航海常用英文缩略语
- 格式:xls
- 大小:664.00 KB
- 文档页数:12
常用航运缩略语(英汉对照)(A)AA Always afloat 永远漂浮AAA Always afloat,accessible 永远漂浮,可进入/到达AAR Against all risk 针对所有风险ABS American bureau of shipping 美国船级社ABT About 大约ACC Accept/Acceptance 接受ACCDG According to 根据ACCT Account 帐,租家ACOL After completion of loading 装货结束后ADV Advise 告知AFLOWS As follows 如下AFMT After fixing main terms 确定主条款之后AGT Agent 代理AGW All goes well 一切顺利AHPS Arrival harbour pilot station 到达港口引航站A/O And/or 和/或AOH After office hours 非工作时间APS Arrival pilot station 到达港口引水站AP Additional premium 附加保险费ARVL Arrive/Arrival 到达ASAP As soon as possible 尽快,尽可能快的ASBA Association of shipbrokers and agents (美)船舶经济人和代理人协会ASPS Arrival sea pilot station 到达海引水站ASF As following 如下所述ATA Actual time of arrival 实际到达时间ATD Actual time of departure 实际开航时间ATDNSHINC Any time, day, night, sunday, and holiday included 任何时间包括白天,夜间,周六和节假日ATDNSHEX Any time, day, night, sunday, and holiday excepted 任何时间,白天,夜间,周六和节假日除外ATS All time saved 所有节省时间AWIWL Always within institute warrant limits 总在保险协会保障的区域内AWTSBE All working time saved both ends 所有两港节省的工作时间AWTSDO All time saved discharging only 所有卸港节省的工作时间AWTSLO All time saved loading only 所有装港节省的工作时间(B)BB Ballast bonus 空放奖金BBB Before breaking bulk 在开舱卸货前BBY Bombay 孟买BCZ Because 因为B/D Breakdown 故障BENDS Both ends 两头(装港及卸港)B4 Before 在...之前BIMCO Baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ Business 业务B/L or BS/LBill of lading/bills of lading 提单B/M Below mentioned 如下所述BOD Bunker of delivery 交船存油BOR Bunker of redelivery 还船存油BSS Basis 基于BT Berth terms 泊位条款BTW By the way 顺便问一下B/W/A Berth/Wharfage/Anchorage 泊位/码头/锚地(C)CAPA Capacity 容量,仓容CBF Cubic feet 立方英尺CBM Cubic meter 立方米CGO Cargo 货物CLC Civil liability convention 国际油污损害民事责任公约CNFM Confirm 确认CHOPT Charterer's option 租船人的选择权,租家选择CHTR Charterer 租船人COA Contract of affreightment 包运合同COGSA Carriage of goods by sea act 海上货物运输法CONS Consumption 消耗,耗量C/P Charter party 租约CQD Customary quick despatch 按港口习惯速度速遣(指装卸货)CTL Constructive total lost 推定全损CTM Cash to master 船长借支(D)D/D Dry docking 干坞,入干坞DELY Delivery 交船(一般用于期租或航次期租)DEM Demurrage 滞期,滞期费DEP Departure 离开,离港DEM/DES Demurrage/Despatch 滞期,滞期费/ 速遣,速遣费DEV Deviation 绕航DF Dead freight 空舱费DHD Despatch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后一程离港海引水下船(之时)DNV Det norske veritas 挪威船级社DOP Dropping outward pilot 离港引水下船(之时)DOSP Dropping outward sea pilot 离港海引水下船(之时)D/O Dilivery order 提货单(小提单)DTG Distance to go (离目的港)还要行驶的距离DTLS Details 细节DUR Duration 期间,持续时间DWCC Deadweight cgo capacity 可载货物吨容量DWT Deadweight tons 载重吨(E)EIU Even if used 即使已使用ERLOAD Expected ready to load 预计准备装货ETA Expected time of arrival 预计抵达时间ETB Expected time of berth 预计靠泊时间ETCL Expected time of commence loading 预计开始装货时间ETCD Expected time of completion of discharge 预计卸货完毕时间ETD Expected time of departure 预计离港时间ETR Expected time of redelivery 预计还船时间E/V/C Eentertainment/victualling/cables 招待/通讯(交通)费(F)FCC First class charterer 一流的租船人FD Freight and demmurrage 运费和滞期费FDD Freight and demmurrage and dispatch 运费,滞期费和速遣费FHEX Fridays and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Fridays and holidays included 包括星期五和节假日FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船人承担装卸货费FIOS Free in and out and stowed 租船人承担装卸货费,和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed 租船人承担装卸货费,和堆装费,平仓费FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装卸货费,和平仓费FLWG Following 下列FM From 从FOC Flag of convenience 方便旗FRT Freight 运费FW Fresh water 淡水FWD Forward 向前FYG For your guidance 供你指导FYI For your information 给你提供信息FYR For your reference 供你参考(G)G/A General average 共同海损GLESS Gearless 无吊货设备GMT Greenwich mean time 格林威治时间GRD Geared 有吊货设备GRT Gross registered tonnage (船舶)登记毛重(H)HA/HO Hatchs/holds 舱口/舱HC Hatch coaming 舱口围H+M Hull and machinery 船壳及机械设备HMM Hyundai Merchant Marine 现代商船HSS Heavy grain, soyas, sorghum 重粮,黄豆,高粱(I)IAGW If all going well 如果一切进行顺利ILOHC In lieu of hold cleaning 替代(最后)扫舱(工作)IMM Immediately 立即IMO International maritime organization 国际海事组织INFO Infomation 信息,消息INT Intention 意向ITF International transport worker federation 国际海运劳工联盟(K)KAO Kaohsiung 高雄KEE Keelung 基隆KTS Knots 节/海里(L)LAT Latitude 纬度LYCN Laydays and cancelling date 船舶受载期及解约日L/C Letter of credit 信用证LCL Local 当地的LDG Loading 装,装货LIFO Liner in and free out 船东承担装货费,租家承担卸货费LOA Length overall (船舶)全长LOI Letter of indemnity 保函LONG Longitude 经度L/S/D Lash/Separate/Dunnage 绑扎/分票/垫舱LTBENDS Liner terms both ends 船东承担装卸费(M)MED Meditteranean sea 地中海MOLCO More or less on chaterer's option 租船人选择或多或少MOLOO More or less on owner's option 船东选择或多或少MOM Moment 一会,片刻MPP Multi purpose 多用途M/R Mate's receipt 大副收据(N)NA Not applicable 不适用NAABSA Not always afloat but safty aground 不永远漂浮,但可以安全搁浅NBR Number 数目,数量NDFCAPMQS No deadfreight fr chtr's acct provided minimal quantity supplied 即使租家提供了最小的货量也不用支付亏舱费NK Nippon kaiji kyokai 日本船级社NOR Notice of readiness 装卸准备就绪通知书NORA Notice of readiness accpted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage (船舶)登记净重NTC Not count 不计数,不算NTD Noted 知道了NXT Next 下一个NYPE New york produce exchange 纽约土产(O)OA Overage 超龄OAAOOP On arrival at or off port 到达港内或港外OAP Overage premium 超龄保险费O/T Over time 加班OWISE Otherwise 否则,另外(P)P.A. Per annum 每年P/A Particular average 单独海损PC(GO) Part cargo 部分货物PCT Percent 百分比,百分之P/D Port disbursement 港口使费PDPR Per day pro rata 每天,不足一天的按比例PICO Port in charterer's option 港口由租家选择PKLG Port Klang 巴生港PNI/P&I Protection and Indemnity 保障与赔偿,保赔险PPSE Propose 建议,打算,提供PPT Prompt 即刻PWWD Per weather working day 每个晴天工作日(R)RCPT Receipt 收条,收据RCVD Received 收到RECAP Recapitulation 概括REDLY Redelivery 还船(期租,或航次期租)REF Reference 参考RGDS Regards 问候ROB Remaining on board 剩在船上ROC Refer to our cable 参阅我们的电报ROT Refer to our telex/Rotterdam 参阅我们的电传/鹿特丹RVT Revert 后告(S)SA(S) Safe anchorage(s) 安全锚地SB(S) Saft berth(s) 安全泊位SBM Soya bean meal 豆粕SCHDL Schedule 时间表,计划表SDSTBC