《新五代史孔谦传》原文及翻译
- 格式:docx
- 大小:22.01 KB
- 文档页数:2
《新五代史》世家·闽世家第八关于新五代史《新五代史》,宋欧阳修撰,原名《五代史记》,后世为区别于薛居正等官修的五代史,称为新五代史。
全书共七十四卷,本纪十二卷、列传四十五卷、考三卷、世家及年谱十一卷、四夷附录三卷。
记载了自后梁开平元年(907年)至后周显德七年(960年)共五十三年的历史。
《新五代史》撰写时,增加了《旧五代史》所未能见到的史料,如《五代会要》、《五代史补》等,因此内容更加翔实。
但《新五代史》对旧“志”部分大加繁削,则不足为训,故史料价值比《旧五代史》要略逊一筹。
闽世家第八原文王审知,字信通,光州固始人也。
父恁,世为农。
兄潮,为县史。
唐末群盗起,寿州人王绪攻陷固始,绪闻潮兄弟材勇,召置军中,以潮为军校。
是时,蔡州秦宗权方募士以益兵,乃以绪为光州刺史,召其兵会击黄巢。
绪迟留不行,宗权发兵攻绪。
绪率众南奔,所至剽掠,自南康入临汀,陷漳浦,有众数万。
绪性猜忌,部将有材能者,多因事杀之,潮颇自惧。
军次南安,潮说其前锋将曰:“吾属弃坟墓、妻子而为盗者,为绪所胁尔,岂其本心哉!今绪雄猜,将吏之材能者必死,吾属不自保朝夕,况欲图成事哉!”前锋将大悟,与潮相持而泣。
乃选壮士数十人,伏篁竹间,伺绪至,跃出擒之,囚之军中。
绪后自杀。
绪已见废,前锋将曰:“生我者潮也。
”乃推潮为主。
是时,泉州刺史廖彦若为政贪暴,泉人苦之,闻潮略地至其境,而军行整肃,其耆老相率遮道留之,潮即引兵围彦若,逾年克之。
光启二年,福建观察使陈岩表潮泉州刺史。
景福元年岩卒,其婿范晖自称留后。
潮遣审知攻晖,久不克,士卒伤死甚众,审知请班师,潮不许。
又请潮自临军,且益兵,潮报曰:“兵与将俱尽,吾当自往。
”审知乃亲督士卒攻破之,晖见杀。
唐即以潮为福建观察使,潮以审知为副使。
审知为人状兒雄伟,隆准方口,常乘白马,军中号“白马三郎”。
乾宁四年,潮卒,审知代立。
唐以福州为威武军,拜审知节度使,累迁同中书门下平章事,封琅琊王。
唐亡,梁太祖加拜审知中书令,封闽王,升福州为大都督府。
《新五代史》列传·杂传第三十七关于新五代史《新五代史》,宋欧阳修撰,原名《五代史记》,后世为区别于薛居正等官修的五代史,称为新五代史。
全书共七十四卷,本纪十二卷、列传四十五卷、考三卷、世家及年谱十一卷、四夷附录三卷。
记载了自后梁开平元年(907年)至后周显德七年(960年)共五十三年的历史。
《新五代史》撰写时,增加了《旧五代史》所未能见到的史料,如《五代会要》、《五代史补》等,因此内容更加翔实。
但《新五代史》对旧“志”部分大加繁削,则不足为训,故史料价值比《旧五代史》要略逊一筹。
杂传第三十七原文○翟光鄴翟光鄴,字化基,濮州鄄城人也。
其父景珂,倜傥有胆气。
梁、晋相距于河上,景珂率聚邑人守永定驿,晋人攻之,逾年不能下,景珂卒战死。
光鄴时年十岁,为晋兵所掠,明宗爱其颖悟,常以自随。
光鄴事唐,官至耀州团练使。
晋高祖时,历棣沂二州刺史、西京副留守。
出帝已破杨光远,以光鄴为青州防御使。
光鄴招辑兵民,甚有恩意。
契丹灭晋,遣光鄴知曹州。
许王从益入汴,以为枢密使。
汉高祖入京师,改右领军卫大将军、左金吾大将军,充街使。
周太祖入立,拜宣徽使、枢密副使,出知永兴军,卒于官。
光鄴为人沈默多谋,事继母以孝闻。
虽贵,不营财产,常假官舍以居,萧然仅蔽风雨。
雍睦亲族,粗衣粝食,与均有无,而光鄴处之晏然,日与宾客饮酒聚书为乐。
其所临政,务以宽静休息为意。
