最新-MTI北外百科真题 精品
- 格式:docx
- 大小:24.31 KB
- 文档页数:10
2016年北京外国语大学翻译硕士MTI考研参考资料:汉语写作与百科词条真题与笔记国际奥林匹克委员会,简称国际奥委会,是奥林匹克运动的领导机构,是一个不以营利为目的、具有法律地位和永久继承权的法人团体。
国际奥委会根据现代奥林匹克运动创始人顾拜旦的理想,恢复奥林匹克运动的目的,在于增强各国运动员之间的友谊与团结,促进世界和平以及各国人民之间的相互了解,发展世界体育运动。
《奥林匹克宪章》明文规定,国际奥委会的宗旨是:鼓励组织和发展体育运动和组织竞赛;在奥林匹克理想指导下,鼓舞和领导体育运动,从而促进和加强各国运动员之间的友谊。
1894年6月23日在巴黎召开的国际体育代表大会上成立。
发起人是法国的教育家皮埃尔·德·顾拜旦男爵。
1894年成立后,总部设在巴黎。
1914年第一次世界大战爆发,为了避免战火的洗劫,1915年4月10日总部迁入有“国际文化城”之称的瑞士洛桑。
这里有奥林匹克博物馆,奥林匹克研究中心,还有以顾拜旦名字命名的大街,体育场等等。
数十年来,洛桑为奥林匹克运动的发展,作出了重大贡献,称为"奥林匹克之都"。
国际奥委会也是在这个美好的城市逐渐发展、壮大而闻名于世的。
迄今已有近百年历史的国际奥委会,为之作出了积极努力和重大贡献。
联合国粮食及农业组织世界粮农组织一般指联合国粮食及农业组织联合国系统内最早的常设专门机构。
其宗旨是提高人民的营养水平和生活标准,改进农产品的生产和分配,改善农村和农民的经济状况,促进世界经济的发展并保证人类免于饥饿。
联合国专门机构之一,各成员国间讨论粮食和农业问题的国际组织。
1943年5月根据美国总统F.D.罗斯福的倡议,在美国召开有44个国家参加的粮农会议,决定成立粮农组织筹委会,拟订粮农组织章程。
1945年10月16日粮农组织在加拿大魁北克正式成立,1946年12月14日成为联合国专门机构。
总部设在意大利罗马。
截止到1991年7月1日共有157个成员国。
北外英语学院翻译考研真题一、英译汉Passage 1:The Price of EducationThe fact that university education has become such a lucrative business has attracted much attention. Universities in the United States, for example, constantly compete to attract students, and they do so by offering various inducements.Some universities offer better facilities, and try to create an attractive environment in which to live and study. Increasingly, however, the quality of education is also being judged by the percentage of graduates who are able to find employment after graduation. Employers, it seems, are no longer satisfied with a university education per se, but want to be assured that graduates will have the skills necessary for the job. To ensure this, some universities are offering simulated work experience as part of their degree programs. Some universities even venture into the realm of industry and commerce, regarding themselves as training colleges rather than as scholarly institutions.The motives behind this new emphasis on practical training are not entirely altruistic. Many universities in the United Kingdom, for example, rely heavily on government funding. The thinking is that by producing employable graduates, universities are not only ensuring that their graduates get good jobs and earn good money, they are also reducing the burden on thestate. Indeed, in some countries, universities that fail to achieve high levels of graduate employment are actually penalized financially.But what is sacrificed in this obsession with practicality? The traditional concept of a university is based on the belief that knowledge is valuable in itself, and that the purpose of education is the pursuit of truth. To surrender this belief and degrade the university to the role of industry training center is to throw the baby out with the bathwater. Certainly, graduates must be able to find employment to support themselves, but a society that puts material gain above all else is a society that has lost its soul.Passage 2:Another Look at Cross-cultural CommunicationThe common expectation of much cross-cultural training is that it is designed to help business people improve their cross-cultural communication competence, thus increasing performance in a variety of multicultural or international contexts. Cross-cultural training often takes the form of brief seminars, sometimes with hands-on experiential exercises and is meant to be enjoyable, eye-opening and informative. Many