苏轼《蝶恋花·春景》的阅读答案及翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:20.82 KB
- 文档页数:7
苏轼《蝶恋花》原文翻译及阅读答案原文:花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
苏轼《蝶恋花》译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。
慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
苏轼《蝶恋花》注释①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”④“绕”,元本注“一作晓。
”⑤“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”⑥“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”⑦“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
”又卷一:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。
”多情:这里代指墙外的行人。
无情:这里代指墙内的佳人。
苏轼《蝶恋花》阅读答案(1)“绿水人家绕”中的“绕”字,有的版本写作“晓”。
你认为哪个字更恰当?为什么?请简要赏析。
(3分)(2)俞陛云在《宋词选释》中对这首词的上阕作过这样的整体评价:“絮飞花落,每易伤春,此独作旷达语。
”你同意他的看法吗?为什么?请结合词的内容简要赏析。
(5分)答案:(1)①“绕”字好,因为它切实具体地描绘出了绿水环抱人家的场景,生动形象,具有动态美。
②“晓”字好,因为它既点明了时间,又渲染了早晨的清新氛围,能够使读者有更自由、更广阔的想像空间。
《蝶恋花·春景》译文及注释《蝶恋花·春景》译文及注释《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。
这是一首描写春景的清新婉丽之作,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自已的情感不为人知的烦恼。
那么《蝶恋花·春景》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!原文花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的`柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。
慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
注释①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”④“绕”,元本注“一作晓。
”⑤“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”⑥“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”⑦“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
”又卷一:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。
”多情:这里代指墙外的行人。
无情:这里代指墙内的佳人。
苏轼《蝶恋花·春景》原文及翻译导语:《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景*的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
以下是小编为大家精心整理的苏轼《蝶恋花·春景》原文及翻译,欢迎大家参考!《蝶恋花·春景》原文花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
《蝶恋花·春景》翻译春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青*果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)天涯海角到处都有芳草。
围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
《蝶恋花·春景》注释花褪残红:褪,脱去,小”:毛本作“子”。
子,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”绕,元本注“一作晓。
”柳”:即柳絮。
韩??逗?橙罩赜卫钍显巴び谢场肥?骸巴?晖?谳呵派希??乐炖挥搅?唷!?/p>何处无芳草句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”墙里秋千五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
”又卷一:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将*封万户,却令红粉为和戎。
