跟电影台词学地道英语翻译
- 格式:doc
- 大小:49.00 KB
- 文档页数:7
看经典原版片学地道英文看经典原版影片,我们不仅可以从中学习原汁原味英文,更能从中感悟人生。
而经典影片中总会有一些精彩的台词令人经久不忘,这些台词更是学习英语的绝佳材料。
今天分享十句台词,就让我们重温经典,学会地道的英文表达。
飘 Gone With The Wind1.sometimes take a wrong step, will be farther and farther away from the original road.有时候走错了一步,就会离原来的路越来越远。
nd is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.土地是世界上值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是永恒的东西。
3.After all, tomorrow is another day.不管怎样,明天又是全新的一天。
Forrest Gump 阿甘正传4.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
5.Stupid is as stupid does.蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。
6.Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生7.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
8. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡Brave Heart 勇敢的心9.Every man dies,not every man really lives.每个人都会死,但是并非每个人都曾真正的活过。
电影情感台词英语翻译版1. "I'll be right here waiting for you." —— "我会在这里等你。
"2. "You had me at hello." —— "你一开口我就被你迷住了。
"3. "I wish I knew how to quit you." —— "我希望我知道如何忘记你。
"4. "I love you more than I've loved any woman. And I'vewaited longer for you than I've waited for any woman." —— "我爱你胜过我爱过的任何女人,我等你也比等任何女人都久。
"5. "I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone." —— "我宁愿与你共度一生,也不愿意独自面对这世界的所有岁月。
"6. "You make me want to be a better man." —— "你让我想成为一个更好的人。
"7. "I'm not a smart man, but I know what love is." —— "我不聪明,但我知道什么是爱。
"8. "In my opinion, the best thing you can do is find someone who loves you for exactly what you are." —— "在我看来,你能做的最好的事情就是找到一个完全接受你的人。
1.Je te fais être au courant de ce que dans le monde il existe unepersonne qui t’attendra toujours n’importe quand et n’importe où, il en existe une…我要你知道,在这个世界上,总有一个人是会永远等着你的。
无论什么时候,无论在什么地方,总会有这么一个人。
——《半生缘》2.我曾听人说过,当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记。
——《东邪西毒》J’ai entendu parlé de ce que tu peux faire unique une chose, c’est ne pas en oublier quand tu ne peux plus en posséder.3.如果我知道怎么舍弃你,那该有多好。
——《断臂山》J’espère savoir comment je pourrais te quitter...4.我甚至连他的一张照片都没有。
他只活在我的记忆里。
—《泰坦尼克号》Je n’ai même pas une photo de lui, il est vivant seulement dans ma mémoire.5. Don't try so hard, the best things come when you least expect them to.不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
6.Don't cry because it is over, smile because it happened.不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有7.Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes.那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。
1. “We've got company!”“我们有伴了!”坏银们出现时经常要搭配这句。
2. “Don't die on me!”“你不能死啊!”打斗中只见一人伤势严重倒地,这时好队友上演生离死别动情戏码,有时还会搭配来回摇晃伤者的动作,不由得让人捏把汗,没事也会晃出内伤的好么?3. “(S)he's behind me, isn't (s)he?”“他/她在我身后,是吗?”悄悄和小伙伴们说某人坏话,结果从大家的眼神中发现,那人正在自己身后。
4. “We can do this the easy way, or the hard way.”“这事儿说简单简单,说难也难。
”字里行间都是恐吓和威胁……5. “You just don't get it, do you?”“你只是不明白,对吗?”说完这句,接着就要掰开揉碎地好好讲讲目前的情况了。
6. “You look like shit.”“你看起来真狼狈。
”糟糕的一天过去了,另一个角色贴心地送上这句。
7. “____ is my middle name.”“____ 是我的中间名。
”空格里可加入各种大家熟悉的危险举动……比如Trouble(麻烦)。
8. “If you touch one hair on his/her head…”“你敢动他/她一根头发……”大反派抓到主人公心爱の人并放话威胁,这时主人公通常会用这句回怼。
9. “There's a storm coming.”“暴风雨就要来了。
”剧情需要,预示着将要爆发的冲突、前方的危险或是敌对势力的逼近。
10. “Yeah, you better run!”“这就对了,你最好逃跑!”当一个威胁要闪了,一角色傲娇地念叨这句,不过经常是此言一出,那个威胁(人物)又回头了……。