authors believe that by offering such training, organizations are doing the right thing for their employees because effective cross-cultural communication skills can be a competitive advantage in business.However, less attention has been given to understanding the linkage between the skills and competencies that have been delineated and measured and the ability of learners to effectively apply such knowledge and abilities in specific situations they are likely to encounter at work. Despite the proliferation of studies advocating the use of cross-cultural training toenhance global management effectiveness, very little is known about how training may affect the actual performance of individuals or groups that are experiencing business or mission/aid-related challenges outside of their native cultural contexts.In today’s globalized and technological world, businesses and individuals are more connected across cultural boundaries than ever. In fact, almost all businesses from small to multinational employ individuals who have some form of cross-cultural interactions on a daily basis. By increasing our understanding of the linkages between knowledge, skills and abilitiesand desired training outcomes, we may be able to help individuals and organizations more effectively navigate the challenges associated with increasingly dynamic and complex cross-cultural task environment in which they operate.二、汉译英翻译 Passage 1:教育的代价大学教育已成为一个利润丰厚的生意,这一事实引起了广泛关注。
2016翻译硕士考研信息MTI百科知识名词解释百年战争(Hundred Years'War)是指英国和法国,以及后来加入的勃艮第,于1337年-1453年间的战争,是世界最长的战争,断断续续进行了长达116年,百年战争中,发展出不少新战术和武器。
十字军东征(The Crusades)是在1096年到1291年发生的六次宗教性军事行动的总称,是由西欧基督教(天主教)国家对地中海东岸的国家发动的战争。
由于罗马天主教圣城耶路撒冷落入伊斯兰教徒手中,十字军东征大多数是针对伊斯兰教国家的,主要的目的是从伊斯兰教手中夺回耶路撒冷。
东征期间,教会授予每一个战士十字架,组成的军队称为十字军。
十字军东征一般被认为是天主教的暴行。
尽管如此,十字军东征使西欧直接接触到了当时更为先进的拜占庭文明和伊斯兰文明。
这种接触,为欧洲的文艺复兴开辟了道路。
《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。
它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。
与《大学》《中庸》《孟子》《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》并称“四书五经”。
通行本《论语》共二十篇。
老子主要指我国古代伟大的哲学家和思想家、道家学派创始人老子,其被唐皇武后封为太上老君,世界文化名人,世界百位历史名人之一,存世有《道德经》(又称《老子》),其作品的精华是朴素的辨证法,主张无为而治,其学说对中国哲学发展具有深刻影响。
在道教中老子被尊为道祖。
佛教(Buddhism):世界三大宗教之一,由公元前6-前5世纪古印度的迦毗罗卫国(今尼泊尔境内)王子所创,他的名字是悉达多(S.Siddhārtha,P.Siddhattha),他的姓是乔达摩(S.Gautama, P.Gotama)。
因为他属于释迦(Sākya)族,人们又称他为释迦牟尼,意思是释迦族的圣人。
广泛流传于亚洲的许多国家。
东汉时自西向东传入我国。
教育部全国翻译证书考试2001年试题(中级笔译)2001年北外英语翻译资格中级笔译试题passage 1artificial speechbecause speech is the most convenient form of communication, in the future we want essentially natural conversations with computers. the primary point of contact will be a simple device that will act as our window on the world. you will simply talk to it. the device will be permanently connected to the internet and will beep relevant information up to you as it comes in.just how quickly people will adapt to a voice-based internet world is uncertain. many believe that, initially at least, we will need similar conventions for the voice to those we use at present on screen: click, back, forward, and so on. but soon you will undoubtedly be able to interact by voice with all those it-based services you currently connect with over the internet by means of a keyboard. this will help the internet serve the entire population, not just techno-freaks.changes like this will encompass the whole