”《蝶恋花·春景》赏析这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。
清人王士祯《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。
古诗蝶恋花·春景翻译赏析《蝶恋花·春景》作者为宋朝文学家苏轼。
其全文如下:花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
【前言】《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
【注释】①“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
②“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”④“绕”,元本注“一作晓。
”⑤“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”⑥“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”⑦“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
”又卷一:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。
”多情:这里代指墙外的行人。
无情:这里代指墙内的佳人。
【翻译】春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,天涯海角到处都有芳草。
围墙之内,Org有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
【鉴赏】这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。
清人王士《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。
孰谓坡但解作‘大江东去’耶?”这个评价是中肯的。
苏轼蝶恋花春景阅读答案篇一:蝶恋花春景苏轼阅读答案苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
注:本词写于苏轼被贬途中。
(1)本词首句的褪字流露出浓郁的情感,请其妙处。
(3分)(2)本词蕴含丰富的情感,请指出其中两种并简要分析。
(4分)参考答案10. (1)褪既写花的掉落,也写花的颜色的消退,写出了花儿凋谢的情景。
点明时在暮春。
曾经的绚烂炫目已逝去,抒发了作者惜春伤春之情。
[3分,写出花儿凋谢的情景点明时在暮春抒发惜春伤春之情各1分。
意思答对即可。
](2)①惜春之情。
作者在上阕描摹了杏花凋谢、柳絮飘飞的暮春之景,寄寓了面对春归的伤逝之情。
②对美妙事物的追求之情。
春天将逝,但美景未必难觅,一句天涯何处无芳草寄托了作者追随美妙事物的旷达之情。
③多情不被理解的惆怅。
下阕的佳人不知墙外行人谛听自己笑声的深情,行人的多情却遇到佳人的无情,这正反映了作者不被理解的惆怅。
[4分,点明一种情感1分,对应分析1分。
意思答对即可。
如写宦海浮沉的悲叹,和浮生颠沛的迫不得已,对韶光流逝的可惜也可。
]赏析本词是伤春之作。
苏轼长于豪放。
亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。
同时,景中又有情理,我们仍用何处无芳草(知音)以自我安慰自勉。
作者的多情却被无情恼,也不单单局限于对佳人的相思。
本词下片所写的是一个爱情故事的片段,未必有什么寄托。
只是一首很好的婉约词。
王士祯所说的枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡。
未必能过。
《花草蒙拾》指出本词与风格婉约的柳永词不相上下。
[5] 花褪残红青杏小。
褪对旨颜色变浅或消失。
开头一句描写的是暮春景象,句意为:暮春时节,杏花凋谢枯萎,枝头只挂着又小又青的杏子。
作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。
残红,他特别注意到初生的青杏,语气中显露出怜惜和喜欢,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。
·春景
朝代:宋代
【原文】
花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
【译文】
春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担忧)
不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。
(春天还会到来的)
围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然假设失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
【赏析】
这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。
