针对不同国家的客户邮件回复的特点
- 格式:pdf
- 大小:95.62 KB
- 文档页数:6
国外邮件回复技巧随着全球化的发展,与国外的交流变得越来越频繁。
在与国外人士邮件往来时,正确的回复方式能够展现我们的礼貌和专业素养。
本文将为大家分享一些国外邮件回复的技巧,希望能够帮助大家提高回复效率和质量。
一、回复邮件的时效性在国外邮件往来中,及时回复是非常重要的。
一般来说,回复邮件的时效性应在24小时内。
如果无法在这个时间范围内回复,应该在收到邮件后的第一时间回复一封简短的邮件,表达自己的感谢和回复时间的延迟。
另外,如果需要更长的时间来回复邮件,也应该提前告知对方。
二、简明扼要的回复内容国外邮件回复应该尽量避免过于冗长的回复内容。
简洁明了的回复往往更容易被理解和接受。
可以将回复内容分为几个段落,每个段落都围绕一个主题展开。
同时,在回复邮件中使用恰当的标题和格式,能够使邮件结构清晰,易于阅读。
三、礼貌用语的运用在国外邮件回复中,使用礼貌的用语是非常重要的。
一般来说,应该在回复邮件的开头使用称呼,如"尊敬的先生/女士",或者直接使用对方的姓名。
在邮件结尾处,也应该使用礼貌的结束语,如"谢谢"、"祝好"等。
此外,在邮件中的每个段落之间应该使用适当的过渡词汇,使得整篇邮件更加流畅和连贯。
四、回答问题的准确性在回复邮件时,应该确保回答问题的准确性。
如果无法回答某个问题,应该诚实地说明情况,并表达自己的歉意。
此外,还可以提供其他相关信息或者提供协助的方式,以帮助对方解决问题。
在回答问题时,应该尽量使用简洁明了的语言,避免使用复杂的词汇或术语,以免产生歧义。
五、注意语言和文化差异在与国外人士邮件往来时,应该注意语言和文化差异。
不同的国家和地区有不同的礼仪和沟通方式。
在回复邮件时,应该尊重对方的文化习惯,避免使用可能冒犯对方的言辞。
同时,还应该尽量使用简单易懂的语言,以便对方能够准确理解我们的意思。
六、检查邮件的准确性和格式在回复邮件之前,应该仔细检查邮件的准确性和格式。
外贸邮件回复技巧最近这些年外贸这一快,我的工作方式使我接触了可能有数千个国内工厂的外贸人员,我是作为国外客户采购代理与他们接触的,也有目睹他们与国外客户之间的接触。
这样的接触越多,我就越对我们外贸界的人员素质越发悲观与叹息。
今天,其它我且不说,因为问题很多,我前段时间写的被外贸界朋友觉得深有感触的一篇文章《外贸人50条常见罪状》,就是从中总结出来的。
今天,我仅从“外贸客户邮件回复的对应性”的角度来展开谈谈,因为我发现这是朋友们在回复国外客户邮件时最常发生、最多发生、却最易忽视的问题。
解释一下,“对应性”指的就是针对性、关联性、相对性。
针对什么?关联什么?相对什么?当然是针对、关联、相对于你要回复的国外客户邮件的诉求、提问、询盘细节,以及逻辑顺序等方方面面。
对此,可能很多朋友都无察觉。
但我却感到很可笑、可气,每当我的邮件或国外客户的邮件被回复得很糟糕时。
这样的现象,少则罢了,可惜它们每天不断地出现在我的收件箱里。
邮件回复的对应性,是个基础性问题、常识性的问题、也是个大问题!做外贸,可能每天都会收到询盘,那每天你都可能犯这样基础性的错误。
你回复客户询盘后客户再回复你的几率(复盘率)低,更不用说成交率低,原因何在?我觉得,外贸客户邮件回复的对应性,可能是根本或重要原因之一。
一、称呼称呼属于礼仪,礼仪讲求的是“客尊”原则。
,你的回复也当对1、不管是客人首次给发邮件或询盘还是后续的,客户称呼你“Dear A”应为“Dear B”。
若你回复客户“Hi A”,就会让人感到发“顿”。
以此类推,如客人邮件“Hi A”,你的回复也当对应为“Hi B”。
其他,同理。
2、客户邮件称呼你“Dear Mr. 名+姓”,你回复客户也当是“Dear Mr. 名+姓”。
若你回复客户“Dear Mr. 姓”或“Dear 名”,就不规范(规范性就是对应性);若你回复“Dear Mr. 名”,那就是错的,因为无此表达(我知道有不少朋友对此无意识)。
作为跨境电商新手,需要了解国外买家的商业习惯和习俗、沟通技巧,下面是美国、印度、澳大利亚、巴西、俄罗斯、德国的海外买家商业文化和沟通技巧,可作参考。
1. 美国美国人通常自信心强、注重利益、热情坦率、重合同、法律观念强、注重时间效率。