world. because english is the language of science, it will probably remain the language in which the technology is most advanced, but most speech-recognition techniques are transferable to other languages provided there is sufficient motivation to undertake the work.within ten years we will have computers that respond to goal-directed conversations, but for a computer to have a conversation that takes into account human social behaviour is probably 50 years off. we’re not going to be chatting to the big screen in the living room just yet.there are those in the it community who believe that current techniques will eventually hit a brick wall. personally, i believe that incremental developments in performance are more likely. but it’s true that by about 2040 or so, computer architectures will need to beco me highly parallel if performance is to keep increasing. perhaps that will inspire some radically new approaches to speech understanding that will supplant the methods we’re developing now. small vendors engage in simple spot-market transactions, with buyers and sellers dealing face to face to trade fairly standard products whose quality is easy to verify. lange multinational firms exchange more differentiated products, face greater difficulties in verifying quality, and must span greater separations in time and space between one part of the transaction and the other. most economies have both types of markets. but the first is relatively more common in developing countries, the second in industrial economies.developed markets- more global, more inclusive, and more integrated-offer more opportunity and choice. underdeveloped markets, more likely in poor countries, tend to be more local and segmented. so, compared with farmers in canada, poor farmers in bangladesh have fewer opportunities and far fewer formal institutions (such as banks and formal courts ) to reduce their risks and increase their opportunities.what limits market opportunities? the transaction costs stemming from inadequate information and incomplete definition and enforcement of property rights. and barriers to entry for new participants. what increases them? institutions that raise the returns from market exchange, reduce risk, and increase efficiency.yet not all institutions promote inclusive markets. institutional designs that evolve through historical circumstances or are directed by policy makers are not necessarily the best for all of society or for economic growth and poverty reduction. for instance, state agricultural marketing boards, instead of helping farmers, have often resulted in lower incomes for them in africa. and institutions that once supported market transactions can outlive their usefulness, for example, privatization agencies and bank restructuring agencies. the challenge for policymakers is to shape institutional development in ways that enhance economic developmentPart 2 Translation from Chinese into English 2 hoursPassage 1保姆校长常常听到一些大学校长说:“我把学生当自己的儿女看待。
2016年翻译硕士考研信息九牌坊是什么朝代特有的装饰建筑:明、清西藏著名佛教建筑是由谁始建的:松赞干布自由女神像是1884年由哪个国家为纪念《美国独立宣言》发表100周年赠送给美国的礼物:法国多少层以上的房子算高层:8层鲁班本名:输般《考工记》记载周王城街宽以车轨数计,干道宽几轨九轨所谓的“3A”智能大厦不包括:消防自动化牌楼是一种门洞式的纪念性和装饰性的建筑物。