清人王士《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。
孰谓坡
但解作‘大江东去’耶?〞这个评价是中肯的。
苏轼除写豪放风格的词以外,还写了大
量的婉约词。
可是却总被“无情〞所恼。
这正说明他对待生活的态度——不忘情于
现实世界。
他在这首词中所流露出的伤感,正是基于对现实人生的热爱。
“花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。
〞。
蝶恋花·春景译文注释赏析蝶恋花·春景[宋代] 苏轼花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
宋词三百首,春天译文及注释译文花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。
燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。
慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
注释“蝶恋花·春景”,原本无题,傅本存目缺词。
“花褪残红”:褪,脱去,小:毛本作“子”。
“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”“绕”,元本注“一作晓。
”“柳绵”:即柳絮。
“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
多情:这里代指墙外的行人。
无情:这里代指墙内的佳人。
赏析本词是伤春之作。
这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。
清人王士《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。
孰谓坡但解作‘大江东去’耶?”这个评价是中肯的。
苏轼除写豪放风格的词以外,还写了大量的婉约词。
可是却总被“无情”所恼。
这正说明他对待生活的态度:不忘情于现实世界。
他在这首词中所流露出的伤感,正是基于对现实人生的热爱。
词一开篇即呈现出暮春景色。
作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。
“残红”,他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情。
创作背景这首词具体创作时间不详,但依据《全宋词》所载的顺序,此篇当于苏轼被贬任密州(今山东诸城)太守时所作。
参考资料:1、王宝华.唐宋八大家大全集:百花洲文艺出版社,2012:230。
【导语】苏轼对词的变⾰,基于他诗词⼀体的词学观念和“⾃成⼀家”的创作主张。
苏轼在词的创作上取得了⾮凡的成就,就⼀种⽂体⾃⾝的发展⽽⾔,苏词的历史性贡献⼜超过了苏⽂和苏诗。
苏轼继柳永之后,对词体进⾏了全⾯的改⾰,提⾼了词的⽂学地位,使词从⾳乐的附属品转变为⼀种独⽴的抒情诗体,从根本上改变了词史的发展⽅向。
下⾯是为⼤家带来的苏轼《蝶恋花·春景》及赏析,欢迎⼤家阅读。
蝶恋花·春景宋代:苏轼花褪残红青杏⼩。
燕⼦飞时,绿⽔⼈家绕。
枝上柳绵吹⼜少。
天涯何处⽆芳草!墙⾥秋千墙外道。
墙外⾏⼈,墙⾥佳⼈笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被⽆情恼。
译⽂春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕⼦飞过天空,清澈的河流围绕着村落⼈家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担⼼,到处都可见茂盛的芳草。
围墙⾥⾯,有⼀位少⼥正在荡秋千,少⼥发出动听的笑声,墙外的⾏⼈都可听见。
慢慢地,围墙⾥边的笑声就听不见了,⾏⼈惘然若失,仿佛多情的⾃⼰被⽆情的少⼥所伤害。
注释“蝶恋花·春景”,原本⽆题,傅本存⽬缺词。
“花褪残红”:褪,脱去,⼩:⽑本作“⼦”。
“⼦”,⽑本误作“⼩”。
“飞”,《⼆妙集》、⽑本注“⼀作来。
”“绕”,元本注“⼀作晓。
”“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒⾷⽇重游李⽒园亭有怀》诗:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”“何处⽆芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离*》:“何所独⽆芳草兮,尔何怀乎故宇?”“墙⾥秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,⾔墙⾥佳⼈之笑,本出于⽆⼼情,⽽墙外⾏⼈闻之,枉⾃多情,却如被其撩拨也。
”⼜卷⼀:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。
”多情:这⾥代指墙外的⾏⼈。
⽆情:这⾥代指墙内的佳⼈。
创作背景 由于这⾸词没有编写时间,但依据《全宋词》所载的顺序,此篇当于苏轼被贬任密州(今⼭东诸城)太守时所作。
苏轼《蝶恋花·春景》全词翻译鉴赏蝶恋花·春景苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
[注释]①花褪残红:残花凋谢。
②天涯:指极远的地方。