病亟,戒其左右,气绝以尸归洛,无久留以烦军府。
既卒,州人上书乞留葬立祠,不许。
○冯晖冯晖,魏州人也。
为效节军卒,以功迁队长。
唐庄宗入魏,与梁相距于河上,晖以队长亡入梁军,王彦章以晖骁勇,隶之麾下。
梁亡,庄宗赦晖不问。
从明宗讨杨立、魏王继岌平蜀,累迁夔、兴二州刺史。
董璋反东川,晖从晋高祖讨璋,军至剑门,剑门兵守,不得入,晖从佗道出其左,击蜀守兵殆尽。
会晋高祖班师,拜晖澶州刺史。
天福中,范延光反魏州,遣晖袭滑州,不克,遂入于魏,为延光守。
已而出降,拜义成军节度使,徙镇灵武。
灵武自唐明宗已后,市马籴粟,招来部族,给赐军士,岁用度支钱六千万,自关以西,转输供给,民不堪役,而流亡甚众。
《新五代史·王彦章传》原文及翻译译文1、《新五代史·王彦章传》原文及翻译译文《新五代史·王彦章传》原文及翻译新五代史原文:王彦章字子明,郓州寿张人。
少为军卒,事梁太祖,为开封府押衙、左亲从指挥使、行营先锋马军使。
彦章为人骁勇有力,能跣足履棘行百步。
持一铁枪,骑而驰突,奋疾如飞,而佗人莫能举也,军中号王铁枪。
梁、晋争为天下劲敌。
晋虏彦章妻子归之太原赐以第宅供给甚备间遣使者招彦章。
彦章斩其使者以自绝。
然晋畏彦章之在梁也,必欲招致之,待其妻子愈厚。
是时,晋已尽有河北,而梁末帝昏乱,小人赵岩、张汉杰等用事,大臣宿将多被谗间。
龙德三年夏,晋取郓州,梁人大恐。
宰相敬翔入见末帝,泣曰:“今强敌未灭,陛下弃忽臣言,臣身不用,不如死!”末帝问所欲言,翔曰:“事急矣,非彦章不可!”末帝乃召彦章为招讨使,以段凝为副。
时庄宗在魏,以朱守殷守夹寨,闻彦章为招讨使,惊曰:“彦章骁勇,吾尝避其锋,非守殷敌也。
”即驰骑救之。
比至,而南城已破矣。
时段凝已有异志,凝与赵岩、张汉杰交通。
彦章愤梁日削,而嫉岩等所为,尝谓人曰:“俟吾破贼还,诛奸臣以谢天下。
”岩等闻之惧,与凝协力倾之,乃罢彦章。
唐兵攻兖州,末帝召彦章使守捉①注东路,彦章以兵少战败,被擒。
彦章武人不知书,常为俚语谓人曰:“豹死留皮,人死留名。
”庄宗爱其骁勇,欲全活之,彦章谢曰:“臣与陛下血战十余年,今兵败力穷,不死何待?且臣受梁恩,非死不能报,岂有朝事梁而暮事晋,生何面目见天下之人乎?”遂见杀,年六十一。
晋高祖时,追赠彦章太师。
《新五代史·王彦章传》注:①守捉:兵之戍边者。
译文:王彦章字子明,郓州寿张人。
少小从军,隶属于太祖手下,任开封府押衙、左亲从指挥使、行营先锋马军使。
他勇猛很有力气,能光着脚在荆棘上行走百余步。
手持铁枪,骑马奔驰,矫健如飞,而晋人拿不动,军中号称“王铁枪”。
梁、晋争夺天下。
晋人抓住彦章的妻儿把他们送到太原,赐给他们居住的宅第,供给的物资非常周全,(然后晋人)暗中派遣使者招降彦章。
《新五代史》列传·唐臣传第十六关于新五代史《新五代史》,宋欧阳修撰,原名《五代史记》,后世为区别于薛居正等官修的五代史,称为新五代史。
全书共七十四卷,本纪十二卷、列传四十五卷、考三卷、世家及年谱十一卷、四夷附录三卷。
记载了自后梁开平元年(907年)至后周显德七年(960年)共五十三年的历史。
《新五代史》撰写时,增加了《旧五代史》所未能见到的史料,如《五代会要》、《五代史补》等,因此内容更加翔实。
但《新五代史》对旧“志”部分大加繁削,则不足为训,故史料价值比《旧五代史》要略逊一筹。
唐臣传第十六原文○豆卢革豆卢革,父瓚,唐舒州刺史。
豆卢为世名族,唐末天下乱,革避地之中山,唐亡,为王处直掌书记。
庄宗在魏,议建唐国,而故唐公卿之族遭乱丧亡且尽,以革名家子,召为行台左丞相。