据史料记载,北京过去曾有多少座牌楼:57法国埃菲尔铁塔高多少米:320米中国园林分为皇家园林和私家园林,其中皇家园林在哪个地方最为集中北京住宅建筑根据层数的不同分成三种类型,其中高层住宅是十八层以上的被称为“万园之园”的建筑是:圆明园故宫的建筑面积是多少:15万平方米美国的五角大楼矗立于:弗吉尼西州故宫的建筑面积是多少:15万平方米世界上最高的电视塔是:加拿大多伦多塔以下不属于我国古代主要的建筑材料的是:茅草南浦大桥全长8346米土楼是我国哪个地区的传统民居:福建客家人下列哪个不属于十三陵:景泰陵世界上最高的电视塔是:加拿大多伦多塔普通的标准砖的宽度是:115毫米现存石幢中有年代可考的是那座寺庙大殿前的石幢为最早:广州光孝寺贝聿铭出生于1917年。
白马寺塔位于什么地方河南洛阳巴拿马运河连接哪两大洋大西洋和太平洋凡尔赛宫是什么建筑形式:古典主义汉代的城楼高达几层:3层巴黎的埃菲尔铁塔高:301米汉代称居住区内道路:巷艾菲尔铁塔的设计者是:艾菲尔我国目前已知的最早的砖墙出现在哪个朝代:秦法国巴黎的埃菲尔铁塔是以什么来命名的人名我国第一条开工建设的高速公路是沈阳—大连高速公路我国著名建筑学家梁思成是哪个省广东故宫的建筑面积是多少:15万平方米香港汇丰银行的设计者是:贝律铭唐代称皇帝居住的宫殿为:大内我国最古老的一座桥是:灞桥鼓楼是我国哪个少数民族的传统民居:侗族土楼是我国哪个地区的传统民居:福建客家人四门塔位于哪里:山东世界上最高的大楼是:马来西亚石油双塔大楼宋代以前城墙的主要形式是:土城意大利罗马的万神庙是一座带有穹顶的圆形建筑:其穹顶直径为宋代大型酒店、食店在门前用木枋扎彩楼,加种种装饰,施朱绿彩画,称为:欢门普通混凝土要达到它最大强度的90%,需要:28天法国的凡尔赛宫建成于公元17世纪育明教育孙老师解读:翻译硕士报考院校选择遵循原则随着现阶段的专业硕士越来越受欢迎,以及就业趋势的引导,翻译专业硕士愈加受欢迎。
EBITA:税息折旧及摊销前利润(earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization)OECD countries:经济合作及发展组织国家(Organization for Economic Cooperation and Development)MACK DADDY:万人迷FORENSIC medicine:法医学Telepresence:远程监控,远地视在,网络网真;远程呈现UNDP:联合国开发计划署(United Nations Development Programme)Extradition treaty:引渡条约bailout loan:救济融资;拯救性贷款;救济融资大部制:Giant department小产权房:houses with limited property rights经济适用男:budget husband; economical-and-applicable man土豪:local bully;local tyrant;local lord乳清蛋白:whey protein;lactalbumin土地承载力:land carrying capacity; land bearing capacity计划免疫:planned immunization ; planned immunity石油输出国组织:OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)二,英汉两篇翻译第一篇是南北发展的一个现状什么的第二个是讲18大报告的一些内容汉英第一篇是有很多专业名词,科技园区类型的一些东西,很长,翻译了好长时间百科知识名词1五种元素2元白3水经注4汉书5李时珍6中亚7不动产8宝黛9IMF10WHO11WTO12百科全书派13六经14莎士比亚四大悲剧15三曹16佛教三大翻译家17三权分立18文艺复兴前三杰18最后的晚餐19三大宗教20马丁路德21文景之治22译事三难23赤字。
官方网址
北大、人大、中财、北外教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军
育明教育
【温馨提示】
现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。
目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师!
北京语言大学英语翻译硕士考研参考书目
1-庄绎传,《英汉翻译简明教程》外语教学与研究出版社,2002
2-叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》清华大学出版社,2001
3-张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册 外语教学与研究出版社,1995
4-张卫平,《英语报刊选读》外语教学与研究出版社,2005
5-叶 朗,《中国文化读本》外语教学与研究出版社,2008
6-夏晓鸣,《应用文写作》复旦大学出版社,2010
7-《翻译硕士常考词汇精编》 育明教育内部资料
8-《百科知识考点精编与真题解析》,中国光明日报出版社(2013年7月底上市)
更多考研问题咨询育明教育梁老师!全程保过视频课程同步发售,最低640元起!。
1、零和游戏又被称为游戏理论或零和博弈,源于博弈论(game theory)。
是指一项游戏中,游戏者有输有赢,一方所赢正是另一方所输,而游戏的总成绩永远为零。
现在广泛用于有赢家必有输家的竞争与对抗。
与“零和”对应,现在也常用“双赢”概念。
“双赢”的基本理论就是“利己”不“损人”,通过谈判、合作达到皆大欢喜的结果。
2、《水经注》是公元6世纪北魏时郦道元所著,全书40卷,三十多万字,全面而系统地介绍了水道所流经地区的自然地理和经济地理等诸方面内容,是一部历史、地理、文学价值都很高的综合性地理著作。
《水经注》入选中国世界纪录协会中国第一部水文地理专著,是中国古代水文地理的又一项中国之最。
3、李时珍(明武宗正德13年-明神宗万历21年,即1518年-1593年),字东璧,晚年自号濒湖山人。
李时珍是中国明朝也是中国历史上最著名的医学家、药学家和博物学家之一,其所著的《本草纲目》是本草学集大成的著作,对后世的医学和博物学研究影响深远。
4、《本草纲目》,中国药学著作,五十二卷,明朝李时珍撰,刊于1590年。
这部伟大的著作,分为16部、60类,是中国古代汉族传统医学集大成者。
本书是到16世纪为止中国最系统、最完整、最科学的一部医药学著作,也是一部具有世界性影响的博物学著作。
5、佛教、基督教与伊斯兰教并称为世界三大宗教,是目前世界上仅有的三个各自被一部分国家列为国教的宗教。
佛教主要分布在亚洲,美洲万佛城,欧洲,非洲,大洋洲。
基督教形成于亚洲的西部,目前主要集中分布在欧洲、美洲和大洋洲;伊斯兰教主要传播于亚洲、非洲,以西亚、北非、中亚、南亚。
虽说是三大宗教,但三大宗教提倡和平共处,可以相互交流文化。
慈悲,博爱,和平就是宗教的真谛。
6、《汉书》,又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。
《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。