③笑渐不闻声渐悄:墙外行人已渐渐听不到墙里荡秋千的女子的笑语欢声了。
④多情:指墙外行人。
无情:指墙里的女子。
恼:引起烦恼。
译文:蝶恋花·春景春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。
(春天还会到来的)围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
译文2:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但天涯到处都长满了茂盛的芳草。
围墙之内,少女正在荡秋千,发出动听的笑声。
围墙外的行人听到笑声,忍不住想象少女荡秋千的欢乐场面。
慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然若失,仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
译文3:杏花退红瓣已凋,枝头杏果青又小。
燕子飞来寻旧巢,绿水潺潺把人家环绕。
风吹柳枝絮花渐少,芳草长到天边能不伤春老?墙里秋千摇,墙外有行道。
行人墙外过,听见墙里美人笑。
欢声笑语渐不闻,但觉墙里静悄悄,可怜墙外多情人,枉被笑声撩拔声烦恼。
【简析】:《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
蝶恋花·春景(苏轼)赏析|全诗|原文翻译春(苏轼)原文蝶恋春景①花褪残红青杏小②。
燕子飞时③,绿水人家绕④。
枝上柳绵吹又少⑤,天涯何处无芳草⑥!墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼⑦。
注释①蝶恋花春景,原本无题,傅本存目缺词。
②花褪残红:褪,脱去,小:毛本作子。
③子,毛本误作小。
飞,《二妙集》、毛本注一作来。
④绕,元本注一作晓。
⑤柳绵:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》:往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
⑥何处无芳草句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?⑦墙里秋千五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:恼,犹撩也。
,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
又卷一:却,犹倒也;谨也。
却被,反被。
唐胡曾《汉宫》诗:何事将军封万户,却令红粉为和戎。
多情:这里代指墙外的行人。
无情:这里代指墙内的佳人。
白话将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。
慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
创作背景由于这首词没有编写时间,但依据《全》所载的顺序,此篇当于苏轼被贬任密州(今东诸城)太守时所作。
本词是伤春之作。
苏轼长于豪放。
亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。
同时,景中又有情理,我们仍用何处无芳草(知音)以自慰自勉。
作者的多情却被无情恼,也不仅仅局限于对佳人的相思。
本词下片所写的是一个故事的片段,未必有什么寄托。
只是一首很好的婉约词。
王士祯所说的枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡。
未必能过。
《花草蒙拾》指出本词与格婉约的柳永词不相上下。
[5]花褪残红青杏小。
褪对旨颜色变浅或消失。
开头一句描写的是暮春景象,句意为:暮春时节,杏花凋零枯萎,枝头只挂着又小又青的杏子。
苏轼《蝶恋花·春景》阅读答案及翻译赏析苏轼《蝶恋花·春景》阅读答案及翻译赏析《蝶恋花·春景》是一首描写春景的清新婉丽之作,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自已的情感不为人知的烦恼。
下面我们为大家带来苏轼《蝶恋花·春景》阅读答案及翻译赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。
蝶恋花苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
(1)“绿水人家绕”中的“绕”字,有的版本写作“晓”。
你认为哪个字更恰当?为什么?请简要赏析。
(3分)(2)俞陛云在《宋词选释》中对这首词的上阕作过这样的整体评价:“絮飞花落,每易伤春,此独作旷达语。
”你同意他的看法吗?为什么?请结合词的内容简要赏析。
(5分)《蝶恋花·春景》阅读答案(1)①“绕”字好,因为它切实具体地描绘出了绿水环抱人家的场景,生动形象,具有动态美。
②“晓”字好,因为它既点明了时间,又渲染了早晨的清新氛围,能够使读者有更自由、更广阔的想像空间。
只答“绕”字好或“晓”字好,而不作具体分析,不给分。
只从字音角度来比较“绕”和“晓”的,言之成理,给2分。
答案不必拘泥,言之成理即可。
(2)答案可以有两种,答其中一种即可。
(5分)①同意。