庄宗即位,拜同中书门下平章事。
革虽唐名族,而素不学问,除拜官吏,多失其序,常为尚书郎萧希甫驳正,革颇患之。
庄宗已灭梁,革乃荐韦说为相。
说,唐末为殿中侍御史,坐事贬南海,后事梁为礼部侍郎。
革以说能知前朝事,故引以佐己,而说亦无学术,徒以流品自高。
是时,庄宗内畏刘皇后,外惑宦官、伶人,郭崇韬虽尽忠于国,而亦无学术,革、说俯仰默默无所为,唯诺崇韬而已。
唐、梁之际,仕宦遭乱奔亡,而吏部铨文书不完,因缘以为奸利,至有私鬻告敕,乱易昭穆,而季父、母舅反拜侄、甥者,崇韬请论以法。
是时唐新灭梁,朝廷纪纲未立,议者以为宜革以渐,而崇韬疾恶太甚,果于必行,说、革心知其未可,而不能有所建言。
是岁冬,选人吴延皓改亡叔告身行事,事发,延皓及选吏尹玫皆坐死,尚书左丞判吏部铨崔沂等皆贬,说、革诣阁门待罪。
由是一以新法从事,往往以伪滥驳放而毙踣羁旅、号哭道路者,不可胜数。
及崇韬死,说乃教门人上书言其事,而议者亦以罪之。
是岁,大水,四方地连震,流民殍死者数万人,军士妻子皆采稆以食。
庄宗日以责三司使孔谦,谦不知所为。
枢密小吏段徊曰:“臣尝见前朝故事,国有大故,则天子以硃书御札问宰相。
《新五代史》原文及翻译新五代史简介《新五代史》,宋欧阳修撰,原名《五代史记》,后世为区别于薛居正等官修的五代史,称为新五代史。
全书共七十四卷,本纪十二卷、列传四十五卷、考三卷、世家及年谱十一卷、四夷附录三卷。
记载了自后梁开平元年(907年)至后周显德七年(960年)共五十三年的历史。
《新五代史》撰写时,增加了《旧五代史》所未能见到的史料,如《五代会要》、《五代史补》等,因此内容更加翔实。
但《新五代史》对旧“志”部分大加繁削,则不足为训,故史料价值比《旧五代史》要略逊一筹。
《本纪·梁本纪第一》原文太祖神武元圣孝皇帝,姓硃氏,宋州砀山午沟里人也。
其父诚,以《五经》教授乡里,生三子,曰全昱、存、温。
诚卒,三子贫,不能为生,与其母佣食萧县人刘崇家。
全昱无他材能,然为人颇长者。
存、温勇有力,而温尤凶悍。
唐僖宗乾符四年,黄巢起曹、濮,存、温亡入贼中。
巢攻岭南,存战死。
巢陷京师,以温为东南面行营先锋使。
攻陷同州,以为同州防御使。
是时,天子在蜀,诸镇会兵讨贼。
温数为河中王重荣所败,屡请益兵于巢,巢中尉孟楷抑而不通。
温客谢瞳说温曰:“黄家起于草莽,幸唐衰乱,直投其隙而取之尔,非有功德兴王之业也,此岂足与共成事哉!今天子在蜀,诸镇之兵日集,以谋兴复,是唐德未厌于人也。
且将军力战于外,而庸人制之于内,此章邯所以背秦而归楚也。
”温以为然,乃杀其监军严实,自归于河中,因王重荣以降。
都统王鐸承制拜温左金吾卫大将军、河中行营招讨副使,天子赐温名全忠。
中和三年三月,拜全忠汴州刺史、宣武军节度使。
四月,诸镇兵破巢,复京师,巢走蓝田。
七月丁卯,全忠归于宣武。
是岁,黄巢出蓝田关,陷蔡州。
节度使秦宗权叛附于巢,遂围陈州。
徐州时溥为东南面行营兵马都统,会东诸镇兵以救陈。
陈州刺史赵犨亦乞兵于全忠。
溥虽为都统而不亲兵,四年,全忠乃自将救犨,率诸镇兵击败巢将黄鄴、尚让等。
犨以全忠为德,始附属焉。
是时,河东李克用下兵太行,度河,出洛阳,与东兵会,击巢。
《新五代史》列传·杂传第三十关于新五代史《新五代史》,宋欧阳修撰,原名《五代史记》,后世为区别于薛居正等官修的五代史,称为新五代史。
全书共七十四卷,本纪十二卷、列传四十五卷、考三卷、世家及年谱十一卷、四夷附录三卷。
记载了自后梁开平元年(907年)至后周显德七年(960年)共五十三年的历史。