在谈判时喜欢干脆爽快,直入主题;注重效率、珍惜时间。
最不为美国买家接受的中国卖家类型(1)报价后不能兑现价格;(2)对客人万分猜忌;(3)电话网络沟通不讲礼仪,礼貌用语少;(4)对生产工艺一知半解与美国买家的商务沟通应注意:(1)“是”和“否”必须保持清楚,这是一条基本原则,当无法接受对方提出的条款是,要明确告诉对方不能接受,要含糊其辞,是对方存有希望。
(2)与美国人谈判,绝对不要指名批评某人。
因为美国人谈到第三者时,都会顾及损伤对方的人格。
(3)时间价值。
在他们的观念中,时间也是商品,时间就是金钱,做事效率要高。
(4)不提底价,不喜沉默,不注重利用谈判建立关系网。
(5)与美国买家谈判报价时需要特别注意,应该从整体去看,报价时提供整套方案,考虑全盘。
2. 印度印度国际买家善于把握贸易细节,如货在装舱后,他们的买家可以控制对货物入关的处理权等。
所以在应对印度商人的旪候,应该了解对方的信誉,确定付款方式时要格外慎重。
印度商人有贪小便宜的心理,不妨在联系或者做生意的过程中,给予一些小恩小惠。
众所周知,印度客户喜欢便宜的东西。
往往把 price,cheap,expensive 挂在嘴上。
印度人认为红色表示生命、活力、朝气和热烈,蓝色表示真诚。
阳光似的黄色表示光辉壮丽。
绿色表示和平、希望。
紫色表示心境宁静。
印度人在生活和服装色彩方面喜欢红、黄、蓝、绿、橙色及其他鲜艳的颜色。
黑、白色和灰色,被视为消极的不受欢迎的颜色。
印度大部分人信仰宗教,不吃肉类,很少喝烈性酒,各种蔬菜、水果是他们的主食,吃饭也不会用筷子。
在沟通交流方面,印度的官方语言为英语,书面沟通可是用英语。
但是发音和标准英语有一些差别:大多数印度人t和d发音分不清。
给国外客户发邮件注意什么给国外客户发邮件时,需要注意以下几点。
1. 开头邮件的开头应该友好而正式。
首先,应该使用客户的全名来称呼他们,以示尊重。
然后,应该简单介绍自己和自己的公司,包括公司的背景和核心业务等。
也可以在开头询问客户的近况或者表达对会面的期望。
2. 主题邮件的主题应该简明扼要地概括邮件的内容,以吸引客户的兴趣并提高打开率。
可以使用引人注目的词汇来描述邮件的内容,以便客户明确邮件的目的。
3. 内容邮件的内容应该清晰、简洁同时具有亲和力。
尽量避免使用行业术语和复杂的句子结构。
使用简单的语言描述你的主题和目的,并提供必要的详细信息。
如果需要,可以使用项目列表或者标题来组织内容。
另外,应该保持段落的长度适中,使用空行来分隔不同的主题。
4. 文化差异在给国外客户发邮件时,应该考虑到文化差异。
尊重对方的文化背景,避免不当的幽默或者暧昧的表达方式。
同时,应该了解对方国家的商业习俗,并尽量遵守。
尽量用简洁、明了的语言表达你的意思。
使用简单的词汇和短句,避免使用复杂的句子结构和冗长的修辞。
如果不确定对方是否能理解你的语言,可以使用简单的英语或者提供翻译。
6. 重点邮件的重点信息应该被强调。
可以使用粗体、斜体或者不同的字体颜色来突出重要内容。
另外,可以使用项目符号或者标题的方式来组织重要信息,以便客户可以快速浏览和理解邮件的重点。
7. 结尾邮件的结尾应该用友好的口吻表达对方的感谢,并给出诚挚的问候。
可以邀请客户回复邮件,提供自己的联系方式,并指出希望继续合作的愿望。
8. 格式邮件的格式应该整洁、易读。
使用简单的字体和字号,并避免使用花哨的颜色或者背景图案。
另外,应该检查邮件的拼写和语法错误,确保邮件的专业性。
9. 附件如果需要发送附件,应提前说明附件的内容和目的,并附上相应的附件。
附件的格式应该方便客户打开和阅读,如PDF、Word或者Excel。
在结束邮件后,可以设定一个适当的跟进时间,以便确保客户的邮件得到及时回复。
如何让老外客户一定回复你的邮件?外贸业务员碰到最普遍的问题就是推销信发出去了,可是没有回信。
本来联系得好好的客户突然就没有了音信,让人百思不得其解。
事实上,在外贸业务中,大家最头疼的就是客户不回复,这个问题在外贸业务员新手中又特别突出,但在买方市场的今天这种情况却很正常。
如果我们能经常有意识地改进我们的联系方法,提高自身的专业度,能一针见血切中要害地回复客户邮件,那客户邮件的回复率想必也应该增加很多。
一旦你联系的客户对你有真正的采购意图和兴趣,最直观的表现就是客户回复比较及时,通常不用你去催促,或者每天眼巴巴地守着邮箱。