Single deck self trimming bulk carrier 单甲板自动平舱散货船SF Stowage factor 积载因数SHEX Sundayn and holidays excepted 星期日和节假日除外SHEX EIU Sundayn and holidays excepted even if used 星期日和节假日,即使已使用也除外SHEX UU Sundayn and holidays excepted unless used 除非已使用,星期日和节假日除外SHINC Sunday and holidays include 包括星期日和节假日SOA Statement of account 对帐单,结单SOF Statement of fact 事实记录SP(S) Saft port(s) 安全港口SSHEX Saturday, sunday and holidays excepted 星期六,星期日和节假日除外STOA Subject to owner's approval 有待船东同意SUB Subject to 有待于……SW Sea water 海水SWL Saft working load 安全工作负荷(T)TBN To be nominated 待指定TC Time charter 定期租船TCT Time charter on trip basis 航次定期租船TD Tweendeck 二层甲板,二层柜TEU Twenty foot equivalent unit 标准箱TF Tropical fresh 热带淡水TELCON Telephone conversation 电话内容THRU Through 通过……TIP Taking inward pilot 进港引水上船TNDR Tender 递交(U)UCAE Unexpected circumstances always except 无法预见的情形除外USC Unless sooner commenced 除非马上开始(W)W/I Within 在...之内WOG Without guarantee 不保证WP Weather permit 天气允许WR AP War risk additional premium 战争附加险保费W.W.W.W Whether in port or not, Whether in berth or not, Whether customs cleared or not, Whethe r in free pratique or not 不论是否进港,不论是否靠泊,不论是否已清关,不论是否已通过检疫(用于递交NOR)WWF Wharfside workers federation 码头工人联盟(Y)YAR York-antwerp rules 约克-安特卫普规则YR Year or your 年或你的。
A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container Y ardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid T oCOMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid T oCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder V essel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling Charge售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement T onMB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother V essel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non V essel OperatingCommon CarrierO/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of Destination季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费T erminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费T erminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) T erminal Handling Charges TTL 总共T otalTVC/ TVR 定期定量合同Time V olume Contract/ RateVOCC 船公司V essel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight T onY AS 码头附加费Y ard Surcharges。
航海缩略语和术语一、航海缩略语:SOLAS INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA/国际海上人命安全公约MARPOL 73/78 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 as modified by the Protocol of 1978经1978年协议修订的1973年国际防止船舶造成污染公约STCW International Convention on Standards of Training; Certification and Watchkeeping for Seafarers/海员培训发证和值班规则MLC Maritime Labour Convention,2006/2006年海事劳工公约IMO International Maritime Organization/国际海事组织IHO International Hydrographic Organization/国际水道测量组织MSC Maritime Safety Committee/海上安全委员会BIMCO The Baltic and International Maritime Council/波罗的海国际航运理事会MSA China Maritime Safety Administration/中国海事局NGCN The Navigation Guarantee Center of EAST China Sea/交通部东海航海保障中心GPS GLOBAL POSITION SYSTEM/全球定位系统CGCS China Geodetic Coordinate System 2000/北京坐标系CGCS2000坐标系E East/东W West/西N North/北S South/南VTS Vessel Traffic System/船舶交通管理系统DGPS Differential Global Positioning System/差分全球定位系统NAVAREA Navigation Area 无线电航行警告区域WWNWS World-Wide Navigational Warning Service/世界航行警告业务NAVTEX Navigation Telex/沿海航行警告[电传]系统VTIS Vessel Trafic Information System 船舶交通信息系统(新加坡)AIS Automatic Indentification System 船舶识别系统V-AIS Virtual-Automatic Indentification System 虚拟船舶识别系统(虚拟航标)VHF Very High Frequency 甚高频VTMS Vessel Traffic Management System 船舶交通管理系统RBN Radio beacon/Differential Global Positioning System 无线电指向标COMPASS BeiDou(COMPASS)Navigation Satellite System 北斗卫星导航系统FPSO Floating Production Storage and Offloading浮式生产储油卸油装置SBM single buoy moor(ing) 单点系泊WMO World Meteorological Organization/.世界气象组织INMASAT International Maritime Satellite /国际海事通信卫星LRIT Long Range Identification and Tracking of ships /即为船舶远程识别与跟踪系统MRCC Maritime Search and Rescue Centre/海上搜救中心JCOMM The Joint WMO/IOC Technicaal Commission for Oceanography and Marine Meteorology/海洋学和海洋气象学联合技术委员会ISPS International Ship and Port Facility Security Code/国际船舶和港口设施保安规则GMDSS global maritime distress and safety system/全球海上遇险与安全系统COMSAR Radio communication search and rescue sub Commission/无线电通信搜救分委会EPIRB Emergency Position Indicating Radio Beacon/应急无线电示位标CCS China Classification Society/中国船级社ABS American Classification Society/美国船级社DNV Norway Classification Society/挪威船级社二、航海术语1.分潮:将复杂的海水面潮汐变化分解为许多简单的、规则的分振动,每个分振动称一个分潮。
在学校学的英语都很严谨,很少有什么缩略语,要是你从事航运的话就不得不用到缩略语了,而且这些缩略语随意性很大,下面把一些比较正规常用的缩略语写下来,供大家参考。
不全的地方请补充。
A1: FIRST CLASSAAAA: ALWAYS AFLOAT, ALWAYSACCESSIBLEAB: ABLE-BODIEDABS: AMERICAN BUREAU OF SHIPPINGABT: ABOUTABV: ABOVEACCT: ACCOUNTA/C: ACCOUNTACOL: AFTER COMPLETION OF LOADINGALL DESCRIPTION ABOVEDADD: ADDRESSADDN: ADDITIONADJ: ADJUST(ADJUSTMENT)ADNL: ADDITIONALADV: ADVANCE (ADVISE, ADVICE)AF: AS FOLLOWSAFT: AFTERAFTN: AFTERNOONAGW: ALL GOING WELLAHL: AUSTRILIAN HOLD LADDERA/M: ABOVE MENTIONEDA/M: ABOVE MENTIONEDAOH: AFTER OFFICE HOURA/O: AND/OR.: ALL PURPOSES.: ADDITIONAL PREMIUMAP: AGE PREMIUMAPL: AMERICAN PRESIDENT LINESAPLCTN: APPLICATIONAPR: APRILAPS: ARRIVAL PILOT STATIONAPT: AFTER PEAK TANKARB: ARBITRATIONARR: ARRIVE (ARRIVAL)ARRD: ARRIVEDARRV: ARRIVALARRVL: ARRIVAL.: ALONGSIDEASAP: AS SOON AS POSSIBLEASF: AS FOLLOWSATDNSHINC:ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY HOLIDAY INCLUDEDATS: ALL TIME SAVEDATTN: ATTENTIONAWB: AIRWAY BILLAWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDE WARRANTY LIMITSAWTSBE: ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDS B: BEB: BREADTHB4: BEFOREBA: BRITISH ADMIRALTYBAL: BALANCEBB: BALLAST BONUSBBB: BEFORE BREAK BULKBC: BULK CARRIERBC: BULK CARGOBDL: BUNDLEB/DOWN: BREAKDOWNBENDS: BOTH ENDSBGD: BAGGEDBIMCO: BALTIC AND INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE ORGANISATION BKG: BANKING (BOOKING)BL: BALEB/L: BILL OF LADINGBLK: BULKBLT: BUILTBM: BEAMB/N: BOOKING NOTEBOB: BUNKER ON BOARDBOD: BUNKER ON DELIVERYB/S (BS): BALESBTWN: BETWEENBV: BUREAU OF VERITAS (FRENCH = SHIP CLASSIFICATION SOCIETY)BWT: BALLAST WATER TANKC: CALMCBL: CABLECBM: CUBIC METERCC: CARBON COPY (TO)CERT: CERTIFICATECF: CUBIC FEETCFM: CONFIRMCGO: CARGOCHOPT: IN CHARTERERS’ OPTION CHTRS: CHARTERERSCIF: COST, INSURANCE AND FREIGHTCLC 1969: CIVIL LIABILITY CONVENTION 1969 CLC: CIVIL LIABILITY CERTIFICATECLDY: CLOUDYC/N: CIRCULAR NOTEC/N: CONTRACT NUMBERCN: CHINESE NATIONALITYCN: CERTIFICATE OF NATIONALITYC/O: CARE OFC/O: CERTIFACATE OF ORIGINCOA: CONTRACT OF AFFREIGHTMENTCOFR: CERTIFICATE OF FINANCIAL RESPONSIBILITYCO-OP: CO-OPERATIVECOP: CUSTOM OF THE PORTCOW: CRUDE OIL WASHINGC/P: CHARTER PARTYCPCPIT: CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPCPIT: CHINESE PEOPLE’S COMMITTEE FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPT: CAPTAINCPTP: CIVIL PILOT TRAINING PROGRAMME CQD: CUSTOMARY QUICK DESPATCHCRISTAL: CONTRACT REGARDING ON INTERIM SUPPLEMENT TO TANKER LIABILITYFOR OILCS: CASE(S)C/S: CASE GOODSC/V/E: CABLE/VICTUALS/ENTERTAINMENTCY: CONTAINER YARDD/A: DISBURSEMENT ACCOUNTDD: DATED/DATE OF DELIVERY/DEADLINE DATE/DESPATCH/DEMMURRAGEDRYDOCK)DELY: DELIVERYDER.: DRRRICKDFT: DRAFT (DRAUGHT)DHD: DESPATCH HALF DEMURRAGEDIOT: DAY INCLUDING OVERTIMEDISCH: DISCHARGEDISPORT: DISCHARGE PORTDLOSP: DROP LAST OUTWARD SEA PILOT DLR: DOLLARDLY.: DELIVERYDNV: DET NORSKE VERITASDO: DIESEL OILDOC: DOCUMENT OF COMPLIANCE / DOCUMENT DOP: DROPPING OUTWARD PILOTDOSP: DROP OUTWARD SEA PILOT: DEEP TANKDWCC: DEAD WEIGHT CARGO CAPACITY DWCC: DEADWEIGHT CARRYING CAPACITYDW(T): DEAD WEIGHTEIU: EVEN IF USEDENCL: ENCLOSEENT: ENTERTAINMENTERR: ERRORETA: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF ARRIVALETB: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF BERTHINGETC: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETION)ETCD: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETED) DISCHARGEE/V/C: ENTERTAINMENT/VICTUALS/CABLE EX INS: EXTRA INSURANCEF: FRESHFAS: FREE ALONGSIDE SHIPF&CC: FULL AND COMPLETE CARGOFCL: FULL CONTAINER LOADFDD: FREIGHT, DEMURRAGE AND DEFENCE FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNIT FHEX: FRIDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED FIGS: FIGURESFILO: FREE IN LINER OUTFIO: FREE IN AND OUTFIOST: FREE IN AND OUT AND STOWED AND TRIMMINGFIOT: FREE IN AND OUT AND TRIMMED FLT: FLIGHT / FULL LINER TERMFLWG: FOLLOWINGFM: FROMF/N: FIXTURE NOTEFO: FREE OUT / FUEL OILFOB: FREE ON BOARDFOQ: FREE ON QUAYFOR: FREE ON RAILFRATE: FREIGHT RATEFRT: FREIGHTFW: FRESH WATERFYG: FOR YOUR GUIDANCEFYI: FOR YOUR INFORMATIONG/A: GENERAL AVERAGE.: GENERAL ARRANGEMENTGENERAL AVERAGE AGREEMENTGD: GOODGEN: GENERALGL: GERMANISCHER LLOYDGM: METACENTRIC HEIGHTGMT: GREENWICH MEAN TIMEGO: GAS OILGP: GENERAL PURPOSEGR.: GRAINGRAINVOY: GRAIN VOYAGE CHARTER PARTY GRT: GROSS REGISTER TONNAGEGT: GROSS TONNAGE (GROSS TON) GTEE: GUARANTEEHA: HATCH/HATCHWAYH/C: HOLD CLEARINGH’COVER: HATCH COVERHEVER: HOWEVERHFO: HEAVY FUEL OILH/H: HOLD/HATCHHO: HOLDHP: HORSE POWERHEAVY GRAIN, SOYAS, SORGHUMHV: HAVEHWEVR: HOWEVERIAC: INCLUDING ADDRESS COMMISSION IDL: INTERNATIONAL DATE LINE.: ID EST (THAT IS)IFO: INTERMEDIATE FUEL OILIMO: INTERNATIONAL MARITIME ORGNIZATIONINF: INFORMILOHC: IN LIEU OF HATCH CLEANINGI/O: INSTEAD OFISM: INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT ITF: INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS’FEDERATIONIWL: INSTITUTE WARRANTY LIMITS JAN: JANUARYJAP: JAPAN (JAPANESE)JUL: JULYJUN: JUNEKG: KILOGRAMMEKT: KNOTLAYCAN: LAYDAYS AND CANCELLING DAYS LBP: LENGTH BETWEEN PERPENDICULARSL/C: LETTER OF CREDITL/C: LAYDAYS AND CANCELLING DAYS LCL: LESS THAN CONTAINER LOADLDD: LOADEDL/DRATE: LOADING/DISCHARGE RATE LIFO: LINER IN AND FREE OUTLOA: LENGTH OVERALLLOI: LETTER OF INDEMNITYL/S/D: LASHING/SEPERATING MATERIAL/DUNNAGEL/SUM: LUMPSUMLW: LIGHT WEIGHTLYCN: LAYCANMAX: MAXIMUMMIN: MINIMUMMOLCO: MORE OR LESS IN CHARTERERS’ OPTION MOLOO: MORE OR LESS IN OWNERS’ OPTION MSG: MESSAGEN: ANDNAABSA: NOT ALWAYS AFLOAT BUT SAFE AGROUNDNEGO: NEGOTIATIONNKK: NIPPON KAIJI KYOKAINOR: NOTICE OF READINESSNRT: NET REGISTER TONNAGENVOC: NON-VESSEL OWNING CARRIER NVOCC: NON-VESSEL OWNING COMMON CARRIERNYPE: NEW YORK PRODUCE EXCHANGEO/A : ON ABOUTOAP: OVER AGE PREMIUMONE SAFE BERTH.&D: OUTTURN REPORT.&D: OVER,SHORT AND DAMAGE REPORTONE SAFE PORTO/T: OVERTIMEOWRS: OWNERSP/A: PARTICULAR AVERAGEPCT: PER CENTPDPR: PER DAY OR PRO RATAPIC(MIC): PERSON(MAN) IN CHARGEPICO: PORT IN CHARTERERS’ OPTIONPLT: PILOTPMPR: PER MONTH OR PRO RATAPNC: PRIVATE AND CONFIDENTIALPOLLUTIONPNMT: PER NET METRIC TONPOB: PILOT ON BOARDPPD: PREPAIDPSTN: POSITIONPWWD: PER WEATHER WORKING DAYQTTY: QUANTITYR: ARERECAP: RECAPITULATIONREDLY: REDELIVERYREP: REPRESENTATIVERGDS: REGARDSROB: RAMAINED ON BOARDRO-RO: ROLL-ON ROLL-OFF SHIPROT: REFFER TO OUR TELCONRVTG: REVERTINGRYT: REFFER TO YOUR TELEXSA: SAFE ANCHORAGESBP: SAFE BERTH SAFE PORTSDST: SINGLE DECK SELF TRIMMINGSF: STOWAGE FACTORSHEX: SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED SHINC: SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED.: SPECIFIC GRAVITYSMC: SAFE MANAGEMENT CERTIFICATESOF: STATEMENT OF FACT 装卸时间事实记录S/R B/L: SIGNING/RELEASING BILL OF LADING SSHEX: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDSSHINC: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDSSW: SUMMER SALT WATERSAID TO CONTAINSTEM: SUBJECT TO AVAILABILITY OF CARGO SW: SALT WATER (SEA WATER)SWAD: SALT WATER ARRIVAL DRAFTSWL: SAFE WORKING LOADT4(THERE4, TFORE): THEREFORETBA: TO BE ADVISEDTBF: TO BE FORTBN: TO BE NAMED(NOMINATED)TCT: TIME CHATER ON TRIP BASISTDW: TOTAL DEADWEIGHTTDY: TODAYTELCON: TELEPHONE CONVERSATION TEMP: TEMPERATURETEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS TFORE: THEREFORETOTAL OSS ONLYTPC: TONS PER CENTI METRETONNES PER DAYTPI: TONS PER INCH (TONS PER INCH IMMERSION)T/T: TELEGRAPHIC TRANFERTTL: TOTALWTS: WORKING TIME SAVEDU: YOUURGT: URGRNTUSD: UNITED STATES DOLLARSUU: UNLESS USEDV: WEVAT: VALUE ADDED TAXV/C: VOYAGE CHATERVIC: VICTUALSVLCC: VERY LARGE CRUDE CARRIERVLOOC: VERY LARGE OIL/ORE CARRIERVOY: VOYAGEVSL: VESSELVSL’S: VESSEL’SW/I: WITHINW/I: WITHINW/O: WITHOUTW/T: WITH TRANSHIPMENTWD: WORKING DAYWFPON: WHETHER FREE PRATIQUE OR NOTWHD: PER WORING HATCH PER DAYWIBON: WHETHER IN BERTH OR NOTWCCON: WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOTWIFPON: WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT WIPON: WHETHER IN PORT OR NOTWL: WILLWOG: WITHOUT GUARRANTEEWP: WEATHER PERMITTINGWTS: WORKING TIME SAVEDWUD: WOULDWWD: WEATHER WORKING DAYWWDSHEXUU:WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USED WWDSHINC: WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDWWR: WHEN WHERE READYWWRCD: WHEN WHERE READY ON COMPLETION OFDISCHARGEWWWW: WHETHER IN PORT OR NOT, WHETHER IN BERTH OR NOT, WHETHER FREEPTATIQUE OR NOT, WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOTYDAY(YDY):YESTERDAYYF: YELLOW FEVERYR: YOURZ: ZERO ZONE TIME (GREENWICH MEAN TIME)。
评估需掌握的缩略词1.AB == Able-bodied 一水2.ABS == American Bureau of Shipping 美国船级社3.AIS= automatic identification system 自动识别系统S == Chinese Class Society 中国船级社5.CH = CHANNEL 频道6.COSCO ==China Ocean Shipping Co.中远7.COW= CRUDE OIL WASHING 原油洗舱8.C/P= the charter party租船合同9.CSO=company security officer公司安全官员10.CSR= continuous synopsis record连续概要记录11.DOC == Document of Compliance. 符合证明12.DOS= declaration of security 安全申明13.DPA == Designated Person Aboard 指定的岸上联络员14.DSC= digital selective calling 数字选择性呼叫15.ECDIS =Electronic chart display and information system 电子海图显示与信息系统16.EM S=Emergency procedures for ships carrying dangerous cargoes船舶载运危险货物应急反应措施17.EPIRB==Emergency Position Indicating Radio Beacon. 紧急无线电示位标18.ETA ==Estimated Time of Arrival 预计到达时间19.ETD==the Estimated Time of Departure 预计离开时间20.FM=FREQUENCY频率21.GMDSS==the Global Maritime Distress and Safety System. 全球海上遇险与安全系统22.GMT=Greenwich mean time 格林平时23.GPS=global positioning system 全球定位系统24.IALA= International Association of Lighthouse Authorities 国际航标协会25.ILO==International Labour Organization. 国际劳工组织26.IMDG == International Maritime Dangerous Goods. 国际海上危险货物27.IMO == International Maritime Organization (UN) 国际海事组织28.INMARSA T==International Maritime Satellite (Organization). 国际海事卫星29.ISM ==International Safety Management Code. 国际安全管理规则30.ISSC= the international ship security certificate 国际船舶安全证书31.ISPS ==International Ship and Port Security Code. 国际船舶与港口安全规则32.KW=Kilowatt 千瓦33.L.N.G. == Liquefied Natural Gas 液化天然气34.L.P. G ==Liquefied Petroleum Gas 液化石油气35.Lloyd’s == LLOYDS REGISTER OF SHIPPING英国劳埃德船级社36.LOA==Length Overall 总长37.MARPOL ==the International Convention for the Prevention of Pollution from Ship 国际防止船舶造成污染公约38.MFAG =medical first aid guide 危险货物事故医疗急救指南39.MMSI=maritime mobile services information 海事移动服务信息40.MOU =Memorandum of Understanding (Port State Control) 协定备忘录41.MSA= the Maritime Safety Administration 海事安全管理42.MSI= maritime security information海事安全信息43.mv= motor vessel 机动船44.OOW= OFFICER ON W A TCH 值班驾驶员45.OS == ordinary seaman 二水46.OSC=on-scene coordinator现场协调员47.PFSO=port facility security officer 国际港口设备安全官员48.PSC == Port State Control. 港口国检查49.PSCO == Port State Control Officer 港口国检查官员50.RCC==Rescue Coordinating Centre 救助协调中心51.SAR==Search and Rescue 搜救52.SART== a Radar T ransponder used for Search and Rescue operation.搜救雷达应答器53.SMC ==Safety Management Certificate. 安全管理证书54.SMCP= standard of marine communication phrases 标准海事通讯用语55.SMS== Safety Management System. 安全管理系统56.SOLAS ==the International Convention for Safety of Life at Sea. 国际海上人命安全公约57.SOPEP==the Shipboard Oil Pollution Emergency Plan. 船上防油污染应急方案58.SSO ==ship security officer. 船舶安全官员59.SSA= ship security assessment 船舶安全评估60.SSP=ship security plan 船舶安全计划61.SSAS= ship security alert system 船舶安全警报系统62.STCW==the International Convention on S tandards of Training, Certification andWatch-keeping T asks for Seafarers. 国际船员培训、发证与值班标准公约63.SWL=safe working load 安全工作负荷64.UN= THE UNITED NA TIONS 联合国CG= the United States Coast Guard 美国海岸警备队66.UTC= Universal time coordinated 世界协调时67.VDR= voyage data recorder 航行数据记录仪68.VHF= very high frequency 甚高频69.VTS= VESSEL TRAFFIC CENTER 船舶交通中心。
海运术语及缩略语BAF(=FAF=BAC) BUNKER ADJUSTMENT FEE 燃料附加费FAF(=BAF=BAC) FUEL ADJUSTMENT FEE 燃油附加费BAC(=BAF=FAF) BUNKER ADJUSTMENT CHARGE 燃料附加费CAF CURRENCY ADJUSTMENT FEE 货币贬值附加费C&F COST + FREIGHT 成本+运费CIF COST + INSURANCE + FREIGHT 成本+保险+运费FOB FREE ON BOARD 离岸价格CFS(=LCL) CONTAINER FREIGHT STATION 并装货LCL(=CFS) LESS CONTAINER LOAD 拼装货CY(=FCL) CONTAINER Y ARD 整柜货FCL(=CY) FULL CONTAINER LOAD 整柜货TABLE RELEASE 电放SURRENDERED 电放D/O DELIVERY ORDER 小提单ETA ESTIMA TED TIME OF ARRIV AL 预计到达日ETD ESTIMA TED TIME OF DEPARTURE 预计开航日FAK FREIGHT ALL KIND 不分ITEM计费IPI INTERIOR POINTS INTERMODAL 内陆点一贯运送POA PLACE OF ACCEPTANCE 收货地POD PORT OF DISCHARGE 卸货地TEU TWENTY FOOT EQUIV ALENT UNITS 20’货柜FEU FORTY FOOT EQUIV ALENT UNITS 40’货柜THC TERMINAL HANDLING CHARGE 吊柜费T/C(=W/C) TERMINAL CHARGE 仓租费W/C(=T/C) WAREHOUSE CHARGE 仓租费NVOCC NON-VESSEL OPERA TING COMMON CARRIER 无船营运共同运送CUT OFF CLOSING DA TE/CUT OFF DA TE 结关日O/B ON BOARD DA TE 装船日D.D.C. DESTINA TION DELIVERY CHARGE 目的地运送费PNW PACIFIC NORTHWEST 美国线西北岸PSW PACIFIC SOUTHWEST 美国线西南岸W/C WEST COAST 美国线西岸E/C EAST COAST 美国线东岸MLB MINI-LAND BRIDGE 迷你陆桥运输A/W ALL WATER 全海路运输B/L BILL OF LOADING 提单S/O SHIPPING ORDER 舱位订单CLP CONTAINER LOAD PLAN 货柜明细P.P. FREIGHT PREPAID 运费台湾付C.C. FREIGHT COLLECT 运费国外付D/A DOCUMENTS DELIVER AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单D/P DOCUMENTS DELIVER AGAINST PA YMENT 付款交单T/T TELEX TRANSFER 电汇FMC FEDERAL MARITIME COMMISSION 美国联邦海事委员会FIA TA FEDERATION INTERNA TIONAL DES ASSOCIA TIONS DE TRANSITAIRESET ASSIMILES 国际货运承揽业者联盟GRI GENERAL RATE INCREASE 一般运费调高I/A INDEPENDENT ACTION 单一价格调整N.O.R. NON-OPERA TING-REEFER CONTAINER 冷冻代用柜M.A.F. MFS ADJUSTMENT FACTOR 最惠客户条款UIFA US$ IMPACT FREIGHT ADJUSTMENT 美元变动附加费W/M WEIGHT OR MEASUREMENT 按重量或尺码收费CBM CUBIC METRE 立方米BT BERTH TERM 码头交收条款CSE / CRT CASE /。