《新五代史》撰写时,增加了《旧五代史》所未能见到的史料,如《五代会要》、《五代史补》等,因此内容更加翔实。
但《新五代史》对旧“志”部分大加繁削,则不足为训,故史料价值比《旧五代史》要略逊一筹。
杂传第三十原文○硃宣弟瑾硃宣,宋州下邑人也。
少从其父贩盐为盗,父抵法死,宣乃去事青州节度使王敬武为军校,敬武以隶其将曹全晟。
中和二年,敬武遣全晟入关与破黄巢。
还过郓州,郓州节度使薛崇卒,其将崔君预自称留后。
全晟攻杀君预,遂据郓州。
宣以战功,为郓州马步军都指挥使。
已而全晟死,军中推宣为留后,唐僖宗即拜宣天平军节度使。
梁太祖镇宣武,以兄事宣。
太祖新就镇,兵力尚少,数为秦宗权所困,太祖乞兵于宣。
宣与其弟瑾以兗、郓之兵救汴,大破蔡兵,走宗权。
是时,太祖已袭取滑州,稍欲并吞诸镇,宣、瑾既还,乃驰檄兗、郓,言宣、瑾多诱宣武军卒亡以东,乃发兵收亡卒,因攻之,遂为敌国,苦战曹、濮间。
是时,梁又东攻徐州,西有蔡贼,北敌强晋,宣、瑾兄弟自相首尾,然卒为梁所灭。
乾宁四年,宣败,走中都,为葛从周所执,斩于汴桥下。
瑾,宣从父弟也。
从宣居郓州,补军校。
少倜傥,有大志,兗州节度使齐克让爱其为人,以女妻之。
瑾行亲迎,乃选壮士为舆夫,伏兵器舆中。
夜至兗州,兵发,遂虏克让,自称留后。
僖宗即拜瑾泰宁军节度使。
瑾与宣已破秦宗权于汴州,梁太祖责瑾诱宣武军卒以归,遣硃珍攻瑾,取曹州,又攻濮州,而太祖自攻郓。
瑾兄弟往来相救,凡十馀年,大小数十战,与太祖屡相胜败。
太祖得宣将贺瑰、何怀宝及瑾兄琼,乃将琼等至兗城下,告瑾曰:“汝兄败矣!今琼等已降,不如早自归。
”瑾伪曰:“诺。
《新五代史》原文及译文赏析安重诲,应州人也。
重诲少事明宗,为人明敏谨恪。
明宗镇安国,以为中门使,及兵变于魏,所与谋议大计,皆重诲与霍彦威决之。
明宗即位,以为左领军卫大将军,枢密使,兼领山南东道节度使。
固辞不拜,改兵部尚书,使如故。
在位六年,累加侍中兼中书令。
重诲自为中门使,已见亲信,而以佐命功臣,处机密之任,事无大小,皆以参决,其..势倾动天下。
虽其尽忠劳心,时有补益,而恃功矜宠,威福自出,旁无贤人君子之助,其独见之虑,祸衅所生,至于臣主俱伤,几灭其族,斯其可哀者也。
重诲尝出,过御史台门,殿直马延误冲其前导,重诲怒,即台门斩延而后奏。
是时,.随驾厅子军士桑弘迁,殴伤相州录事参军;亲从兵马使安虔,走马冲宰相前导。
弘迁罪死,虔决杖而已。
重诲以斩延,乃请降敕处分,明宗不得已从之,由是御史、谏官无敢言者。
宰相任圜判三司,以其职事与重诲争,不能得,圜怒,辞疾,退居于磁州。
朱守殷以.汴州反,重诲遣人矫诏驰至其家,杀圜而后白,诬圜与守殷通谋,明宗皆不能诘也。
而重诲恐天下议己,因取三司积欠二百馀万,请放之,冀以悦人而塞责,明宗不得已,为下诏蠲除.之。
其威福自出,多此类也。
是时,四方奏事,皆先白重诲然后闻。
河南县献嘉禾,一茎五穗,重诲视之日:“伪也。
”笞其人而遣之。
夏州李仁福进白鹰,重诲却之,明日,白曰:“陛下诏天下毋得献鹰鹞,而.仁福违诏献鹰,臣已却之矣。
”重诲出,明宗阴遣人取之以入。
佗日,按鹰于西郊,戒左右:.“无使重诲知也!”宿州进白兔,重诲曰:“兔阴且狡,虽白何为?”遂却而不白。
马牧军使田令方所牧马,瘠而多毙,坐劾当死,重诲谏曰:“使天下闻以马故,杀一军使,是谓贵畜而j人。
”令方因得减死。
明宗遣回鹘侯三驰传至其国。
侯三至醴泉县,县素僻,无驿马,其令刘知章出猎,不时给马,侯三遽以闻。
