仿和练习北京话的日常交流。
6. 巩固练习:通过各种练习题,让学生巩固所学内容。
五、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度,评估学习效果。
2. 口语表达能力:评估学生在实际语境中运用北京话进行口语表达的能力。
3. 作业和练习完成情况:检查学生完成作业和练习的情况,了解学习进度。
4. 综合运用能力:通过小组讨论、角色扮演等方式,评估学生在实际情境中运用北京话的能力。
六、教学资源1. 北京话教材或教辅2. 北京话语音素材(音频、视频)3. 北京话对话剧本4. 北京话词汇卡片5. 北京话语法练习册6. 多媒体教学设备(如投影仪、音响等)七、教学重点与难点1. 教学重点:北京话的基本语音特点、常用词汇和表达、语法特点。
教科版五年级语文下册《北京话》教案设计三篇篇一教学目的:⑴正确、流利、有感情地朗诵课文。
⑵读懂课文内容,从课文中感受北京话的魅力,领会作者对北京话的浓重感情,激发学生对北京的向往之情。
⑶理解含义深刻的句子,领会作者的思想感情。
⑷认识3个生字,正确书写9个生字。
自选积攒课文中柔美的语句。
教学重、难点:⑴朗诵课文,理解课文中含义深刻的句子,领会作者的思想感情,⑵学习作者是怎样表达自己对北京话的喜欢的。
教学过程:一、导入同学们,我们的首都是哪里?对于北京,你了解多少?你了解北京话吗?想了解北京话吗?跟我来吧!板书课习题,齐读二、检查预习情况⑴给要求认的字注音⑵听写生字⑶概括主要内容三、细读心得学习第一自然段⑴作者喜爱北京话的原因是什么?课文中是怎么说的?⑵在第一自然段中,从哪些地方让你可以感到作者很喜爱北京话,用“——”勾画出来。
⑶报告⑷交流“诱惑”可以用什么词替换?哪个更符合本文?北京话的诱惑在哪里?都听了谁说的话?比喻句是为了表达作者怎样的情感呢?理解破折号的用法。
指导朗诵学习第二自然段⑴指名读文,思考;这一自然段主要写了什么内容?⑵这什么说普通话十分重要?⑶北京话是普通话吗?这里的破折号起什么作用?⑷理解:“容纳”,写出近义词“改造”,详细改造谁的口音?学习第三自然段⑴默读课文第三自然段,课文中介绍了谁学讲普通话?⑵画出朋友学习的句子,读一读,哪几具词语说他是怎样学习的?决心大吗?学会了吗?他此时的心情怎样?从哪句话可以知道?⑶理解破折号的用法⑷“我”又是怎样学习普通话的?把反问句改成肯定句,这说明什么?⑸为什么说听觉中的北京比视觉中的北京更为深远、博识?⑹理解破折号的用法。
⑺领会文中的两个设问句⑻从中可以感受到作者对北京的什么情感?四、品读揣摩表达⑴你认为作者最相告诉我们的是什么?⑵作者是站在什么角度来看北京话的?⑶对于北京话的理解和认识都离不开什么?⑷作者都运用了哪些修辞方法?举例说明。
五、拓展、回味京韵⑴找家乡话与普通话有哪些不同?⑵观赏候宝林的相声《北京话》。
本文将为大家详细分析《北京话品析教案》的知识点,并进行总结归纳,旨在帮助读者更好地学习和掌握北京话的语音、语调、词汇等方面的知识点。
北京话与普通话相比,有明显的音韵特点。
其中,最具代表性的是儿化音。
儿化音是指在韵母后加上很弱的r音,比如“妈妈”读作“mā’ér”。
此外,北京话还有很多特有的音节组合,如“ji”音、连读等,需要在学习中逐步掌握。
北京话的语调也十分丰富。
其中,一二声、三声和四声的区分是最基本的。
一二声是降调和升调,三声是先升后降的搭调,四声是先短促后降的平调。
此外,还有一些特殊的语调,如问句语调、祈使语调、反问语调等。