MTI真题汇总2011史上最全MTI真题汇总-百科-应用文-翻译基础2011北师大翻译硕士MTI真题回忆版2011年外国语大学翻译硕士英语翻译基础真题回忆2011年语言大学翻译硕士真题回忆版11外经贸真题2011对外经济贸易大学翻译硕士考研历程回顾2011年中国石油大学英语翻译硕士真题回忆2011东北大学翻译硕士MTI真题回忆2011师大学MTI真题2011年大学MTI真题2011大学MTI考生回忆帖2011年大学翻译硕士MTI入学考试真题回忆版本2011年师大学翻译硕士(MTI)真题回忆北二外英语MTI试题2011 大学MTI考研真题2011年广外MTI真题回忆+解析+备考经验2011年上交翻译硕士MTI真题回忆2011年外国语大学翻硕MTI百科知识考研2011西外MTI复试2011年川外翻译硕士MTI真题回忆版2011大学翻译硕士初试真题2011年大学翻译硕士复试容2011大学翻译硕士初试真题2010-2011复旦大学MTI真题2011北二外MTI2011年大学翻译硕士MTI真题回忆2011年大学翻译硕士真题回忆2011年大学翻译硕士MTI真题回顾2011年师大学翻译硕士MTI考研回忆2011年西南大学翻译硕士部分真题回忆2011南开大学翻译硕士汉语写作与百科知识2011南开大学翻译硕士MTI翻译基础2011年南开大学翻译硕士MTI真题回忆2011年暨南大学翻硕真题回忆2011年师大翻译硕士MTI真题回忆版2011年东南大学翻译硕士(MTI)真题回忆及备考经验2011年华东师大MTI真题回忆及考后经验2011年大学外国语学院英语语言文学基础英语汉译英试题2011年百科知识题型统计2011年大学翻译硕士MTI考试真题回忆版2011年各高校英汉特色词语翻译!最强完整版!2011天津外国语翻译硕士(笔译方向)真题2011年海事大学翻译硕士英语真题回忆2011年师大翻译硕士MTI真题回忆厦大2011MTI初复试+复习书目翻译硕士MTI各院校真题作文汇总2010年大学翻译硕士考研试题大学2010翻译硕士试题回顾2010 第二外国语学院MTI真题2010年外国语大学翻译硕士考研试题2010年北语MTI英语笔译真题2010年北航翻译硕士考研试题北航2010年真题大学MTI试题回忆天外MTI初试及复试经验帖川大2010翻译硕士原题对外经贸易2010年翻译硕士初试对外翻译硕士真题2010贸大MTI复试2010复旦大学MTI初试复试2010年华中师大学MTI真题2010大学MTI试题2010年南开大学MTI真题大学2010MTI考研大学2010年MTI真题回忆2010年大学翻译硕士试题2010年上外翻译硕士考研复试试题大学2010年MTI真题回忆同济大学2010翻译硕士题目回忆同济大学2010翻译硕士题目回忆2010年西外MTI汉语百科与写作2010中国海洋大学MTI真题回忆2010年中南大学MTI业课回忆2010中南大学MTI英汉互译回忆2011年中南大学翻译硕士(MTI)考研试题(回忆版)2010大学MTI英语翻译基础2010大学MTI英语翻译基础2010大学汉语写作与百科知识2010年交通大学翻译硕士(MTI)年真题回忆翻译硕士2010汉语写作大作文各高校回忆集外国语大学2009年翻译专业硕士MTI笔试真题WORD下载2010各校MTI分数线MTI笔译教材方华文:20世纪中国翻译史[完整] DJVU高华丽:中外翻译简史[2009] DJVU景华:译者的隐形•翻译史论文革:西方翻译理论流派研究[2004]景华:翻译伦理•韦努蒂翻译思想研究长栓:非文学翻译理论与实践外语教育-宏薇-新编汉英翻译教程下载《大学英汉翻译教程》(第三版),对外经济贸易,王恩冕交替传译笔记:速成课程DJVU王振国:新英汉翻译教程教师用书[2007][完整] DJVU外教社翻译硕士专业(MTI)系列教材和平:笔译训练指南钱歌川-翻译的技巧-写作材料.doc钱歌川:《翻译的技巧》钱歌川《英文疑难详解》、《英文疑难详解续》郭延礼:文学经典的翻译与解读[2007][完整]金焕荣:商务英语翻译铁路工程翻译相关方面的书籍MTI--物流英语其中:英汉新闻翻译[2009][完整] DJVU英文原版翻译书籍库存翻译生态学MTI口译教材【翻译硕士】MTI教材之- 同声传译配套MP3【口译原版】James Nolan:Interpretation: Techniques and Exercises 【口译原版】Phyllis Zatlin:Thearical Translation and FilmAdaptation[2005][T]军峰:《商务英语口译》(第二版)DjVu格式基础英语资料汇总《英美散文选读》(一),对外经济贸易大学,显璟《英美散文选读》(二),对外经济贸易大学,显璟庄锡昌:西方文化史[2003][正文可检索]常磊:英美文化博览荣启:文学语言学[2005][完整]王佐良:英国散文的流变[1998]培基英译中国现代散文选MTI--希腊文学简史外研社现代大学英语学生用书1-6 教师用书1-6存军:当今流行英语缩略语[2007][完整] DJVU百科资料汇总福田:中国文化小百科(一)福田:中国文化小百科(二)福田:中国文化小百科(三)钱光培:中国文学百科知识手册丁:中国文化小百科全书(4卷)当代中国文化百科全书(英文原版)当代英国文化百科全书(英文原版)王德友:中国文化百科[缺]贾宝珍:新世纪文化百科[正文可检索]程裕祯:中国文化要略(第二版)[2003]金元浦:中国文化概论[2007][完整] DJVU现代汉语与百科知识.doc翻译硕士百科知识语文常识《中国文学与中国文化知识应试指南》,东南大学,林青松不可不知的2000个文化常识PDF/DJVUMTI考试名词翻译及汉语名词解释.doc王长华:大学语文[2009][完整] DJVUMTI--环境保护专题应用文公文写作书籍10本应用文写作奉送(备忘录+广告+会议通知+商务信函+说明书)夏晓鸣:应用文写作【2007】《公文写作》《公文写作》,对外经济贸易,白延庆文国:中文读写教程第1、2册常用词典汇总汉英中国文化词典《牛津英美文化词典》《中国翻译家辞典》正文可搜索PDF林煌天:《中国翻译词典》PDF《牛津高阶英汉双解词典》第7版谭载喜主译:翻译研究词典[完整] DJVU Dictionary of Translation Studies.rar 《最新汉英特色词汇词典》(第五版)许鲁之:简明英美文化词典[2000]汪榕培:英语学习背景知识词典.pdf王斌华:口笔译高频词汇词典[2010]最新汉英特色词汇(第四版)英语搭配大辞典__英汉对照牛津英语搭配词典__英汉双解版英汉双解美国习语词典__第4版。
2013年北京外国语大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(总分:54.00,做题时间:90分钟)一、名词解释(总题数:1,分数:50.00)就下列下划线部分的知识点进行解释(分数:50.00)(1).根据B股实行T+3交收制度,B股的“股权登记日”或股权确认日是“最后交易日”后的第三个交易日。
直至“股权登记日”这一日为止,B股投资者的股权登记才告完成,也就意味着B股股份至股权登记日为止,才真正划入B股投资者的名下。
(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ (2).中国从1985年开始举办纪念世界环境日的活动,以“青年人口,环境”为主题。
自此之后,每年全国各地都要举办纪念活动。
1993年北京被选为举办庆祝活动的城市,其主题是“打破贫穷与环境的怪圈”。
(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ (3).中国人喜欢把在各种领域里取得最高成就的人称为“圣人”,因此,有“诗圣”、“书圣”、“医圣”、“画圣”等。
(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ (4).孙、刘联军以少胜多,大败曹军于赤壁,迫使曹军退回北方,促使形成三国鼎立局面。
(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ (5).最早期的基督教只有一个教会,但在其历史进程中却分化为许多派别,主要有天主教(公教、罗马公教)、东正教、新教(基督教)三大派别,以及其他一些影响较小的派别。
2016年翻译硕士考研指导MTI百科知识名词解释清洁能源是不排放污染物的能源,它包括核能和“可再生能源”。
可再生能源是指原材料可以再生的能源,如水力发电、风力发电、太阳能、生物能(沼气)、海潮能这些能源。
可再生能源不存在能源耗竭的可能,因此日益受到许多国家的重视,尤其是能源短缺的国家。