起句“花褪残红青杏小”,虽写了花之凋零,却又写了青杏新生,显示出生机与活力;二、三句则又移向更广阔的空间,燕子轻飞,给画面带来了盎然生气,而绿水绕人家也饶有情趣,这样一来,人的心情也自然随之敞阔;末句虽言萋萋芳草,却以“天涯”起笔,意境开阔。
总之,词的上片虽写“絮飞花落”的暮春之景,却处处可见旷达之语。
②不同意。
起句写花之凋零,青杏酸涩,为整首词投下了悲凉的阴影;二、三句写燕子翻飞、绿水绕人家,虽富情趣,也不乏暖意,但却是以乐景衬哀情;四句说柳絮飘飞,着一“又”字,则又表明词人之看絮飞花落,非止一次,伤春之感、惜春之情自然流出;“芳草”在古诗词中常用来写愁情,此处亦然,“天涯何处无芳草”即言愁情无限。
《蝶恋花·春景》苏轼宋词注释翻译赏析上阕主要描写了春天的景象。
“花褪残红青杏小”点明了季节,暮春时节,杏花凋零,青色的杏子挂在枝头。
“燕子飞时,绿水人家绕”描绘了燕子在空中飞翔,清澈的河流环绕着村庄的景象。
“枝上柳绵吹又少”进一步描写了春天的变化,柳枝上的柳絮越来越少。
这些描写生动地展现了春天的生机勃勃和变化。
“天涯何处无芳草”是词人的感慨,他表达了对春天的喜爱和对美好事物的向往。
尽管春天即将过去,但他相信在天涯海角,到处都有美丽的景色。
这反映了词人的旷达胸怀,也体现了他对生活的积极态度。
下阕主要描写了人物的活动和情感。
“墙里秋千墙外道”描绘了墙里墙外的情景,墙里有人在荡秋千,墙外的路上有行人经过。
“墙外行人,墙里佳人笑”通过描写行人听到墙里佳人的笑声,表现了行人的多情和对佳人的向往。
“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼”则写出了行人的心情变化,佳人的笑声渐渐消失,行人感到无奈和烦恼。
词人用“多情”和“无情”的对比,表达了对人生的思考。
这首词意境优美,语言清新自然。
通过对春天景色和人物活动的描写,词人表达了对生活的热爱和对美好事物的追求,同时也反映了他对人生的思考和感慨。
这首词在艺术上具有很高的成就,是苏轼婉约词的代表作之一。
《蝶恋花·春景》苏轼花褪残红,青色的杏子小巧玲珑,燕子在天空中自由翱翔,绿水环绕着那宁静的人家。
枝头上的柳絮越来越少,可这世界之大,何处没有青青芳草呢?围墙里,秋千在轻轻摇晃,墙外的小道上,行人缓缓走过。
墙外的行人,墙外的佳人,笑声在高墙间回荡,笑得那么开心。
笑声渐渐消失,行人的心情也变得惆怅起来,一片深情,却被那无情的佳人所辜负。
春天即将离去,绚丽的花朵渐渐凋零,可这又有什么关系呢?你看那小巧玲珑的青杏,正挂在枝头,展示着生命的顽强。
燕子在蓝天下自由翱翔,它的翅膀划过天际,带来了春天的气息。
那清澈的绿水,环绕着宁静的村庄,仿佛在诉说着生活的美好。
然而,无论春天如何美丽,它总会过去。
[苏轼蝶恋花春景阅读答案]苏轼蝶恋花春景阅读答案篇一:蝶恋花春景苏轼阅读答案苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
注:本词写于苏轼被贬途中。
(1)本词首句的褪字流露出浓郁的情感,请其妙处。
(3分)(2)本词蕴含丰富的情感,请指出其中两种并简要分析。
(4分)参考答案[3分,写出花儿凋零的情景点明时在暮春抒发惜春伤春之情各1分。
意思答对即可。
][4分,点明一种情感1分,对应分析1分。
意思答对即可。
如写宦海浮沉的悲叹,和浮生颠沛的无可奈何,对韶光流逝的惋惜也可。
]赏析篇二:蝶恋花春景苏轼阅读答案苏轼褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
(1)绿水人家绕中的绕字,有的版本写作晓你认为哪个字更恰当?为什么?请简要。
(3分)(2)俞陛云在《选释》中对这首词的上阕作过这样的整体评价:絮飞花落,每易伤春,此独作旷达语。
你同意他的看法吗?为什么?请结合词的内容简要赏析。
(5分)答案:(1)①绕字好,因为它切实具体地描绘出了绿水环抱人家的场,生动形象,具有动态美。
②晓字好,因为它既点明了时间,又渲染了早晨的清新氛围,能够使读者有更自由、更广阔的想像空间。
只答绕字好或晓字好,而不作具体分析,不给分。
只从字音角度来比较绕和晓的,言之成理,给2分。
答案不必拘泥,言之成理即可。
(2)答案可以有两种,答其中一种即可。
(5分)①同意。
起句花褪残红青杏小,虽写了花之凋零,却又写了青杏新生,显示出生机与活力;二、三句则又移向更广阔的空间,燕子轻飞,给画面带来了盎然生气,而绿水绕人家也饶有情趣,这样一来,人的心情也自然随之敞阔;末句虽言萋萋芳草,却以天涯起笔,意境开阔。
总之,词的上片虽写絮飞花落的暮春之景,却处处可见旷达之语。
②不同意。
蝶恋花-春景阅读答案-苏轼(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!蝶恋花-春景阅读答案-苏轼蝶恋花·春景苏轼花褪残红青杏小。
蝶恋花·春景原文赏析(3篇)蝶恋花·春景原文赏析(3篇)蝶恋花·春景原文赏析1《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。
蝶恋花春景苏轼原文及赏析,希望可以帮助到大家,一起来看看。
【原文】花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
【译文】春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草。