明宗大怒械知章至京师将杀之重诲重诲既以天下为己任,遂欲内为社稷之计。
而外制诸侯之强。
然其轻信韩玫之谮,而绝钱镠之臣;徒陷彦温于死,而不能去潞王之患;李严一出而知祥贰,仁矩未至而董璋叛;四方骚动,师旅并兴,如投膏止火,适足速之。
《新五代史·和凝传》原文及翻译译文1、《新五代史·和凝传》原文及翻译译文《新五代史·和凝传》原文及翻译新五代史原文:和凝,字成绩,郓州须昌人也。
其九世祖逢尧为唐监察御史,其后世遂不复宦学。
凝父矩,性嗜酒,不拘小节,然独好礼文士,每倾赀以交之,以故凝得与之游。
而凝幼聪敏,形神秀发。
举进士,梁义成军节度使贺瑰辟为从事。
瑰与唐庄宗战于胡柳,瑰战败,脱身走,独凝随之,反顾见凝,麾之使去。
凝曰:“丈夫当为知己死,吾恨未得死所尔,岂可去也!”已而一骑追瑰几及,凝叱之不止,即引弓射杀之,瑰由此得免。
瑰归,戒其诸子曰:“和生,志义之士也,后必富贵,尔其谨事之!”因妻之以女。
天成中,拜殿中侍御史,累迁主客员外郎,知制诰,翰林学士,知贡举。
是时,进士多浮薄,喜为喧哗以动主司。
主司每放榜,则围之以棘,闭省门,绝人出入以为常。
凝彻棘开门,而士皆肃然无哗,所取皆一时之秀,称为得人。
晋初,拜端明殿学士,兼判度支,为翰林学士承旨。
高祖数召之,问以时事,凝所对皆称旨。
天福五年,拜中书侍郎、同中书门下平章事。
高祖将幸邺,而襄州安从进反迹已见。
凝曰:“陛下幸邺,从进必因此时反,则将奈何?”高祖曰:“卿将何以待之?”凝曰:“先人者,所以夺人也。
请为宣敕十余通,授之郑王,有急则命将击之。
”高祖以为然。
是时,郑王为开封尹,留不从幸,乃授以宣敕。
高祖至邺,从进果反,郑王即以宣敕命骑将李建崇、焦继勋等讨之。
从进谓高祖方幸邺不意晋兵之速也行至花山遇建崇等兵以为神遂败走出帝即位加右仆射岁余,罢平章事,迁左仆射。
汉高祖时,拜太子太傅,封鲁国公。
显德二年卒,年五十八,赠侍中。
凝好饰车服,为文章以多为富,有集百余卷,尝自镂板以行于世,识者多非之。
然性乐善,好称道后进之士。
唐故事,知贡举者所放进士,以己及第时名次为重。
凝举进士及第时第五,后知举,选范质为第五。
后质位至宰相,封鲁国公,官至太子太傅,皆与凝同,当时以为荣焉。
(选自《新五代史·杂传第四十四·和凝》)译文:和凝字成绩,郓州须昌人。
《梁书·孙谦传》原文及翻译译文《《梁书·孙谦传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《梁书·孙谦传》原文及翻译译文《梁书·孙谦传》原文及翻译梁书原文:孙谦字长逊,东莞莒人也。
少为亲人赵伯符所知。
谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称。
父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦。
出为句容令,清慎强记,县人号为神明。
泰始初事建安王休仁休仁以为司徒参军言之明帝擢为明威将军巴东建平二郡太守郡居三峡,恒以威力镇之。
谦将述职,敕募千人自随。
谦曰:“蛮夷不宾,盖待之失节耳,何烦兵役,以为国费。
”固辞不受。
至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳。
及掠得生口,皆放还家。
俸秩出吏民者,悉原除之。
郡境翕然,威信大著。
齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚。