好莱坞(Hollywood),本意上是一个地名的概念,是全球最著名的影视娱乐和旅游热门地点,位于美国加利福尼亚州洛杉矶市市区西北郊。
现“好莱坞”一词往往直接用来指美国加州南部的电影工业。
好莱坞市位于加利福尼亚州西南部的美国第二大城市洛杉矶市的西北部,是世界著名的电影城市。
奥斯卡金像奖(Academy Award)就是学院奖,由电影艺术与科学学院(Academy of Motion Picture Arts and Sciences)颁发。
1928年设立,每年一次在美国的好莱坞举行。
半个多世纪来一直享有盛誉。
它不仅反映美国电影艺术的发展进程而且对世界许多国家的电影艺术有着不可忽视的影响。
1927年5月,美国电影界知名人士在好莱坞发起组织一个“非赢利组织”,定名为电影艺术与科学学院(Academy of motion picture Arts and Sciences,缩写为A.M.P.A.S.)它的宗旨是促进电影艺术和技术的进步。
学院决定对优秀电影工作者的突出成就给予表彰,创立了“电影艺术与科学学院奖”(Academy Award),1931年后“学院奖”逐渐被其通俗叫法“奥斯卡金像奖”所代替,现在其正式名称已鲜为人知。
艾美奖是美国电视界的最高奖项,和电影界的奥斯卡奖一样包含普通奖项和技术奖项。
“艾美奖”是由两个奖构成的,通常说的“艾美奖”是指黄金时段节目艾美奖,由总部位于洛杉矶的电视艺术与科学学院(ATAS)颁发。
此外还有一个日间节目艾美奖,由总部位于纽约的国家电视艺术与科学学院(NATAS)颁发。
托尼奖全称为安东尼特•佩瑞奖,是由美国戏剧协会为纪念该协会创始人之一的安东尼特•佩瑞女士而设立的。
北京外国语大学法语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、北外法语MTI招生信息、参考书、分数线、复试流程、就业信息、真题法语系:法语口译法语笔译招生人数:12人学制:2年学费:为20000元/年1.考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、法语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:北外法语翻译硕士分为口译和笔译。
选择北外法语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考法语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。
2.分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(法语翻译基础、汉语写作与百科知识223分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(法语翻译基础、汉语写作与百科知识210分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(法语翻译基础、汉语写作与百科知识218分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外法语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在210——230分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.3.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册,浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社法语翻译基础李志清(总主编:《新大学法语》(1-3册,高等教育出版社,1993-1994年。
李志清(总主编:《新大学法语(第二版》(1-3册,高等教育出版社,2011年。
北京外国语大学英语翻译硕士专业考研必读信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、北京外国语大学英语MTI真题、参考书、招生信息、复试流程、就业信息2017年英语笔译:英语学院40人专用英语学院20(16年新开设)2017年英语口译:英语学院24人高翻学院60人考试科目:①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、217西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)年份专业方向政治外语两门专业课分数总分2016年英语学院英语口译(新)53209350英语笔译217高翻学院英语口译53未划分350专用英语学院(新)英语笔译53未划分3502015年英语学院英语笔译52202345高翻学院英语口译52209345 2014年英语学院英语笔译55211350高翻学院英语口译52199350 1.2016年北外英语MTI招生信息整理北京外国语大学16年有三个学院招生:1、高翻(口译)2、英语学院(笔译和口译)(★口译2016年刚开设)3、专用英语学院(笔译)(★2016年新开设)4、这三个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,英语学院新增了英语口译,笔译新开设了专用英语学院。
专用英语学院没有招满还有调剂名额。
预计17年也会延续16年的变化,有北外情节的考生可以根据自己的基础情况选择。
5、★★★★★2016年的分数线和以往有所不同,英语学院对两门专业课的分数线笔译217,口译2096、高翻学院和新开设的专用英语学院16年没有专业课划线,总分350,单科过线就可以参加复试。
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:(育明教育官网)7、值得注意的是三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看一次是高翻,英院和专用英语学院。
北京外国语大学448汉语写作与百科知识复习思路及真题1.科目介绍汉语写作与百科知识(以下简称百科),代码448,是北外所有语种翻译硕士MTI考研初试一门必考的专业课(另一门专业课为对应语种的翻译基础)。
百科知识的掌握熟练程度和储备的深度、广度直接关系到译者的翻译能力和翻译效果,对翻译硕士以后的学习和工作有着很重要的作用,因此百科被设置为翻硕考研的一门重要专业课。
北外考研的百科科目满分为150分,共三道大题:一、名词解释,25题,每题2分,共50分;二、应用文写作,40分;三、命题作文,60分。
2.命题重点名词解释的题目涉及内容很广。
从范围上来看,包括了中外文化以及文学、政治、经济、法律、历史、地理、天文等方面的背景知识,真可谓“百科”;从名词分类上来看,人名、地名、历史运动或事件、制度、社会现象、文学与文化、热点词等方面均有分布;从考察重点上来看,虽然出题点分布看似杂乱无章,然而文化、文学、历史、政经却是最为频繁,自然也是备考的重中之重。
3.复习指导建议(1)复习资料和参考书目北外官方在高翻学院英汉同传和复语同传专业的参考书目中,推荐了一些“百科类”的参考资料,但是主要是关于改革、联合国、环境问题等时事热点的概况和知识,主要用于提供翻译基础的背景知识,对448汉语写作与百科知识的复习并不是很实用。
所以如何选择高效、合适的复习资料便成了百科能否取得高分的重要因素之一。
由于涉及范围广泛,在此仅提供几本热门好用的参考书供参考,如:《国学知识全读本》,“不可不知的2000个”系列:《不可不知的2000个文化常识》《不可不知的2000个历史常识》《不可不知的2000个人文常识》《不可不知的2000个重大事件》《不可不知的2000个中外名人》《外国文学基础》《中国文化概论》《专八人文知识》《西方文化史》《中国文化概要》等。