当客户不回复你邮件时,也要思考一下问题所在,发现症结所在,积极采取相应措施应对。
一、思考为什么客户不回复你有订单意向的客户只询价,不下单,这是正常的。
如果他们只询一次价就下订单,并不确认付款方式、交货期以及包装等详细。
这倒真是要特别慎重对待。
除此之外,还需自己分析原因。
1公司(包括外贸业务员自己)给客户的印象如何?例如公司形象、业务员说话是否得体等。
2产品报价的价位如何,是否与市场行情相差甚远?3邮件中外贸英语语言、句法、专业词汇的使用技巧如何,是否会产生误解或含糊不清?4把自己的传真、电邮换个角度看一看,如果你是客商,你能接受吗?二、一些需要深入思考的问题1本行业出口量和前景。
2报价和寄样后有无请求客人对价格、质量以及其他问题给予反馈。
3来往邮件中尽量使语言更具专业性和针对性,让客人相信你是老手。
4考虑到开发新客人的周期,不要一味想着让客户给你下订单,而是应该先交朋友、交换信息,倾听客户的意见。
5做外贸的人越来越多,特别要注意培养服务客户的意识并经常学习,给自己充电。
(1)给买家提供最初查询您产品的回忆参考点,这有助于买家回忆起他是在什么时候,通过什么方式,对什么产品产生了什么样的兴趣或问题。
因为固有的熟悉感会增强买家与你合作的兴趣与信心。
这种回忆的参考点要有时间、事件、证据等。
外贸信函翻译与特点一.与结尾礼词常用称呼Dear Sirs Dear Madam My Dear Sir Dear Mr. Brown My Dear Mrs. Hartley Gentlemen注对女性的称呼,无论是已婚还是未婚,都统称Dear Madam ,切忌用Dear Miss。
英国人偏爱使用Dear Sirs ,而美国人偏爱使用Dear Gentlemen。
Gentlemen仅用复数形式,不用单数形式,也不用Dear Gentlemen。
My Dear Mrs. Hartley 并不意味着比 Dear Mrs. Hartley更密切,相反,前者是更为正式的称呼。
英文外贸信件里的称呼往往是喝结尾礼词紧密相关的。
英文外贸信件中常用的结尾礼词Yours truly,Yours sincerely,Yours faithfully,如何将这些称呼和结尾礼词译成汉语,是十分重要的问题。
最糟糕的莫过于错将Dear Madam译成“亲爱的夫人”而将“Yours sincerely”译成你的忠诚“。
从许多应汉对照的有关外贸信件的书籍来看,其做法不尽相同。
若是泛称“Gentlemen”或“Dear Sirs”,或“My Dear Sirs”,有的坐着干脆回避不译,有的则简单地译作“先生”,略过“Dear”或“My Dear”,还有的则沿用我国旧式书信中的启事语,如“敬启者”,“谨启者”,也有的采用我国旧式书信中的敬称,如“执事先生”,“台鉴”;如果是确称具体的人,如“Dear Mr. Yang”则译为“样先生台鉴”。
除“台鉴”外,类似的经此还有“惠鉴”、“玉鉴”、大鉴”、尊鉴”、勋鉴”等。
需要指出的是,这些汉语旧式书信中的敬此使用,还得根据对象(是常备还是平辈,是政界还是商界等)加以选择。
作为为公司的文秘人员,如果你所译的信件是给这类人看的话,那么这种译法就比较得体。
否则,现在的年轻人并不喜欢这样的称呼,这种措辞显然已不合时宜,倒不如按现代的书信格式,简单的译成某某先生/某某女士/某某同志您好!汉译英的情况也值得注意。
涉外邮件礼仪不同的国家的注意事项是不同的,针对涉外邮件,我们应该特别注意,以下是小编为大家搜集整理的涉外邮件礼仪,供大家参考和借鉴!更多资讯尽在涉外礼仪栏目!主题(Subject)不要空白标题但且不宜冗长,要能反映文章的内容和重要性;一封信尽可能只针对一个主题,不在一封信内谈及多件事情,以便于日后整理;回复对方邮件时,可以根据回复内容需要更改标题,不要RE、 RE 一大串,容易给人留下随意不严谨印象。
称呼与问候恰当地称呼收件者,拿捏尺度。