(春天还会到来的)围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
【注释】“花褪残红”:褪,脱去,小”:毛本作“子”。
“子”,毛本误作“小”。
“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。
”“绕”,元本注“一作晓。
”“柳绵”:即柳絮。
韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗:“往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。
”“何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。
《离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”“墙里秋千”五句:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“恼,犹撩也。
……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。
”又卷一:“却,犹倒也;谨也。
”“却被”,反被。
唐·胡曾《汉宫》诗:“何事将军封万户,却令红粉为和戎。
”【赏析】“蝶恋花·春景”,元本无题,傅本存目缺词。
“春景”:这是一首写春景的很有名的小令。
上片写伤春:触目红花纷谢,柳绵日少,青杏初结,普天芳草,充满了繁华易逝,“落花流水春去也”之意。
下片写伤情:借“多情却被无情恼”的意象,寓有对朝廷一片痴心却被贬官远谪的惆怅,含蓄地表达出作者仕途坎坷、飘泊天涯的失落心情。
蝶恋花春景苏轼答案
蝶恋花春景苏轼答案
蝶恋花·春景
苏轼
花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。
天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。
多情却被无情恼。
注:本词写于苏轼被贬途中。
(1)本词首句的褪字流露出浓郁的情感,请赏其妙处。
(2)本词蕴含丰富的情感,请指出其中两种并简要分。
参考答案:
(1)褪既写花的掉落,也写花的颜色的消退,写出了花儿凋零的情景。
点明时在暮春。
曾经的灿烂炫目已逝去,抒发了作者惜春伤春之情。
(2)①惜春之情。
作者在上阕描了杏花凋零、柳絮飘飞的暮春之景,寄寓了面对春归的伤逝之情。
②对美好事物的追求之情。
春天将逝,但美景未必难觅,一句天涯何处无芳草寄托了作者追寻美好事物的.旷达之情。
③多情不被理解的惆怅。
下阕的佳人不知墙外行人谛听自己笑声的深情,行人的多情却遇到佳人的无情,这正反映了作者不被理解的惆怅。
苏轼《蝶恋花·春景》的阅读答案及翻译赏析 蝶恋花
苏轼 花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳 草。
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情 恼。
(1)“绿水人家绕”中的“绕”字,有的版本写作“晓”。
你认为哪个字更 恰当?为什么?请简要赏析。
(3 分) (2)俞陛云在《宋词选释》中对这首词的上阕作过这样的整体评价:“絮飞 花落,每易伤春,此独作旷达语。
”你同意他的看法吗?为什么?请结合词的内 容简要赏析。
(5 分) 答案: (1)①“绕”字好,因为它切实具体地描绘出了绿水环抱人家的场景,生 动形象,具有动态美。
②“晓”字好,因为它既点明了时间,又渲染了早晨的清新氛围,能够使读 者有更自由、更广阔的想像空间。
只答“绕”字好或“晓”字好,而不作具体分析,不给分。
只从字音角度来 比较“绕”和“晓”的,言之成理,给 2 分。
答案不必拘泥,言之成理即可。
(2)答案可以有两种,答其中一种即可。
(5 分) ①同意。
起句“花褪残红青杏小”,虽写了花之凋零,却又写了青杏新生, 显示出生机与活力;二、三句则又移向更广阔的空间,燕子轻飞,给画面带来了 盎然生气,而绿水绕人家也饶有情趣,这样一来,人的心情也自然随之敞阔;末 句虽言萋萋芳草,却以“天涯”起笔,意境开阔。
总之,词的上片虽写“絮飞花 落”的暮春之景,却处处可见旷达之语。
②不同意。
起句写花之凋零,青杏酸涩,为整首词投下了悲凉的阴影;二、 三句写燕子翻飞、绿水绕人家,虽富情趣,也不乏暖意,但却是以乐景衬哀情; 四句说柳絮飘飞,着一“又”字,则又表明词人之看絮飞花落,非止一次,伤春 之感、惜春之情自然流出;“芳草”在古诗词 中常用来写愁情,此处亦然,“天涯何处无芳草”即言愁情无限。
因此,这 首词中对“絮飞花落”等景物的描写,依然浸透着伤春之情,并非旷达之语。
每种答案,答出一点给 2 分,答出两点,语言通顺,给满分。
只答“同意” 或“不同意”而不作具体分析,不给分。
答案不必拘泥,言之成理即可。
二: (1)本词首句的“褪”字流露出浓郁的情感,请赏析其妙处。
(3 分) (2)本词蕴含丰富的情感,请指出其中两种并简要分析。
(4 分) 参考答案 (1) “褪”既写花的掉落, 也写花的颜色的消退, 写出了花儿凋零的情景。
点明时在暮春。
曾经的灿烂炫目已逝去,抒发了作者惜春伤春之情。
[3 分,“写出花儿凋零的情景”“点明时在暮春”“抒发惜春伤春之情” 各 1 分。
意思答对即可。
] (2)①惜春之情。
作者在上阕描摹了杏花凋零、柳絮飘飞的暮春之景,寄 寓了面对春归的伤逝之情。