零散的资料虽然覆盖全面,但是没有办法做到大规模仔细复习。
所以,建议最好再准备获取一些整理性质的资料,点面结合来达到最好效果,此类资料建议考生到正规的教育机构来获取。
翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(环境、自然地理、科技)历年真题试卷汇编1(总分:74.00,做题时间:90分钟)一、单项选择题(总题数:14,分数:28.00)1.冰岛首都雷克雅未克是世界上著名的“无烟城市”,满足当地居民的能源需求主要靠利用( )资源。
(南京航空航天大学2011翻译硕士)(分数:2.00)A.煤B.地热C.石油D.核动力2.2009年12月的联合国气候变化大会在哪里召开?( )(湖南大学2010翻译硕士)(分数:2.00)A.日内瓦B.巴黎C.哥本哈根D.伦敦3.“世界环境日”是( )。
(湖南大学2010翻译硕士)(分数:2.00)A.3月5日B.4月5日C.5月5日D.6月5日4.什么是低碳生活?( )(湖南大学2010翻译硕士)(分数:2.00)A.是指生活作息时要注意保护环境,要少用碳、煤等有污染的燃料B.是指生活作息时所耗用能量要减少,从而减低二氧化碳的排放C.是指生活作息时要节约用水.要保护地球的水资源D.是指生活作息时要注意身心健康,要多到大自然去呼气新鲜空气,以减少体内的二氧化碳5.英国最长的河流是( )。
(对外经贸201l翻译硕士)(分数:2.00)A.赛文河B.泰晤士河C.克莱德河D.莱茵河6.五大湖指的是( )。
(对外经贸2011翻译硕士)(分数:2.00)A.密歇根湖、苏必利尔湖、伊利湖、休伦湖、安大略湖B.密歇根湖、苏必利尔湖、伊利湖、尼斯湖、安大略湖C.密歇根湖、苏必利尔湖、谢湖、尼斯湖、安大略湖D.密歇根湖、奇安湖、伊利湖、尼斯湖、安大略湖7.美国的新英格兰地区不包括下面哪个州?( )(对外经贸2011翻译硕士)(分数:2.00)A.缅因州B.新罕布什尔州C.佛蒙特州D.北卡罗莱纳州8.美洲最高峰为高达6187米的麦金利山峰,该山峰位于( )。
(对外经贸2011翻译硕士)(分数:2.00)A.阿拉斯加的中部B.夏威夷的中部C.科罗拉多的中部D.怀俄明的中部9.1935年红军长征胜利到达陕北,毛泽东写下了七律《长征》:“红军不怕远征难,万水千山只等闲。
可编辑修改精选全文完整版北京外国语大学翻译硕士考研真题汇总与答案解析一、英语翻译基础英汉短语互译:Bogor GoalsFTAAPzero-sum gameALSNASAgenomic variationozone depletionsinologybitcoinUNCEDpaparazziamino aciddigital divideexistentialismsilver-spoon kids十八届四中全会亚太经合组织互联互通量化宽松公使衔参赞埃博拉病毒自闭症防空识别区负面清单房产税专利技术和而不同地沟油真人秀逆袭二、篇章翻译今年篇章翻译由以前的四篇改为了两篇,我也破天荒第一次翻译前打了草稿。
英译汉是一篇有关里约环境会议的,说实话我词汇量不行,看着也有点儿晕。
汉译英是刘梦溪写的有关孟子精神和现代社会的文章,很多文言文,比如什么礼义廉耻、国之四端之类。
其实明白中文的意思翻译倒也不是特别难。
汉语写作与百科知识:一、名词解释尼罗河战略伙伴关系四大菩萨十字军中亚五国日心说元素周期律丝绸之路经济带金字塔APEC金砖四国九大行星三省六部的“六部”《牡丹亭》东盟IS(就是伊斯兰国)南北战争二十八宿《俄狄浦斯王》三一律“新寓言”派《菊与刀》北约苏辛《说文解字》二、应用文写作应用文是根据自己经历的某件事写一则消息,是新闻体裁的一种三、大作文大作文给一段材料,写一个人从火车上丢了一个鞋子,然后马上扔了另一个,说这只鞋留着也没用,有人捡到没准还能穿。
然后以“让失去变的可爱”为题写一篇作文。
本文系统介绍北京外国语大学翻译硕士考研难度,北京外国语大学翻译硕士就业,北京外国语大学翻译硕士考研辅导,北京外国语大学翻译硕士考研参考书,北京外国语大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京外国语大学翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京外国语大学翻译硕士考研机构!五、北京外国语大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京外国语大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北京外国语大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语方向:1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004.2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。
MTI北外百科真题篇一:2019年北京外国语大学翻译硕士试题真题及答案才思教育网址:2019年北京外国语大学翻译硕士试题真题及答案各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科写作标准答案一、名词解释鲧(ǔ)鲧,姓姬,字熙。
黄帝的后代,昌意之孙,姬颛顼之子,姒文命(大禹)之父。
三吏唐朝诗人杜甫的三首诗:《石壕吏》、《新安吏》、《潼关吏》。
佛教四大名山即山西五台山、浙江普陀山、四川峨眉山、安徽九华山,分别供奉文殊菩萨、观音菩萨、普贤菩萨、地藏菩萨。
有“金五台、银普陀、铜峨眉、铁九华”之称。
四大名山随着佛教的传入,自汉代开始建寺庙,修道场,延续至清末。
明清之际三大思想家即李贽、黄宗羲、顾炎武。
李贽主张是非标准依照时代变化而变化,反对以孔子的是非为标准;认为穿衣吃饭就是“人伦物理”,人不能脱离基本的物质生活去空谈仁义道德。
黄宗羲提出了“天下为主,君为客”的民主思想,这就是他对儒家思想的批判。
顾炎武倡导经世致用。
五代五代十国,一般又简称“五代”。
唐朝灭亡之后,在中原地区相继出现了后梁、后唐、后晋、后汉和后周五个朝代以及割据于西蜀、江南、岭南和河东等地的十几个政权,合称五代十国。
“五代”更偏向于这五个位于中原的王朝,正统史学家们一般称五代为中央王朝。
五代并不是一个指朝代,而是指介于唐宋之间的一个特殊的历史时期。
颜柳颜是颜真卿,柳是柳公权;二人与欧阳询均为唐代楷书大家,常与元代赵孟頫并称:颜柳赵欧。
本草纲目该书由明朝伟大的医药学家李时珍(1518—1593)为修改古代医书中的错误、对本草学进行的全面整理,前后历时29年。
书中载有药物1892种,包括新药374种,收集药方11096个,还绘制了1160幅精美的插图。
全书共190余万字,分52卷,16部、60类。
古代四大发明四大发明是指中国古代对世界具有重大影响的四种发明,即造纸术、指南针、火药、活字印刷术。
此一说法最早由英国汉学家李约瑟提出并为后来许多中国的历史学家所继承,普遍认为这四种发明对中国古代的政治、经济、文化的发展产生了巨大的推动作用,且这些发明经由各种途径传至西方,对世界文明发展也产生了很大影响。
四大文明古国指古代文明的发源地中国、古印度、古埃及和古巴比伦。
中国古代三大工程万里长城、京杭大运河、新疆坎儿井。
地球日世界地球日()即每年的4月22日,是一项世界性的环境保护活动。
该活动最初在1970年的美国由盖洛德·尼尔森和丹尼斯·海斯发起,随后影响越来越大。
2019年第63届联合国大会决议将每年的4月22日定为“世界地球日”,活动旨在唤起人类爱护地球、保护家园的意识,促进资源开发与环境保护的协调发展,进而改善地球的整体环境。