在清楚对方姓名的时候可称呼:Dear Mr./Ms.[姓];不知道姓名的情况下称呼:Dear sir/Madam.开头结尾都有问候语最简单的开头写一个“Hi”,结尾写“Best Regards”或者“Sincerely”、“Best regards”、“Best wishes”、“Kind regards”、“Salutations”、“Yours Truly······”正文Email正文应简明扼要的说清楚事情,如果具体内容确实很多,正文应只作摘要介绍,然后单独写个文件作为附件进行详细描述;正文行文应通顺,条理清晰,准确清晰的表达;最好不要让人家拉滚动条才能看完你的邮件;一次邮件交待完整信息,最好在一次邮件中把相关信息全部说清楚,说准确。
不要过两分钟之后再发一封什么“补充”或者“更正”之类的邮件,这会让人很反感。
要避免拼写错误,最好把拼写检查功能打开。
在邮件发送之前,务必自己仔细阅读一遍,检查行文是否通顺,拼写是否有错误。
合理提示重要信息,但不要过多,否则会让人抓不住重点,影响阅读;对方采用什么语言沟通,我们就用什么语言。
有的外国人中文很好,会采用中文发邮件,这个时候我们也应该用中文;选择便于阅读的字号和字体;结尾签名每封邮件在结尾都应签名,这样对方可以清楚的知道发件人信息。
电子邮件末尾加上签名档是必要的,也是宣传自己公司一个途径。
如何用询盘回复技巧来应对全世界不同国家的这些买家。
美国客户与印度客户,咱们是否使用同一套应对战术呢?本次培训小编则主要向大家介绍在应对不同国家的买家时候,我们又该使用什么样的技巧抓住他们的心呢~1. 邮件书写注意事项:着重强调就加粗,千万不要用红色,red在老外眼里是表示“红灯停“这类警戒的含义,以前小编就收到老外反馈说”中国卖家给我写邮件用红色,红色什么意思,他们懂不懂啊~“2. 和美国客户做生意的小技巧:第一:美国人非常注重效率。
他们喜欢速战速决,因此针对美国客户,建议询盘开门见山,不要绕。
直接告知产品的需求,非常符合美国客户注重效率、喜欢速战速决的性格特征。
用最精炼的语言传递清楚你的意思就可以了,而自己不清楚的情况下尽量把问题在一封邮件里抛出你所有问题,千万不要来来回回好几遍,客户估计很快就离你而去的,因为太低效了。
第二:美国人工作认真,注意时间管理。
很多老美客户也知道和中国存在时差,但是经常也是会守在电脑前等你的回复滴~~而他们最不愿意花费时间在无畏的等待上,因此拿的旺旺为例,小编以前是做买家的,所以有许多的老美买家会和我反馈说“最受不了的是那些供应商,明明旺旺在线,去联系的时候毫无反应“,大多买家也会合理分配自己的时间的,所以他不会只和你一家旺旺在线的联系,比如联系你以后3-5分钟没反应,他就会去找下一家,许多买家都会和我们反馈”最喜欢直接的交流,不存在任何时差,来往的chatting就能要到想要的信息“,我相信这也是为什么很多中国供应商喜欢在半夜旺旺还守着的原因吧!第三:美国人喜欢直接和简便的方式。
美国人比较直接,做事不喜欢拖拖拉拉的,所以大部分老美付钱比较准时,不像有些国家客户需要delay好久。
而关于为什么那么多老美喜欢用Paypal,这个和Paypal已经在美国的市场占有率相当高和培养了这些用户习惯有关,就和我们爱用支付宝一样,习惯和口碑已经存在了,虽然paypal手续费很高,但是老美还是很喜欢用这个而不愿意去用T/T.第四:美国人不爱讨价还价。
国外客户邮件沟通技巧在与国外客户进行邮件沟通时,以下是一些重要的技巧和注意事项:1. 使用清晰简洁的语言:确保使用简单、易懂的语言表达自己的观点。
避免使用过于复杂的词汇或行业术语,以免产生误解。
2. 注意语气和礼貌:在邮件中使用礼貌和友好的语气非常重要。
始终用尊敬和感谢的态度对待客户,并使用适当的称呼(如尊姓大名或先生/女士)。
3. 确保正确使用语法和拼写:检查邮件中的语法和拼写错误,以确保信息的准确传达。
使用拼写和语法检查工具可以帮助你找出潜在的错误。
4. 避免使用缩略语和俚语:尽量避免使用缩略语和俚语,因为这些可能会在不同的文化和语言背景中引起困惑。
5. 引用之前的邮件内容:如果回复了之前的邮件,最好在回复中引用之前的内容,以便客户能够明确知道你正在回应哪个问题或讨论哪个主题。
6. 提供详细的信息:确保提供足够的详细信息,以回答客户的问题或解决问题。
如果需要,可以提供相关链接、附件或其他支持材料。
7. 尽量避免使用表情符号:在与国外客户的邮件中,尽量避免使用表情符号。
有些符号在不同的文化中可能有不同的含义,因此使用时需谨慎。
8. 及时回复:努力在24小时内回复客户的邮件。