经典电影台词中英文翻译翻译电影台词1、Tomorrow is another day——《Gone with the wind》翻译:明天又是新的一天——《飘》2、You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.——《Titanic》翻译:你必需帮我完成这个……答应我,你要活着,你永远不要放弃,不管发生什么,不管有多么绝望,现在就答应我,永远不要忘记你的承诺。
——《泰坦尼克号》3、Momma always said:” Life is like a box of chocolates. You never know what you're going to get.”——《Forrest Gump》翻译:妈妈总是说:“人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是什么口味。
”——《阿甘正传》4、I’ll be back——《The terminator》翻译:我会回来的——《终结者》5、Well,life isn’t always what one likes,is it? ——《Roman Holiday》翻译:嗯,人生不会尽如人意,不是吗?——《罗马假日》6、There’s no place like home——《The wizard of OZ》翻译:没有任何地方可以像家一样。
——《绿野仙踪》7、Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. ——《Casablanca》翻译:世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却偏偏走进了我的酒馆。
【看电影,学英语】《后会无期》经典台词英语翻译电影《后会无期》中经典台词英文翻译今天我上了这个台,就不怕让自己下不来台。
Now that I step on the stage, I’m not afraid of being ashamed to leave the stage.你连世界都没观过,哪来的世界观。
You haven’t viewed the world. Where does your world view come from?小朋友爱分对错,大人只看利弊。
Children like judgment, but adults only weigh the pros and cons.带不走的留不下,留不下的别牵挂。
Things which cannot be taken away can’t be left. Things which are bound to leave is unworthy of concern.进一步,海阔天空。
Take a step forward and find a clearer situation.交心吧,放在我身上;放心吧,交在我身上。
Open your heart to me. Be at ease because of me.听过很多大道理,依然过不好这一生。
As many as lessons I have heard, I can’t live like the lesson shows me.我哪来的身和名,让我去败和裂。
I don’t even have a body and reputation for me to ruin.要先学会分辨,然后再去信任。
Learn to distinguish and then to believe.再混蛋的人也可以局部信任。
However fucking a man is, there is a part you can believe in him.路遥知马力不足,日久见人心不古。
地道短语&句子1.You’re on. 你说对了。
2.I’m onto you. 我对你了如指掌。
3.The water is under the bridge now. 那已经是过去的事了。
4.Been here, done here. 既来之,则安之。
5.We’re in the same boat. 我们现在是一条船上的蚂蚱了。
6.Family doesn’t need to stand on ceremony. 一家人不说两家话。
7.My catsle(place/office…), my rule. 我的地盘我做主。
8.conform one’s ideas to popular taste 媚俗/随波逐流9.a sight for sore eyes 让人赏心悦目的人/事10.but into other people’s business 干涉他人私生活11.roles we were born to fill 我们天生的使命12.The smile on Mona Lisa’s face doesn’t mean that she is happy.蒙娜丽莎的微笑不代表她很快乐。
13.I know you by reputation 久仰14.Never dip your nip in the office ink. 兔子不吃窝边草。
15.go out of one’s way 费尽心思16.I better dash. 我得赶紧走。
17.be blessed with sb. 有一个令人骄傲的……18.The kids are the darnedest thing. 童言无忌。
19.Maybe we know each other in another life. 也许我们上辈子见过。
20.sink one’s teeth into 埋头干/了解最新情况21.the fruit of passions 爱情的结晶《》22.fake a smile 强颜欢笑23.call the roll/call sb. Names 点名/辱骂某人24.be on the payroll 被雇佣25.a square peg & a round hole 方枘圆凿26.My palms are starting to sweat. 我手心开始冒汗了。
学电影对白练地道口语1. You're a pal!(选自电影Presumed Innocent)你真够朋友/你真够哥们!短评:我看到电影字幕是“你是一个朋友”,这句译文是判断或阐述,而原文是抒情(属于“表达类”言语行为)。
可见,好译文要翻译出原文的交际功能。
2. I am ready to pop.(选自电影Liar Liar)我要爆炸了/我的肚子要裂开了。
短评:这是对“还要吃点吗?”的应答,因此是礼貌拒绝的功能。
那么,翻译成“吃不下了”、“再吃就要爆炸了”也算合格。
根本不能像字幕那样翻译:“我准备引爆。
”3. I am in the book business.(选自电影Y ou've Got Mail)我是做图书生意的/我是书商。
短评:电影字幕是“我在书生意里”,一是汉语不地道,观众不知所云;二是没有翻译出原文的功能:原文是介绍自己的职业,相当于“我是医生/教师”。
4. I owe you my life.(选自电影The Count of Monte Critsto)我欠你一条命/我这条命是你捡回来的。
短评:电影字幕是“我这条命是你给的”,岂有此理!命乃父母所赐。
原文的功能是致谢。
因此,若译为“我欠你一大笔人情”或“以后用得着我尽管说”也比“给”字句好些。
5. She never called me at home.(选自电影Presumed Innocent)她从不在家给我打电话/她不在家里跟我打电话。