中国从20世纪90年代起,每年都会在4月22日举办世界地球日活动。
地球村译为世界村(),对地球的一种比喻说法。
现代科技的迅速发展,缩小了地球上的时空距离,国际交往日益频繁便利,因而整个地球就如同是茫茫宇宙中的小村落。
世界三大宗教基督教、伊斯兰教与佛教并称为世界三大宗教。
基督教形成于亚洲的西部,目前主要集中分布在欧洲、美洲和大洋洲。
伊斯兰教主要在亚洲、非洲传播,以西亚、北非、中亚、南亚为主。
佛教主要分布在亚洲的东部和东南部。
川端康成日本新感觉派作家,著名小说家。
1899年6月14日生于大阪,代表作有《伊豆的舞女》、《雪国》、《千只鹤》等。
1968年获诺贝尔文学奖。
1972年4月16日在工作室自杀身亡。
他已有多部作品在中国翻译出版。
欧盟欧洲联盟(英文:),简称欧盟(),总部设在比利时首都布鲁塞尔,是由欧洲共同体()发展而来的。
1993年11月1日,随着《马斯特里赫特条约》正式生效,欧盟正式诞生。
诺曼底登陆诺曼底登陆是第二次世界大战中盟军在欧洲西线战场发起的一场大规模攻势,战役发生在1944年6月6日早6时30分。
这次作战行动的代号。
这场战役在8月19日渡过塞纳—马恩省河后结束。
诺曼底战役是目前为止世界上最大的一次海上登陆作战,牵涉接近三百万士兵渡过英吉利海峡前往法国诺曼底。
南北战争南北战争,又称美国内战(),是美国历史上一场大规模的内战,参战双方为美利坚合众国(简称“联邦”)和美利坚联盟国(简称“邦联”)。
这场战争的起因为美国南部十一州以亚伯拉罕·林肯于1861年就任总统为由而陆续退出联邦,另成立以杰斐逊·戴维斯为“总统”的政府,并驱逐驻扎南方的联邦军,而林肯下令攻打“叛乱”州。
此战不但改变当日美国的政经情势,导致奴隶制度在美国南方被最终废除,也对日后美国的民间社会产生巨大的影响。
经济泡沫所谓经济泡沫,指的是由于局部的投机需求(虚假需求)使资产的市场价格脱离资产内在价值的部分。
它实质是与经济基础条件相背离的资产价格膨胀。
三大悲剧诗人埃斯库罗斯的悲剧庄严、雄浑、抒情气氛浓重。
索福克勒斯的悲剧质朴、简洁、结构完美。
欧里庇得斯的悲剧华美而自然,以写实和心理描写见长。
三一律“三一律”()是西方戏剧结构理论之一,亦称“三整一律”,是一种关于戏剧结构的规则。
先由文艺复兴时期意大利戏剧理论家提出,后由法国古典主义戏剧家确定和推行。
要求戏剧创作在时间、地点和情节三者之间保持一致性,即要求一出戏所叙述的故事发生在一天(一昼夜)之内,地点在一个场景,情节服从于一个主题。
于连司汤达小说《红与黑》中的人物,于连()靠着自己的聪明才智和坚韧不拔的毅力,为了实现自己的巨大野心而孤身一人在等级森严的社会里辛苦奋斗,不惜使用种种不光彩的手段。
正当他自以为踏上了飞黄腾达的坦途和得到了超越阶级的爱情之时,社会却无情地把他送上了断头台。
弗洛伊德西格蒙德·弗洛伊德(,1856—1939),犹太人,奥地利精神病医生及精神分析学家。
精神分析学派的创始人。
他认为被压抑的欲望绝大部分是属于性的,性的扰乱是精神病的根本原因。
著有《性学三论》、《梦的解析》、《图腾与禁忌》、《日常生活的心理病理学》、《精神分析引论》、《精神分析引论新编》等。
蒙太奇蒙太奇(法语:)是音译的外来语,原为建筑学术语,意为构成、装配。
经常用于三种艺术领域,可解释为有意涵的时空拼贴剪辑手法。
最早被延伸到电影艺术中,后来逐渐在视觉艺术等衍生领域被广为运用。
两河流域美索不达米亚()希腊语的意思是两河之间的土地,原义“河间地区”,亦称“两河流域”。
广义的两河流域是指底格里斯与幼发拉底两河的中下游地区,东抵扎格罗斯山,西到叙利亚沙漠,南到波斯湾,北及托罗斯山。
狭义的仅指两河之间的地区。
金文金文即铸刻在殷周青铜器上的铭文,也叫钟鼎文。
2019年考研专业课复习安排及方法问题一:专业课复习的复习进度及内容安排回答一:专业课的复习通常在9月或者更早就要开始了,集中复习一般放在11月-12月左右。
在复习的初期主要是对课程的大致内容进行了解,大概要拿出一个月的时间对所有的内容进行一下梳理,最好所有的章节的大概内容都在脑中留有印象,然后再结合历年试题,掌握命题的重点,把考过的知识点以及考过几遍都在书上做出标记,把这些作为复习的重点。
接下来的就是熟记阶段,这个阶段大概要持续两个月的时间。
在这段日子里要通过反复的背记来熟练掌握专业课的知识,理清知识脉络。
专业课的辅导班也通常会设在10月初或者11月,如果报了补习班,可以趁这个机会检验一下自己的复习结果,并且进一步加强对知识点的印象。
在面对繁多的复习内容的时候,运用行之有效的复习方法是非常重要的。
篇二:2019年北京外国语大学翻译硕士考研百科知识与真题写作真题笔记才思教育网址:2019年北京外国语大学翻译硕士考研百科知识与真题写作真题笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
选择有点原因:1、时间短,时间就是成本。
至于学费问题,提前工作一年的工资应该大于四万元。
2、实用性更强。
3、目前竞争较学硕更小,对于不愿冒险的童鞋来说是个更保险的选择。
下面谈谈我的考经:1、北外的招录比。
北外的研招办有11年和12年的统计。
大家可以自己去查一下。
但是这个统计相较于去年的报考人数要少不少,而且没有计算入报送的名额,报送的名额一般都在一半甚至更高。
童鞋们在考研现场确认之后两个星期可以给北外研招办打电话,问下具体的报考名额,这样自己心里比较有底。
2、大家应该知道,北外最看重的是专业课的成绩。
初试成绩总分、政治和二外只要达到国家线的要求就可以,谁能进复试看的是专业课的总分。
只有专业课的成绩才算入复试成绩中。
因此专业课是最最重要的。
百科相比于翻译更容易拿高分。
翻译有时候下了功夫却不一定能体现在成绩上,而百科则是复习好了肯定有高分。
百科也很容易拉开分数。
当然,翻译也是非常重要的。
因为最后进复试看的还是翻译水平。
当然,北外的复试刷人比例很低,所以进了初试就几乎是成功了一大半了。
在百科上花了很大的力气,最终努力也没有白费,考了近130。
看了很多书,《中国文化读本》《中国文化概论》《中国国家地理》等等等等,还有购买了一些考研机构和的资料和考上的学姐的笔记,按照北外考题的风格和类型,最后整理了1300多个词条,考前把词条全部背熟,前面的名词解释就是才思教育网址:手到擒来了。
小作文:根据公文写作的书,重点阅读可能成为考题的类型,如解说词、通知等等,把格式记牢,根据北外历年的真题和其他学校的真题练手。
大作文:一般是议论文,论点要明晰,论据要充足,条理要清楚。
3、政治:高中学理,没有政治基础。
因此政治上花了不少时间。
按照红宝书的框架,把所有知识点整理成了文档,然后做大纲配套的题目和肖1000道题,不断补充知识点。
客观题的高分是政治分数足够客观的保证。
最后考前上某宝订购一下各大机构预测的题目,把大题都背过就可以了。
如果大家时间足够,完全没有必要去辅导班学政治。
有需要文档的可以跟发邮件,送给大家。
4、二外英语:比六级英语、统考的英语都简单的多。
考词汇、语法、完形、阅读、翻译和作文。
如果能掌握六级的词汇量就足够了。
语法、完形、阅读跟高考、四级水平差不多。
最后说说整理的全部资料:1百科精选词条1300多个。
包括中国文学、历史、地理、绘画、书法、世界历史、地理、宗教、戏剧、经济、政治、法律等等很多类别。
都是按照北外的出题风格和习惯整理的。
含金量很高。
2北外近四年百科真题和其他50个学校历年真题。
3百科知识、中文写作的电子书近十本。
4超全的大作文素材。
5二外英语真题。
二外英语模拟题十份。
6政治框架、知识点文档。
北外一直是的梦想,过去觉得高不可攀,但实现以后才知道,只要有正确的才思教育网址:学习方法、毅力和良好的心态,其实也没有那么难。