即使你暂时无法提供完整的答复,也应该向客户确认收到了他们的邮件,并告知他们你将尽快回复。
9. 确保邮件安全:当处理敏感信息或涉及财务事项时,确保采取适当的安全措施,例如使用加密电子邮件或其他安全通信工具。
10. 考虑时差:如果你和客户处于不同的时区,要记得在邮件中提醒客户你的工作时间和时差,以便他们明白你的回复可能会有延迟。
总之,通过使用清晰的语言、礼貌的态度和准确的信息,你可以更有效地与国外客户进行邮件沟通。
同时,对于每个客户,了解其文化背景和交流习惯也是建立良好合作关系的关键。
简单明了的让你知道跨境邮件的回复技巧作为传播速度快、传播面积广、付出的成本低的邮件营销,一直备受广大电商们的青睐。
邮件发出过后,如果有客户询盘,我们又该如何抓住要点,掌握哪些邮件回复的技巧,促成订单呢?今天小编就帮大家总结了一些跨境邮件回复的技巧,具体有哪些,且随小编一起去看看吧!抓住客户的询问要点回复客户的询问,我们首先要明确客户想知道什么,他想了解哪款产品,他对哪款产品的兴趣更高。
然后根据买家的询问,再全面、细致、准确的进行回复。
回复时,一定要全面的回答,不能客户提出六个疑问只回答了四个,这样会让客户感觉你根本没有用心的回复他的问题,进而会对产品的印象也大打折扣。
另外回复时要专业,不能回答的太过边缘化,会给客户一种你根本对产品了解知之甚少的感觉,客户下单的几率也所剩无几。
因此,回答客户的问题,要做到全面、专业和精准。
产品情况具体分析顾客邮件询问时,绝大多会问一些产品的情况,所询问的产品情况一般会有以下两种:首先是,自己店铺所经营的产品,这时卖家可以给买家提供详细的产品报价、清晰的产品图片、详细的产品介绍以及相关的描述,要让客户对产品有一个详细的了解,努力争取让他下单。
其次,有的客户询问的产品并不在自己店铺经营范围之内,但这时也不要放弃机会,可以委婉的告诉客户他所询问的并不在自己的销售范围内,先礼貌地道歉,然后再告诉他自己店铺有哪些产品和他询问的产品很相似,进而介绍自己的店铺及产品情况,引起客户的关注。
把控时间及时回复邮件小编这里提到的及时,并非是接到邮件询问就立刻回复,而是在仔细阅读客户邮件之后,把相似的邮件分门别类整理好,再进行回复,但是回复时间尽量把控在24小时之内。
另外回复时还要注意各国的时差问题,给客户回复最好的时间段是在每天上班前的1-2个小时之内,这样能大大提高邮件被打开的几率。
如果在销售旺季或者节假日,对于不能及时回复的邮件,在邮件的标题中应直接道歉,再在邮件中解释清楚自己回复晚的原因,以得到客户的谅解。
Dear LibingThanks for your answermm)––copper(1mm)–We want a sheet like a sandwich:titanium(0.5mm)titanium(.05mm)(see drawing attached).Do you make something like that?Titanium Gr2sizewith:1360mm(or nearest according your standar)length:1950mm(or nearest according your standar)Your questions are answered in red belowThank you very much.Armando CanoYour questions are answered in red belowDear Armando Cano,Thank you for your inquiry about titanium copper clad sheet Via ALIBABA,before quote the best price,I have some questions to confirm from you:1.let me know the what standard of titanium copper clad?it is…………..yesASTMB?…………2.pls let me know what standard of titanium sheet and what stand ofcopper?for exampls:titanium shhets is ASTMB265265..