及去官,百姓以谦在职不受饷遣,追载缣帛以送之,谦却不受。
每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉。
明帝将废立,欲引谦为心膂,使兼卫尉,给甲杖百人,谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪,而弗复任焉。
天监六年,出为辅国将军、零陵太守,已衰老,犹强力为政,吏民安之。
先是,郡多虎暴,谦至绝迹。
及去官之夜,虎即害居民。
谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境。
九年,以年老,征为光禄大夫。
既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。
每朝见,犹请剧职自效。
高祖笑曰“朕使卿智,不使卿力。
”谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁。
居身俭素,床施蘧屏风,冬则布被莞席。
夏日无帱帐,而夜卧未尝有蚊蚋,人多异焉。
年逾九十,强壮如五十者,每朝会,辄先众到公门。
力于仁义,行己过人甚远。
从兄灵庆常病寄于谦,谦出行还问起居。
灵庆曰:“向饮冷热不调,即时犹渴。
”谦退遣其妻。
有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之。
及融死,以礼殡葬之。
众咸服其行义。
十五年,卒官,时年九十二。
(节选自《梁书•孙谦传)译文:孙谦字长逊,东莞莒人。
《新五代史·孙德昭传》原文及翻译译文《《新五代史·孙德昭传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《新五代史·孙德昭传》原文及翻译译文《新五代史·孙德昭传》原文及翻译新五代史原文:孙德昭,盐州五原人也。
其父惟最,有材略。
黄巢陷长安,惟最率其乡里子弟,得义兵千人,南攻巢于咸阳,兴平州将壮其所为,益以州兵二千。
与破贼功,拜右金吾卫大将军。
朱玫乱京师,僖宗幸兴元,惟最率兵击贼。
累迁鄜州节度使,留京师宿卫。
鄜州将吏诣阙请惟最之镇京师民数万与神策军复遮留不得行改荆南节度使在京制置分判神策军号“扈驾都”是时,京师乱,民皆赖以为保。
德昭以父任为神策军指挥使。
光化三年,刘季述废昭宗,幽之东宫。
宰相崔胤谋反正①,阴使人求义士可共成事者,德昭乃与孙承诲、董从实应胤,胤裂衣襟为书以盟。
天复元年正月朔,未旦,季述将朝,德昭伏甲士道旁,邀其舆斩之,承诲等分索余党皆尽。
昭宗闻外喧哗,大恐。
德昭驰至,扣门曰:“季述诛矣,皇帝当反正!”何皇后呼曰:“汝可进逆首!”德昭掷其首入。
已而承诲等悉取馀党首以献,昭宗信之。
德昭破锁出昭宗,御丹凤楼反正,以功拜静海军节度使,赐姓李,号“扶倾济难忠烈功臣”,与承诲等皆拜节度使、同中书门下平章事,图形凌烟阁,俱留京师,号“三使相”,恩宠无比。
是时,崔胤方欲诛唐宦官,外交梁以为恃,而宦官亦倚李茂贞为捍蔽,梁、岐交争。
冬十月,宦者韩全诲劫昭宗幸凤翔,承诲、从实皆从,而德昭独与梁,乃率兵卫胤及百官保东街,趣梁兵以西,梁太祖颇德其附己,以龙凤剑、斗鸡纱遗之。
太祖至华州,德昭以军礼迎谒道旁。
太祖至京师,表同州留后,将行,京师民复请留,遂为两街制置使。
梁兵围凤翔,德昭以其兵八千属太祖,太祖益德之,使先之洛阳,赐甲第一区。
昭宗东迁,拜左威卫上将军,以疾免。
太祖即位,以乌银带、袍、笏、名马赐之。