除了音韵和语调,北京话的词汇也有一些独特的特点。
例如,“一块钱”在北京话中常常被缩写为“一块”,“谢谢”则被称为“谢了”。
此外,还有很多比较常用的北京方言词汇,如“贼”、“爷们儿”、“捏”等。
北京话是一门独特而丰富的语言,需要学习者耐心学习,通过反复练习来掌握其语音、语调与词汇等方面的知识点。
通过这篇文章的学习,读者们相信对北京话会有一些更深入的了解与认识。
【京哥讲故事】北京话“催巴⼉”与古时的“催班”⼀词“催班”⼀词是什么时候出现的我不⼤清楚!但在《宋史•卷⼀百⼀⼗三·志第六⼗六·礼⼗六等》⾥有⼀段说的是北宋徽宗⼤观三年,皇上在集英殿举⾏春秋⼤宴时的仪式:“前⼆刻,御史台、东上阁门催班,群官戴花北向⽴,内侍进班齐牌,皇帝诣集英殿,百官谢花再拜,⼜再拜就坐。
”南宋吴⾃牧的《梦粱录》书“元旦⼤朝会”⾥有⼀段⼉讲得更明⽩:“百僚执政,俱于殿廊侍班,⽽阁门催班吏⾼唤云:‘那⾏!’吏进序班⽴毕,内侍当殿厉声问:‘班齐末?’禁卫⼈员随班奏:‘班齐!’千官耸列朝仪整,已见龙章转御屏,⽇表才瞻临⽟座,连声清跸震班庭。
”这⾥说的“催班吏”应该是“催班的吏”。
晚唐诗⼈郑⾕在⼀⾸诗⾥写到:“⽟阶春冷未催班,暂拂尘⾐就笏眠。
”说是早早的来上朝,管事⼉的还没催班,迷瞪着了。
北宋王禹偁在⼀诗中:“催班临秘殿,称贺拱凝旒。
”是催班后⾛进⼤殿。
黄庭坚也有:“每为朝天三⼗⾥,时时惊枕梦催班。
”说是睡觉时⼀梦见催班就激灵⼀下⼦!由此看来“催班”属于上朝时的⼀道程序,由阁门使或阁门吏执⾏,说⽩了就是催促官员列班上朝。
所谓的“班”是“朝班”,就是所有官员按⼤⼩个朝堂集合列班,稍息、⽴正、向右看齐、向前看、开步⾛,进殿觐见。
⽣活中动词变成名词使⽤的列⼦很多。
宋代有个官署叫“阁(通閤)门司”。
“阁门司”⾥有东、西上阁门使,东、西上阁门副使、宣赞舍⼈、通事舍⼈、阁门祗候等职位,这些⼈品位不⾼,主要是伺候皇帝朝会、宴享时赞相礼仪、接见⽂武官百官、宗室亲王、外国使节与少数民族⾸领朝见、游幸等,包括“催班”之类的杂碎事。
明清时这套业务就归鸿胪寺管了(清代因官制改⾰,后来跟礼部合并)。
我说“催巴⼉”是由“催班”演变⽽来,⾸先“催班”是宫⾥⽤词。
北京是元、明、清三朝的都城,即使后来宫⾥不⽤“催班”这个词了,但宫⾥规矩没变,跑腿⼉⼈的职责没变,所以这个词很有可能被约定俗成地沿⽤下来!⼆是,当时全国很多地⽅都有⼋旗编制,有编制就有“领催”,但为什么偏偏只有都城北京有“催巴⼉”⼀词?便琢磨着也许“催巴⼉”由“催班”⽽来。
清末北京话教材《四声联珠》反复问句研究作者:张洪健来源:《现代语文》2020年第06期摘 ;要:结合汉语反复问句的发展历史,对日本明治时期北京话教材《四声联珠》中反复问句的使用情况进行了考察,从中发现了清末北京话反复问句的语言特征。
清末北京话已然体和未然体反复问句的主要形式分别是“VP没有”和“V-不-V”,前者多带时体标记,后者则多为附加问形式。
存现式反复问句多用“VO-沒-V”,而很少使用“V-没-V”。
在《四声联珠》中,“VP-Neg-VP”的使用次数要远远超过“VP-Neg”;在“VP-Neg”中的否定词,“没有”的用例要多于“不”和“否”。
这些都充分反映出清末北京话反复问句的历史层次。
关键词:《四声联珠》;反复问句;清末北京话;语言特征;历史层次一、引言反复问句,又称正反问句,是一类由谓语的肯定形式和否定形式并列构成的疑问句。
在反复问句的历史演变过程中,清末是一个极为重要的时期。
在这一时期,反复问句在形式、语义和语用等方面均发生了一系列的变化。