②对美好事物的追求之情。
春天将逝,但美景未必难觅,一句“天涯何处无 芳草”寄托了作者追寻美好事物的旷达之情。
③多情不被理解的惆怅。
下阕的“佳人”不知“墙外行人”谛听自己笑声的 深情, 行人的“多情”却遇到佳人的“无情”, 这正反映了作者不被理解的惆怅。
[4 分,点明一种情感 1 分,对应分析 1 分。
意思答对即可。
如写“宦海浮 沉的悲叹,和浮生颠沛的无可奈何,对韶光流逝的惋惜”也可。
] 翻译: 蝶恋花·春景 春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家。
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心) 天涯海角到处都有芳草。
围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声。
围墙之外的行人听到那动听的笑声, (忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面) 。
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤 害。
赏析: 《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学 家苏轼所写的一首词作。
在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春 景色的描写和远行途中的失意心境的描绘, 借惜春伤情之名, 表达出作者对韶光 流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。
“花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
” 词一开篇即呈现出暮春景色。
作者的视线是从一棵杏树开始的: 花儿已经凋 谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏。
“残 红”,他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了
先前浓郁的伤感之情。
接着,作者将目光从一花一枝上移开,绿水人家绕”一句中的“绕”字,曾 有人以为应是“晓”。
通读全词,并没有突出的景物表明这是清晨的景色,因而 显得没有着落。
而燕子绕舍而飞, 绿水绕舍而流, 行人绕舍而走, 着一“绕”字, 则非常真切。
“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
” 这是词中最为人称道的两句。
枝头上的柳絮随风远去, 愈来愈少; 普天之下, 哪里没有青青芳草呢。
“柳绵”,即柳絮。
柳絮纷飞,春色将尽,固然让人伤感;而芳草青绿,又 自是一番境界。
苏轼的旷达于此可见。
“天涯”一句,语本屈原《离骚 》“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇”,是卜者灵氛劝屈原的话,其思想与 苏轼在《定风波》中所说的“此心安处是吾乡”一致。
最后竟被远谪到万里之遥 的岭南。
此时,他已人到晚年,遥望故乡,几近天涯。
这境遇和随风飘飞的柳絮 何其相似! “墙里秋千墙外道。
,墙外行人,墙里佳人笑。
” 墙里有人荡秋千,墙外有条小道。
墙外小道上走着行人,墙里飘来佳人清脆 的欢笑。
作者在艺术处理上十分讲究藏与露的关系。
这里, 他只写露出墙头的秋千和 佳人的笑声,其它则全部隐藏起来,让“行人”与读者去想象,在想象中产生无 穷意味。
小词最忌词语 重复,但这三句总共十六字,“墙里”、“墙外”分别重复,竟占去一半。
而读来错落有致,耐人寻味。
墙内是家,墙外是路;墙内有欢快的生活,年轻而 富有朝气的生命; 墙外是赶路的行人。
行人的心情和神态如何, 作者留下了空白。
不过,在这无语之中,我们已感受到一种冷落寂寞。
“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
” 也许是行人伫立良久,墙内佳人已经回到房间;也许是佳人玩乐依旧,而行 人已渐渐走远。
总之,佳人的笑声渐渐听不到了,四周显得静悄悄。
但是行人的 心却怎么也平静不下来。
这里的“多情”与“无情”常被当爱情来解释, 有感怀身世之情, 有思乡之 情,有对年轻生命的向往之情,有报国之情,等等,的确可谓是“有情”之人; 而佳人年轻单纯、无忧无虑,既没有伤春感时,也没有为人生际遇而烦恼,真可 以说是“无情”。
作者发出如此深长的感慨, 那“无情”之人究竟会撩拨起他什么样的思绪呢? 也许是勾起他对美好年华的向往, 也许是对君臣关系的类比和联想, 也许倍增华 年不再的感慨, 也许是对人生哲理的一种思索和领悟……作者并未言明, 却留下 了丰富的空白,让读者去回味,去想象。
创作背景 《蝶恋花·春景》,是由北宋时期著名诗人、文学家苏轼所写的一首词作。
其作于何时,各方莫衷一是,有苏轼密州、黄州、定州、惠州时期等诸多说法, 在此词中, 作者通过对残红退尽、 春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意 心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹 和浮生颠沛的无可奈何。
。