短评:电影字幕说是“她不跟我家打电话”。
虽然英语语法有一定的模糊性,但是根据剧情应该是“她在家……”。
语言交际的推理要以最佳关联为原则。
6. That's the thing nowadays.(选自电影Liar Liar)现在就时兴这个/眼下就流行这个。
短评:一女子对男友说及眼前的一件漂亮的时装,这句话虽然模糊但是不能译成字幕上的“现在就是这个东西”。
10. I saw something I could never have seen.(选自电影Ghost Ship)我看见了,真稀奇/我看见了一个前所未见的东西。
100句经典的英语电影台词及翻译1. "Frankl y, my dear, I don't give a damn." Gone with the Wind, 1939第1名:“坦白说,亲爱的,我不在乎。
”——《乱世佳人》(1939年)2. "I"m goingto make him an offerhe can't refuse." The Godfat her, 1972第2名:“我要开出一个他无法拒绝的条件。
”——《教父》(1972年)3. "Y ou don't unders tand! I coulda had class. I coulda been a conten der. I could've been somebo dy, instea d of a bum, whichis what I am." On the Waterf ront, 1954第3名:“你不明白!我本可以进入上流社会。
我本可以成为一个上进的人。
我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。
"”——《码头风云》(1954年)4. "Toto, I've got a feelin g we're not in Kansas anymor e." The Wizard of Oz, 1939第4名:“托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。
”——《绿野仙踪》(1939年)5. "Here's lookin g at you, kid." Casabl anca, 1942第5名:“孩子,就看你的了。
”——《卡萨布兰卡》(1942年)6. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983第6名:“来吧,让我也高兴高兴。
跟电影台词学地道英语翻译1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)4.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)5.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)6.You just stay away from me please.(求你离开我)7.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)8.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)9.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)10.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)11.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)狮子王The Lion King1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。
3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。
6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10. I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。
飘(乱世佳人) Gone with The Windnd is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)2.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了)3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)4.I think it’s hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用)5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意会不可言传9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)泰坦尼克号TITANIC1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.2.We’re the luckiest sons-of-*es in the world. 我们是真*走运极了.(地道的美国骂人)3.There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me. 如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你的心交给我吧.4.What the purpose of university is to find a suitable husband. 读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club. 只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。
6.All life is a game of luck. 生活本来就全靠运气。
7.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up. 我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
8.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
9.To make each day count. 要让每一天都有所值。
10.We’re women. Our choices are never easy. 我们是女人,我们的选择从来就不易。
11.You jump, I jump. (another touching sentence) 你跳,我就跳.12.Will you give us a chance to live? 能不能给我们留一条生路?13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.14.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. 你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。