这些变化的具体情况如何?又是什么因素促成这些变化发生的呢?为了解答以上问题,对清末北京话反复问句系统及其语言特征进行研究就显得十分必要。
不过,由于国内保留下来的早期北京话的语料不多,所以学术界对以上问题的探讨还不够深入。
值得注意的是,日本曾在明治时期将北京话作为学习的对象,记录有大量北京话的教科书得以流传下来,这就为研究者提供了语料方面的有力支撑。
本文即以日本明治时期北京话教材《自迩集平仄编四声联珠》(以下简称《四声联珠》)为研究对象,结合反复问句的发展历史,统计和描写该教材中反复问句使用情况,探讨清末北京话反复问句的语言特征及其历史层次等问题。
《四声联珠》以英国人威妥玛的《语言自迩集》第七章《练习燕山平仄编》(以下简称《平仄编》)为蓝本,在沿用《平仄编》例字、例词顺序的同时,又以二人对话为主要形式。
书前有叙、序、凡例各一篇,书后有俗语注释九卷。
《骆驼祥子》第一章北京话我们所要介绍的是祥子,不是骆驼,因为“骆驼”只是个外号;那么,我们就先说祥子,随手儿把骆驼与祥子那点关系说过去,也就算了。
北平的洋车夫有许多派:年轻力壮,腿脚灵利的,讲究赁漂亮的车,拉“整天儿”,爱什么时候出车与收车都有自由;拉出车来,在固定的“车口”①或宅门一放,专等坐快车的主儿;弄好了,也许一下子弄个一块两块的;碰巧了,也许白耗一天,连“车份儿”也没着落,但也不在乎。
这一派哥儿们的希望大概有两个:或是拉包车;或是自己买上辆车,有了自己的车,再去拉包月或散座就没大关系了,反正车是自己的。
比这一派岁数稍大的,或因身体的关系而跑得稍差点劲的,或因家庭的关系而不敢白耗一天的,大概就多数的拉八成新的车;人与车都有相当的漂亮,所以在要价儿的时候也还能保持住相当的尊严。
这派的车夫,也许拉“整天”,也许拉“半天”。
在后者的情形下,因为还有相当的精气神,所以无论冬天夏天总是“拉晚儿”②。
夜间,当然比白天需要更多的留神与本事;钱自然也多挣一些。
年纪在四十以上,二十以下的,恐怕就不易在前两派里有个地位了。
他们的车破,又不敢“拉晚儿”,所以只能早早的出车,希望能从清晨转到午后三四点钟,拉出“车份儿”和自己的嚼谷①。
他们的车破,跑得慢,所以得多走路,少要钱。
到瓜市,果市,菜市,去拉货物,都是他们;钱少,可是无须快跑呢。
在这里,二十岁以下的——有的从十一二岁就干这行儿——很少能到二十岁以后改变成漂亮的车夫的,因为在幼年受了伤,很难健壮起来。
他们也许拉一辈子洋车,而一辈子连拉车也没出过风头。
那四十以上的人,有的是已拉了十年八年的车,筋肉的衰损使他们甘居人后,他们渐渐知道早晚是一个跟头会死在马路上。
他们的拉车姿式,讲价时的随机应变,走路的抄近绕远,都足以使他们想起过去的光荣,而用鼻翅儿扇着那些后起之辈。
可是这点光荣丝毫不能减少将来的黑暗,他们自己也因此在擦着汗的时节常常微叹。
不过,以他们比较另一些四十上下岁的车夫,他们还似乎没有苦到了家。
北京话变儿化音的词语《北京话里的儿化音:独特的语言魅力》嘿,要说这北京话里的儿化音啊,那可真是一绝,就像北京这座城市一样,透着一股倍儿亲切、倍儿有趣儿的劲儿。
咱们先从平常吃的东西说起。
北京有那名儿叫“豆汁儿”,您把这儿化音去掉呢,“豆汁”,嘿,就感觉少了那么点儿韵味儿。
那豆汁儿啊,是老北京的最爱,带着浓浓的北京味道,一口豆汁儿加上焦圈,这“儿”字一加,就如同给这传统美食贴上了专属北京的标签似的。
还有“麻豆腐儿”,这麻豆腐要是没了那“儿”音,就像一个正经八百的大姑娘,变得严肃了不少;可有了儿化音呢,就像是邻家小妹,透着那么点活泼俏皮。