…..yes,gr23.you told me2mm,3mm,4mm that is titanium sheets thickness or cladsee drawing attached……seesheet thickness?pls confirm it it..……4.of coures we can produce the nickle clad sheets,the solution is the same that is Explosive Clad solution,so pls give me above same information,we can also produce according to your'requirments'requirments..with our experience,I think you use titanium copper clad sheet for electric conduction chemical intrustry,but pls let me know you use for fresh wateror sea water environment?We will to use it in electric equipment to produces sodium hypochlorite,then the side of titanium will be in chlorine-brine environment.And the nickel side in sodium hydroxide environment.I am looking forward to your early reply!Thank you very much.Arma欧洲以老牌工业强国德国为主。
;美洲以美国为主;中东客人沙特为主;亚洲以日本和印度为主;大洋洲以澳大利亚为主。
德国人以严谨诚信为做人的基本原则,也就是说我们和德国人打交道在产品的质量和规格上一定要确定清楚,哪怕是1MM的公差也不能失误:Dear libing,the goods arrived while I was away.Thank you for speeding up delivery.I have just checked the parts and I see what you said with the holes drilling.I will not need holes drilled anymore.There are two problems with the deliverd goods:Instead of100pcs.5/16UNC of20mm length I was delivered100pcs of5/16UNF with20mm(15m thread)length.I need the coarse thread on this bolt,not the fine thread.The packing list says UNC,but the bag says UNF and this is what they are.Second,the nuts are not self-locking as ordered,but what is worse,the thread is not at right angle so the nut does not seat flat when fastened.This causes uneven seat pressure and bending force on the bolt.The nuts are really unusable!Please let me know your thoughts.Best Regards,Soenke美国天生爱好自由,自我,民主,平等。
他们在生活和商业上也能表现出他们的自由无拘无束的风格,很少看见美国人发邮件就是熟悉后有开头的尊称,结尾的问候语等。
他们都是之间谈生意的事情,产品质量要求相对于西欧强国要稍微放松一点。