航运术语常用英文缩略语1. IGO inter-government organization 政府间国际组织2. NGO non-government organization 非政府间国际组织3. ICS international chamber shipping 国际航运公会4. BIMCO baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会5. CMI committee maritime international 国际海事委员会6. IMO international maritime organization 国际海事组织7. LNG liquified natural gas 液化天然气8. LPG liquified petroleum gas液化石油气9. SF stowgae factor 货物积载因数10. IMDG Code international maritime dangerous goods co de 国际海运危险货物规则11. ISO international standard organization 国际标准化组织12. SOC shipper’s own container 货主箱13. COC carrier’s own container船公司箱14. TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位15. FCL full container load整箱货16. LCL less container load 拼箱货17. CY container yard集装箱堆场18. CFS container freight station 集装箱货运站19. DOOR 货主工厂或仓库20. DPP damage protection plan 损害修理条款21. SC service contract 服务合同22. B/N booking note 托运单23. S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单24. M/R mate’s receipt收货单,也称大副收据25. M/F manifest 载货清单,也称舱单26. S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图27. D/O delivery order 提货单,也称小提单28. MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡29. D/R dock’s receipt场站收据30. EIR(E/R) equipment interchange receipt 设备交接单31. CLP container load plan集装箱装箱单32. SOF statement of facts 装卸事实记录33. B/L bill of lading提单34. HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等35. Sea B/L (Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L) 海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等36. On board B/L, Shipped B/L 已装船提单37. Received for Shipment B/L 收货待运提单38. Straight B/L 记名提单39. Open B/L (Blank B/L, Bearer B/L) 不记名提单40. Order B/L 指示提单41. Clean B/L清洁提单42. Foul B/L (Unclean B/L) 不清洁提单43. Direct B/L直达提单44. Transhipment B/L转船提单45. Through B/L 联运提单46. Combined Transport B/L (Intermodal Transport B/L, Mult imodal Transport B/L) 多式联运提单47. Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单48. Advanced B/L 预借提单49. Anti-dated B/L倒签提单50. Stale B/L 过期提单51. On Deck B/L 甲板货提单过期52. Switch B/L 转换提单53. NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人54. 《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》55. 《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》56. 《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》57. SDR special drawing rights 特别提款权58. LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书59. SLAC shipper’s load and count 货主装载、计数60. SLACS shipper’s load, count and seal 货主装载、计数和加封61. STC said to contain 内容据称62. SWB seaway bill海运单63. V/C voyage charter 航次租船,简称程租64. T/C time charter 定期租船,简称期租65. TCT time charter on trip basis 航次期租66. COA contract of affreightment 包运租船,简称包船67. C/P charter party 租船合同68. F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书69. GENCON "金康"合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同70. NYPE Form "土产格式",全称美国纽约土产品交易定期租船合同71. BALTIME "波尔的姆格式",全称为BIMCO标准定期租船合同72. BARECON’A’标准光船租船合同A格式73. SINO TIME 中租期租合同74. DWT dead weight tonnage 载重吨75. GRT gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨76. NRT net rigistered tonnage 净登记吨,简称净吨77. LOA length over all船舶总长度78. BM beam 船宽79. MT metric tons公吨(1000千克)80. LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日81. LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费82. BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费83. GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费84. FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费85. FI free in 船方不负担装货费86. FO free out 船方不负担卸货费87. FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费88. LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费89. FIO free in and out 船方不负担装卸费90. FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费91. N/R (NOR) notice of readiness 装卸准备就绪通知书92. WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否93. WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否94. WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays e xcepted, unless used 晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用96. WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六、星期天和节假日除外99. CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸100. WTS working time saved 节省的工作时间101. BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数102. CCFI China container freight index 中国出口集装箱运价指数103. BAF, BS bunker adjustment factor; or bunker surcharge 燃油附加费104. CAF currency adjustment factor 货币附加费105. THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费106. PSS peak season surcharge 旺季附加费107. DDC destination delivery charges 目的地交货费108. FAK freight all kinds均一包箱费率109. FCS freight for class基于商品等级的包箱费率110. FCB freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率111. ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织112. IATA international air transport association 国际航空运输协会113. SITA 国际电信协会114. AWB air waybill 航空货运单115. HAWB (HWB) house air waybill 航空分运单116. MAWB (MWB) master air waybill 航空主运单117. TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划1、航空区划2、航空区划3118. GMT greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时119. TACT the air cargo tariff 航空货物运价120. TACT Rules 航空货物运价手册121. CN China 中国122. DE Germany德国123. SG Singapore 新加坡124. CA canada 加拿大125. AU Australia 澳大利亚126. BIS 北京127. TAO 青岛128. CAN 广州129. SHA 上海130. CKG 重庆131. TSN 天津132. SZX 深圳133. HGH 杭州134. KMG 昆明135. XMN 厦门136. DLC 大连137. NGO 名古屋138. CA 中国国际航空公司139. CZ 中国南方航空公司140. MU 中国东方航空公司141. CI 中华航空公司142. CX 国泰航空公司143. NX 澳门航空公司144. CAO cargo aircraft only 仅限货机145. DIP diplomatic mail 外交信袋146. SLI shippers letter of instruction空运托运书147. CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单148. TRM cargo transfer manifest 转运舱单149. LAR live animal regulation 活动物规则150. DGR dangerous goods regulations 危险物品手册151. GCR general cargo rate 普通货物运价152. SCR specific commodity rate 指定商品运价153. AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA154. CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA155. SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA 156. DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA157. RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA158. SD surface charge destination 目的站地面运输费159. CC charges collect 运费到付160. PP charges prepaid 运费预付161. ULD unit load device 集装器,集装化设备162. MCO 旅费证,也称杂费证163. NVD no value declared 没有声明价值164. NCV no commericial value 无商业价值165. CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知166. OFLD offloaded 卸下,拉货167. SSPD shortshiped 漏(少)装168. Ovcd overcarried 漏卸169. POD proof of delivery 交付凭证170. CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统171. IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运172. SLB siberian landbridge traffic 西伯利亚大陆桥运输173. OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输174. MLB miniland bridge 小陆桥运输175. Combidoc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证176. FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证177. Multidoc 由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证178. MTO multimodal transport operator 多式联运经营人179. NVO non vessel operator 无船经营人180. psc 港口国监控。
常⽤航运缩略语(英汉对照)常⽤航运缩略语(英汉对照)(A)AA Always afloat 永远漂浮AAA Always afloat,accessible 永远漂浮,可进⼊/到达AAR Against all risk 针对所有风险ABS American bureau of shipping 美国船级社ABT About ⼤约ACC Accept/Acceptance 接受ACCDG According to 根据ACCT Account 帐,租家ACOL After completion of loading 装货结束后ADV Advise 告知AFLOWS As follows 如下AFMT After fixing main terms 确定主条款之后AGT Agent 代理AGW All goes well ⼀切顺利AHPS Arrival harbour pilot station 到达港⼝引航站A/O And/or 和/或AOH After office hours ⾮⼯作时间APS Arrival pilot station 到达港⼝引⽔站AP Additional premium 附加保险费ARVL Arrive/Arrival 到达ASAP As soon as possible 尽快,尽可能快的ASBA Association of shipbrokers and agents (美)船舶经济⼈和代理⼈协会ASPS Arrival sea pilot station 到达海引⽔站ASF As following 如下所述ATA Actual time of arrival 实际到达时间ATD Actual time of departure 实际开航时间ATDNSHINC Any time, day, night, sunday, and holiday included 任何时间包括⽩天,夜间,周六和节假⽇ATDNSHEX Any time, day, night, sunday, and holiday excepted 任何时间,⽩天,夜间,周六和节假⽇除外ATS All time saved 所有节省时间AWIWL Always within institute warrant limits 总在保险协会保障的区域内AWTSBE All working time saved both ends 所有两港节省的⼯作时间AWTSDO All time saved discharging only 所有卸港节省的⼯作时间AWTSLO All time saved loading only 所有装港节省的⼯作时间(B)BB Ballast bonus 空放奖⾦BBB Before breaking bulk 在开舱卸货前BBY Bombay 孟买BCZ Because 因为B/D Breakdown 故障BENDS Both ends 两头(装港及卸港)B4 Before 在...之前BIMCO Baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ Business 业务B/L or BS/LBill of lading/bills of lading 提单B/M Below mentioned 如下所述BOD Bunker of delivery 交船存油BOR Bunker of redelivery 还船存油BSS Basis 基于BT Berth terms 泊位条款BTW By the way 顺便问⼀下B/W/A Berth/Wharfage/Anchorage 泊位/码头/锚地(C)CAPA Capacity 容量,仓容CBF Cubic feet ⽴⽅英尺CBM Cubic meter ⽴⽅⽶CGO Cargo 货物CLC Civil liability convention 国际油污损害民事责任公约CNFM Confirm 确认CHOPT Charterer's option 租船⼈的选择权,租家选择CHTR Charterer 租船⼈COA Contract of affreightment 包运合同COGSA Carriage of goods by sea act 海上货物运输法CONS Consumption 消耗,耗量C/P Charter party 租约CQD Customary quick despatch 按港⼝习惯速度速遣(指装卸货)CTL Constructive total lost 推定全损CTM Cash to master 船长借⽀(D)D/D Dry docking ⼲坞,⼊⼲坞DELY Delivery 交船(⼀般⽤于期租或航次期租)DEM Demurrage 滞期,滞期费DEP Departure 离开,离港DEM/DES Demurrage/Despatch 滞期,滞期费/ 速遣,速遣费DEV Deviation 绕航DF Dead freight 空舱费DHD Despatch half demurrage 速遣费是滞期费的⼀半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后⼀程离港海引⽔下船(之时)DNV Det norske veritas 挪威船级社DOP Dropping outward pilot 离港引⽔下船(之时)DOSP Dropping outward sea pilot 离港海引⽔下船(之时)D/O Dilivery order 提货单(⼩提单)DTG Distance to go (离⽬的港)还要⾏驶的距离DTLS Details 细节DUR Duration 期间,持续时间DWCC Deadweight cgo capacity 可载货物吨容量DWT Deadweight tons 载重吨(E)EIU Even if used 即使已使⽤ERLOAD Expected ready to load 预计准备装货ETA Expected time of arrival 预计抵达时间ETB Expected time of berth 预计靠泊时间ETCL Expected time of commence loading 预计开始装货时间ETCD Expected time of completion of discharge 预计卸货完毕时间ETD Expected time of departure 预计离港时间ETR Expected time of redelivery 预计还船时间E/V/C Eentertainment/victualling/cables 招待/通讯(交通)费(F)FCC First class charterer ⼀流的租船⼈FD Freight and demmurrage 运费和滞期费FDD Freight and demmurrage and dispatch 运费,滞期费和速遣费FHEX Fridays and holidays excluded 星期五和节假⽇除外FHINC Fridays and holidays included 包括星期五和节假⽇FILO Free in liner out 租船⼈承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船⼈承担装卸货费FIOS Free in and out and stowed 租船⼈承担装卸货费,和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed 租船⼈承担装卸货费,和堆装费,平仓费FIOT Free in and out and trimmed 租船⼈承担装卸货费,和平仓费FLWG Following 下列FM From 从FOC Flag of convenience ⽅便旗FRT Freight 运费FW Fresh water 淡⽔FWD Forward 向前FYG For your guidance 供你指导FYI For your information 给你提供信息FYR For your reference 供你参考(G)G/A General average 共同海损GLESS Gearless ⽆吊货设备GMT Greenwich mean time 格林威治时间GRD Geared 有吊货设备GRT Gross registered tonnage (船舶)登记⽑重(H)HA/HO Hatchs/holds 舱⼝/舱HC Hatch coaming 舱⼝围H+M Hull and machinery 船壳及机械设备HMM Hyundai Merchant Marine 现代商船HSS Heavy grain, soyas, sorghum 重粮,黄⾖,⾼粱(I)IAGW If all going well 如果⼀切进⾏顺利ILOHC In lieu of hold cleaning 替代(最后)扫舱(⼯作)IMM Immediately ⽴即IMO International maritime organization 国际海事组织INFO Infomation 信息,消息INT Intention 意向ITF International transport worker