再说那地名儿。
北京这地界儿啊,有的地名加儿化音,有的就不加,这里面可大有讲究。
像“东四”“西四”就不能加儿化音,这叫起来硬气,规规矩矩的,感觉充满了历史的厚重感。
可是“东便门儿”“西便门儿”您就得带上儿化音。
这带上儿化音之后呢,感觉这个地方瞬间就变得小巧、亲切起来,就好像是那种可以随意溜达进去,充满生活气息的角落。
像我刚来北京的时候啊,坐出租车,师傅问我去哪儿,我要是说那地名儿的时候,儿化音弄错了,师傅一听就知道我是个外地人,那感觉就像是一只啄木鸟混进了麻雀群里,格格不入啊。
在胡同里长大的孩子说话更是离不开儿化音。
比如那“老头儿”,叫起来满满的敬重里带着亲昵,两个老头儿一见面儿,“哟,张老头儿,您今儿个可起得早儿啊。
”这“儿”就像是邻里之间感情的黏合剂。
还有“冰棍儿”,要是跟老板说来根冰棍,不说“冰棍儿”,那老板可能也会给你,但就是觉得少了那热乎劲儿,没有那种从大太阳底下跑来,迫不及待要根冰棍儿降降温的急切和随性。
北京话的儿化音啊,它就像是一首独特的乐曲里跳动的音符,虽然看上去就是简简单单一个字的变化,但是它在每个土生土长的北京人心里都是深深扎了根儿的。
它把那些平常的词语变得独一无二,这不仅仅是语言上的习惯,更是北京文化、北京人的性格在语言上的俏皮展现。
不管时代咋变,这北京话里的儿化音,就像那故宫的红墙一样,一直稳稳地站在那儿,代言着北京这座城市独特的烟火气。
《音韵清浊鉴》所反映的十八世纪初北京话声韵概貌宋峰;杨亦鸣【摘要】清初《音韵清浊鉴》是一部备受《四库提要》訾议的韵学著作,其所隐含的普通话音史价值未得到重视.该书声母和韵母部分不同符合契:声母部分采用传统三十六字母,保留全浊音;韵母部分则借鉴《中原音韵》的韵部系统,保留闭口韵部.其实声母所保留的全浊音仅在于明音变,而非时音;韵母所保留的三个闭口韵只因尊奉《中原音韵》使然,亦非时音.文章采用透视分离法的研究思路,将《音韵清浊鉴》复杂声韵系统中与反映时音无关的信息剥离出去,得出十八世纪初北京一带的实际声韵状况(声母22个,韵母37个).【期刊名称】《语言科学》【年(卷),期】2018(017)005【总页数】18页(P449-466)【关键词】《音韵清浊鉴》;透视分离法;十八世纪初;北京话声韵系统【作者】宋峰;杨亦鸣【作者单位】南京大学文学院江苏南京 210046;江苏师范大学语言科学与艺术学院江苏徐州 221009【正文语种】中文【中图分类】H114.91 引言《音韵清浊鉴》(下简称《清浊鉴》)成书于清康熙六十年(1721年),作者王祚祯,字楚珍,析津(旧京兆,今北京大兴区)人氏。
此书由等韵图(主要是借用了元刘鉴《经史正音切韵指南》)和韵谱两个部分组成,其编纂意图主要在于利用等韵图,教人拼读旧反切,达到纠正方音,树立“正音”的目的。
王氏编纂这部韵书,有保守又有革新:保守主要表现在他对一些传统韵书编写法(如明末《音韵日月灯》)声纽编排体例及反切体系)的继承上;革新则表现在他对社会上盛行的《中原音韵》韵类系统的借用和改造上。
在这双重性质的整合下,该书显得“不伦不类”,两不契合,颇显杂乱,招来了学界的批评之声。
如《四库提要》(卷四十四)在论及此书时讲到:“是书以金韩道昭《五音集韵》,元刘鉴《切字玉钥匙》与周德清《中原音韵》合为一书,而己意窜改之。
……鉴书配内外十六摄,德清书则北曲之谱,以入声配入三声。
……而乃屑屑然区分门目、辨别等次,非今非古,非曲谱非等韵,莫喻其意将安取?……更不知祚祯何由见沈约书也。