疾少间,以为左卫大将军。
末帝立,拜左金吾大将军以卒。
新五代史孔谦传》原文及翻译新五代史原文:
孔谦,魏州人也,庄宗以为度支使。
谦为人勤敏,而倾巧善事人,庄宗及其左右皆悦之。
自少为吏,工书算,颇知金谷聚敛之事。
晋与梁相拒河上十余年,大小百余战,谦调发供馈,未尝阙乏,所以成庄宗之业者,谦之力为多,然民亦不胜其苦也。
庄宗初建大号,谦自谓当为租庸使,而郭崇韬用魏博观察使判官张宪为使,以谦为副。
谦已怏快。
既而庄宗灭梁,谦从入汴,谓崇韬日:
“邺,北都也,宜得重人镇之,非张宪不可。
”崇韬以为然,因以宪留守北都,而以宰相豆卢革判租庸。
谦益失望,乃阴求革过失,而革尝以手书假租庸钱十万,谦因以书示崇韬,而微泄其事,使革闻之。
革惧,遂求解职以让崇韬,崇韬亦不肯当。
庄宗问:
“谁可者?”崇韬日:
“孔谦虽长于金谷,而物议未可居大任,不若复用张宪。
”乃趣召宪。
完为人明辩,人颇忌之,谦因乘间谓革日:
“租庸钱谷,悉在目前,委一小吏可办。
邺都天下之重,不可轻以任人。
”革以语崇韬,崇韬罢宪不召,以兴唐尹王正言为租庸使.谦益愤愤,因求解职。
庄宗怒其避事,欲置之法,赖伶官景进救解之,乃止。
已而正言病风,不任事,景进数以为言,乃罢正言,以谦为租庸使,赐“丰财赡国功臣”。
谦无佗能,直以聚敛为事,庄宗初即位,推恩天下,除百姓田租,放诸场务课利欠负者,谦悉违诏督理。
故事:
观察使所治属州事,皆不得夺达,上所赋调,亦下观察使行之。
而谦直以租庸帖调发诸州不关观察使交章论理以谓制敕不下支郡刺史不专奏事唐制也租庸直帖沿伪粱之弊不可为法今唐运中兴愿还旧制。
诏从其请,而谦不奉诏,卒行直帖。
又请减百官俸钱,省罢节度观察判官、推官等员数。
以至鄣塞天下拿条子给郭崇韬看,而略微泄露这事,让豆卢革知道。
豆卢革恐惧,于是请求罢官让位给郭崇韬,郭崇韬也不愿担任。
唐庄宗问:
谁行呢?”郭崇韬说:
孔谦虽然长于管理金银粮食,但众人有非议不能身居要职,不如再用张宪。
”于是催召张宪。
张宪为人聪明善辩,人们都很忌恨他,孑L谦于是趁机对豆卢苹说:
租庸钱粮,都在眼前,交给一个小官就能管理。
邺都是天下的关键,不能随便交给别人。
”豆卢革把他的话告诉郭崇韬,郭崇韬没有召张宪回来,任兴唐尹王正言为租庸使。
孔谦更加气愤,于是请求罢官。
唐庄宗对他请求辞职很愤怒,准备依法处理他,全靠伶官景进解救他,才作罢。
不久王正言患风病,不能做事,景进多次替他说话,才罢免王正言,任孔谦为租庸使,赐给丰财赡国功臣”的称号。
孔谦没有别的才能,只是以聚敛财富为本事。
唐庄宗刚登位时,向天下施舍恩惠,免除老百姓的田租,免除各场务所欠按规定征收的赋税,孔谦都违背诏书促收。
旧例:
观察使管理的州中的事务,都不能直接下达,上面征收的赋税,也下达给观察使执行。
而孔谦直接把赋税帖子下发各州,不经过观察使,观察使们不断上书论理,认为:
诏令不下发所属支部,刺史不独自上奏事情,这是唐的制度,赋税帖子直接下发,沿袭伪梁弊端,不能效法。
如今唐的天运复兴,希望恢复过去的制度。
’下诏依照他们的请求,而孔谦不执行诏令,最后还是把赋税帖子直接下发。
又请求减少百官的傣禄钱,减少节度观察判官、推官等的人数。
以至于设置关卡阻塞天下山谷小路,禁止行人,以便征收商人、行人的赋税;派大程官免收猪羊柴灰,占有隐瞒户口;改制丈量田亩的竿尺;全部掌管各州使公署的钱。
因此天下人都怨恨.他。
唐明宗登位,下诏罗列孔谦的罪状,在洛阳街上斩首,登记没收他的家产。
于是取消租庸使,另设盐铁、度支、户部三个部门。