federation 国际海运劳⼯联盟(K)KAO Kaohsiung ⾼雄KEE Keelung 基隆KTS Knots 节/海⾥(L)LAT Latitude 纬度LYCN Laydays and cancelling date 船舶受载期及解约⽇L/C Letter of credit 信⽤证LCL Local 当地的LDG Loading 装,装货LIFO Liner in and free out 船东承担装货费,租家承担卸货费LOA Length overall (船舶)全长LOI Letter of indemnity 保函LONG Longitude 经度L/S/D Lash/Separate/Dunnage 绑扎/分票/垫舱LTBENDS Liner terms both ends 船东承担装卸费(M)MED Meditteranean sea 地中海MOLCO More or less on chaterer's option 租船⼈选择或多或少MOLOO More or less on owner's option 船东选择或多或少MOM Moment ⼀会,⽚刻MPP Multi purpose 多⽤途M/R Mate's receipt ⼤副收据(N)NA Not applicable 不适⽤NAABSA Not always afloat but safty aground 不永远漂浮,但可以安全搁浅NBR Number 数⽬,数量NDFCAPMQS No deadfreight fr chtr's acct provided minimal quantity supplied 即使租家提供了最⼩的货量也不⽤⽀付亏舱费NK Nippon kaiji kyokai ⽇本船级社NOR Notice of readiness 装卸准备就绪通知书NORA Notice of readiness accpted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage (船舶)登记净重NTC Not count 不计数,不算NTD Noted 知道了NXT Next 下⼀个NYPE New york produce exchange 纽约⼟产(O)OA Overage 超龄OAAOOP On arrival at or off port 到达港内或港外OAP Overage premium 超龄保险费O/T Over time 加班OWISE Otherwise 否则,另外(P)P.A. Per annum 每年P/A Particular average 单独海损PC(GO) Part cargo 部分货物PCT Percent 百分⽐,百分之P/D Port disbursement 港⼝使费PDPR Per day pro rata 每天,不⾜⼀天的按⽐例PICO Port in charterer's option 港⼝由租家选择PKLG Port Klang 巴⽣港PNI/P&I Protection and Indemnity 保障与赔偿,保赔险PPSE Propose 建议,打算,提供PPT Prompt 即刻PWWD Per weather working day 每个晴天⼯作⽇(R)RCPT Receipt 收条,收据RCVD Received 收到RECAP Recapitulation 概括REDLY Redelivery 还船(期租,或航次期租)REF Reference 参考RGDS Regards 问候ROB Remaining on board 剩在船上ROC Refer to our cable 参阅我们的电报ROT Refer to our telex/Rotterdam 参阅我们的电传/⿅特丹RVT Revert 后告(S)SA(S) Safe anchorage(s) 安全锚地SB(S) Saft berth(s) 安全泊位SBM Soya bean meal ⾖粕SCHDL Schedule 时间表,计划表SDSTBC Single deck self trimming bulk carrier 单甲板⾃动平舱散货船SF Stowage factor 积载因数SHEX Sundayn and holidays excepted 星期⽇和节假⽇除外SHEX EIU Sundayn and holidays excepted even if used 星期⽇和节假⽇,即使已使⽤也除外SHEX UU Sundayn and holidays excepted unless used 除⾮已使⽤,星期⽇和节假⽇除外SHINC Sunday and holidays include 包括星期⽇和节假⽇SOA Statement of account 对帐单,结单SOF Statement of fact 事实记录SP(S) Saft port(s) 安全港⼝SSHEX Saturday, sunday and holidays excepted 星期六,星期⽇和节假⽇除外STOA Subject to owner's approval 有待船东同意SUB Subject to 有待于……SW Sea water 海⽔SWL Saft working load 安全⼯作负荷(T)TBN To be nominated 待指定TC Time charter 定期租船TCT Time charter on trip basis 航次定期租船TD Tweendeck ⼆层甲板,⼆层柜TEU Twenty foot equivalent unit 标准箱TF Tropical fresh 热带淡⽔TELCON Telephone conversation 电话内容THRU Through 通过……TIP Taking inward pilot 进港引⽔上船TNDR Tender 递交(U)UCAE Unexpected circumstances always except ⽆法预见的情形除外USC Unless sooner commenced 除⾮马上开始(W)W/I Within 在...之内WOG Without guarantee 不保证WP Weather permit 天⽓允许WR AP War risk additional premium 战争附加险保费W.W.W.W Whether in port or not, Whether in berth or not, Whether customs cleared or not, Whethe r in free pratique or not 不论是否进港,不论是否靠泊,不论是否已清关,不论是否已通过检疫(⽤于递交NOR)WWF Wharfside workers federation 码头⼯⼈联盟(Y)YAR York-antwerp rules 约克-安特卫普规则YR Year or your 年或你的。
海运常用缩略语BAF(=FAF=BAC) BUNKER ADJUSTMENT FEE 燃料附加費FAF(=BAF=BAC) FUEL ADJUSTMENT FEE 燃油附加費BAC(=BAF=FAF) BUNKER ADJUSTMENT CHARGE 燃料附加費CAF CURRENCY ADJUSTMENT FEE 貨幣貶值附加費C&F COST + FREIGHT 成本+運費CIF COST + INSURANCE + FREIGHT 成本+保險+運費FOB FREE ON BOARD 離岸價格CFS(=LCL) CONTAINER FREIGHT STATION 併裝貨LCL(=CFS) LESS CONTAINER LOAD 拼裝貨CY(=FCL) CONTAINER YARD 整櫃貨FCL(=CY) FULL CONTAINER LOAD 整櫃貨TABLE RELEASE 電放SURRENDERED 電放D/O DELIVERY ORDER 小提單ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預計到達日ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預計開航日FAK FREIGHT ALL KIND 不分ITEM計費IPI INTERIOR POINTS INTERMODAL 內陸點一貫運送POA PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地POD PORT OF DISCHARGE 卸貨地TEU TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20’貨櫃FEU FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’貨櫃THC TERMINAL HANDLING CHARGE 吊櫃費T/C(=W/C) TERMINAL CHARGE 倉租費W/C(=T/C) WAREHOUSE CHARGE 倉租費NVOCC NON-VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無船營運共同運送CUT OFF CLOSING DATE/CUT OFF DATE 結關日O/B ON BOARD DATE 裝船日D.D.C. DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的地運送費PNW PACIFIC NORTHWEST 美國線西北岸PSW PACIFIC SOUTHWEST 美國線西南岸W/C WEST COAST 美國線西岸E/C EAST COAST 美國線東岸MLB MINI-LAND BRIDGE 迷你陸橋運輸A/W ALL WATER 全海路運輸B/L BILL OF LOADING 提單S/O SHIPPING ORDER 艙位訂單CLP CONTAINER LOAD PLAN 貨櫃明細P.P. FREIGHT PREPAID 運費台灣付C.C. FREIGHT COLLECT 運費國外付D/A DOCUMENTS DELIVER AGAINST ACCEPTANCE 承兌交單D/P DOCUMENTS DELIVER AGAINST PAYMENT 付款交單T/T TELEX TRANSFER 電匯FMC FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國聯邦海事委員會FIATA FEDERATION INTERNATIONAL DES ASSOCIATIONS DE TRANSITAIRESET ASSIMILES 國際貨運承攬業者聯盟GRI GENERAL RATE INCREASE 一般運費調高I/A INDEPENDENT ACTION 單一價格調整N.O.R. NON-OPERATING-REEFER CONTAINER 冷凍代用櫃M.A.F. MFS ADJUSTMENT FACTOR 最惠客戶條款UIFA US$ IMPACT FREIGHT ADJUSTMENT 美元變動附加費W/M WEIGHT OR MEASUREMENT 按重量或尺碼收費CBM CUBIC METRE 立方米BT BERTH TERM 碼頭交收條款CSE / CRT CASE / CRATE 木箱/木疏箱FIO FREE IN & OUT 船東艙底交收條款FILO FREE IN LINER OUT 船東只負責卸不負責裝FLT FULL LINER TERM 班輪條款GW GROSS WEIGHT 毛重CW CHANGEABLE WEIGHT 收費重量VOL WT VOLUME WEIGHT 體積重ICD INLAND CONTAINER DEPOT 內陸貨箱堆場LIFO LINER IN FREE OUT 船東只負責裝不負責卸M/S MOTOR SHIP 內燃機輪船M/V MOTOR VESSEL 內燃機輪船ORC ORIGIN RECEIVING CHARGE 廣東省頭程收貨費P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船東保賠協會PKG PACKAGE 件PLT PALLET 托盤R/T REVENUE TON 運費噸STC SAID TO CONTAIN 據說貨物內裝TBA TO BE ADVISED 稍後通知TBN TO BE NOMINATED 稍後指定LIO LINER IN & OUT 班輪條款VOL WT VOLUME WEIGHT 體積重NEUTRAL BODY 中立機構DEMURRAGE 延期停用補償費DETENTION 延遲費STORAGE 保管費、棧租STUFFING 裝櫃DEVANNING 拆櫃SHUT OUT 退關STRAIGHT LOAD 單一品名OAC OUTPORT ADD-ON CHARGE 外港附加費PCC PANAMA CHNAL CHARGE 巴拿馬運河費PSS PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費。