Thanks you Libing for the information and all you assistance with this sample order.I greatly appreciate it.I will let you know if I have a customer base for more titanium and if so I will contact you about a larger order.In general,will the prices be the same as they were for this order or will I realize lower pricing for quantities of100or more pieces and will the delivery time still be20-30 days?Thanks,Mike中东沙特客人:这个国家是以伊斯兰教,我们做生意要劈开他们的节假日等,中东的客人对待价格要很低,质量一般,标准公差都不是很严格。
Dear Mr.Libing,Thanks for the deatils,but i still feel that the current price in the market in China is around USD35,please let us know what you can do,the other thing is that your production time of25days is a bit to long,should be max10days,pls confirm if you can arrange it in ten days from date of order.and also the frieght you say it is45days,what mode of transport,sea or air?,please confirm so that we can get back to you as soon as possibile.RegardsJude澳大利亚人继承了传统的欧洲人的做事方式,做事诚信度较高,付款问题倒不是很多,时差也与中国只有两个小时,一般我们的上班时间于澳方是相似的,所以沟通较为方便。
澳大利亚商人平时讲话声音很响,吵吵嚷嚷的,。
他们对人的成见比较重,如果第一次与他们接触印象不好,那么这个印象对他们来说到以后都很难改变,更谈不好生意。
LibingYou sent me partial information of Nick from Camperdown,Sydney NSW,but no information on unit cost and freight postage to Sydney.Please send me Nick’s surname and‘phone number so I can phone Nick to obtain this information.CheersPhil Johnston aka Bank Teller亚洲的日本是个很典型的经济和工业强国,他们对待产品质量非常严格,甚至有点苛刻,而且由于日本商人对待中国有一定的要求,所以我们在给日本客户做合同前一定要谨慎Dear libinghaven’’t sent your goods yet.I was quite surprised that you havenYou said you would send them last week and we informed the estimated date to our factory.If you have no intention to do sincere business with us,pay our money back to us.You should have informed us when you couldncouldn’’t or delay to send yourgoods.We have already done100%payment to you.What do you think?Best Regards,Yoko Hosoi印度人就不一样了,他们和日本人恰恰有点相反,信誉度不高,对于产品质量反而要求也不高,往往是价格主导一切,只要价格好,好像一切都可以。