航运缩略语大全1Asf As FollowingA/C Acct Account=ChartererA/E Accept/EceptA/O And OrA/O And/Or 和/或A/P Age Premium 船龄保险费A/R All RisksA/S Account Sale 销货账A/S After Sight 远期付款Aa Always Afloat 永远漂浮Aa Awiwl Always Afloat Always Aitnin Institute Warranty Limits Aar Against All Risks 针对所有风险Abashirl Abashirl 纲走Aboshi Aboshi 纲星Abv AboveAbs American Bureau Of Shipping 美国船级社Abt AboutAbt About 大约Acc Acceptance/Accepted 接受Accdg According To 根据Acct Accounter ChrsAcdg AccordingAcol After Completion Of LoadingAdd Address/AdditionalAddcom Address Commission 回扣佣金Adft Aft Draft 艉吃水Adv Advise 告知Adv Advance 提前Afmt After Fixing Main Terms 固定主要条款之后Afsp Arrival First Sea PilotAg(=Pg)Arabian Gulf (Persian Gulf)Agt Agent 代理人Agts AgentsAgw All Goes Well 一切顺利Agw/Wp All Going Well/Whether PermitAh Antwerp/HamburgA.H. After Hatch 后舱Ahl Australian Holk LadderAhps Arrival Harbour Pilot StationAhps Arrival Harbour Pilot Station 到达港口引航站Aims American Institute Of Merchant Shipping 美国商船航运学会Aiol Aiol 相生Akita Akita 秋田All Flgs Abt/All Dtls AbtAlt AlternativeA.M. Above Mentioned 上述的Amagasaki Amagasaki 尼崎Amelog America LogAmt AmountAmwelsh C/P Ore-Americanized Welsh Coal CharterAnan Anan 阿南Anch Anchorage 锚地Ans Answer 回答Antham Antwerp-HamburgAob As On BoardAoh After Office HourAoh After Office Hours 工作时间外Aomori Aomori 青森Ap Additional PremiumAp All PurposeAp 装卸共用时间(锚位)Ap Additional Premium 附加保险费Appr Approximate 大约Approx Approximate 大约Aps Arr Pilot StationAps Arrival Pilot StationAps Arrival Pilot Station 到达引航站Ara Amsterdam/Rotterdam/Antwerp RgeArb Y/A 1974 Arbitration York Antwerp RuleArnd AroundArngd Arrange 安排Arr Arrive 到达As Explained On TelAsap As Soon As Possible 尽可能快地Asba Association Of Shipbrokers And Agents,Inc。
航海英语简写a liner (tramp) 班轮make fast 带牢、挽牢MOB Man Overboard 人员落水 acute appendicitis 阑尾炎freeboard 干舷OBO ship 油散矿三用船ship’s draft 吃水Dead slow astern 微速后退day room 船上娱乐室French fries 炸薯条bulk carrier 散货船hard-a-port 左满舵liferaft 救生筏do m onkey business 滑头生意infectious disease 传染病Wharf rat 码头小偷Yellow book 健康检疫证Bulk cargo 散货Post office 邮局Television advertisement Jack staff 船首旗杆Immigration officer 检疫官员Funnel 船上烟囱high summer 盛夏be under the weather不舒服Oil tanker 油轮 General cargo 杂货Anchor missing 走锚Morning rush hour 早高峰The Far East 远东Hull 船身Waterline 吃水线Freshwater 淡水Fuel oil 燃油Starboard side 右舷Ensign 船尾旗杆Engine room 机舱Diesel oil 柴油Pork chop 猪排ramps 货船draft 吃水waterline 吃水线Baking oven 烤箱messroom 船上餐厅electronic chart 电子海图stand by engine 备车OS 一水GPS 全球定位系统casino 赌场gas tanker 天然气船duty-free shop 免税店full ahead 全速前进eye rinse station 洗眼站anchor 锚explosion 爆炸chandler 供应商pork chop 猪排downtown 市中心Deck cadet 甲板实习生Dish washer 洗碗机Science fiction 科幻小说The blazing sun 大太阳Zebra crossing 人行道Assembly station 集合站Teddy Bear 泰迪小熊jay-walking 乱穿马路gale warning 大风警报beef steak 牛排Messroom 船上餐厅Under a lucky star 幸运的Full ahead 全速前进An eye for an eye 以牙还overcast 阴天Welcome on board 欢迎上船Keep watches 值班Escape route 逃生路线Supermarket 超市French fries 炸薯条in port 在港口man overboard 人员落水ice warning 病情警报zebra crossing 斑马线seafood 海鲜power-driven vessel 动力船anchor 锚standby engine 备车do grocery shopping 采购comedy 喜剧三副third officer干舷freeboard洗衣房laundry 传染病infectious disease市中心city center/downtown甲板实习生deck cadet保安员ship security officer左满舵hard-a-portside高血压hypertension试穿try it on引水员pilot水手长bosun船上医务室hospital/sick bay头疼headache盥洗室restroom下中国象棋playing Chinese chess海鲜seafood台风typhoon/hurricane海员之家seamen’s home海图室chart room/house中途停靠港port of call吃烧烤have a barbecue 活该deserve it 价目表price list戒烟quit/give up smoking玩扑克牌playing cards早高峰时段morning rush hour 天气预报weather forecast正舵midships夫妻老婆店mom-and-pop store海盗pirate 阵雨shower检疫官quarantine officer润滑油lube oil发高烧have a fever冰情警报ice warning 弃船abandon ship 厨房galley滚装船ro-ro ship。
常用海运缩略语CY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONNOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEP/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDC.C.(运费到付):COLLECTDOC(文件费):DOCUMENT CHARGETHC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGEETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITS/O(订舱单):SHIPPING ORDERB/L(提单):BILL OF LADINGHB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGSEAL NO. (铅封号)CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERVESSEL/VOYAGE(船名/航次)DDP即delivered duty paid(named place of destination),完税后交货(指定目的地),关税付迄送达交货,是卖方承担责任最大的一个,即①将货物运送至约定的地点或目的地;②承担货物运至目的地前的风险和费用,包括卖方有义务办理进口手续。
DDP意味着卖方在进口国家的制定地点备齐货物时履行交货任务。
卖方须承担包括关税以及其他为出口交货倒此而付出的风险和费用,并办理进口结关手续。
常用航运缩略语中英文对照(A)AA Always afloat永远漂浮AAA Always afloat,accessible永远漂浮,可进入/到达AAR Against all risk针对所有风险ABS American bureau of shipping美国船级社ABT About大约ACC Accept/Acceptance接受ACCDG According toACCT AccountACOL After completion of loadingADV AdviseAFLOWS As followsAFMT After fixing main termsAGT AgentAGW All goes wellAHPS Arrival harbour pilot stationA/O And/orAOH After office hoursAPS Arrival pilot stationAP Additional premiumARVL Arrive/ArrivalASAP As soon as possibleASBA Association of shipbrokers and agents (ASPS Arrival sea pilot stationASF As followingATA Actual time of arrivalATD Actual time of departureATDNSHINC Any time, day, night, sunday, and holiday included 假日ATDNSHEX Any time, day, night, sunday, and holiday excepted 节假日除外ATS All time savedAWIWL Always within institute warrant limitsAWTSBE All working time saved both endsAWTSDO All time saved discharging onlyAWTSLO All time saved loading only(B)BB Ballast bonusBBB Before breaking bulkBBY BombayBCZ BecauseB/D Breakdown BENDS Both ends B4 Before根据帐,租家装货结束后告知如下确定主条款之后代理一切顺利到达港口引航站和/或非工作时间到达港口引水站附加保险费到达尽快,尽可能快的美)船舶经济人和代理人协会到达海引水站如下所述实际到达时间实际开航时间任何时间包括白天,夜间,周六和节任何时间,白天,夜间,周六和所有节省时间总在保险协会保障的区域内所有两港节省的工作时间所有卸港节省的工作时间所有装港节省的工作时间空放奖金在开舱卸货前孟买因为故障两头(装港及卸港)在...之前BIMCO Baltic international maritime conference波罗的海国际航运公会BIZ Business业务B/L or BS/LBill of lading/bills of lading提单B/M Below mentioned如下所述BOD Bunker of delivery交船存油BOR Bunker of redelivery还船存油BSS Basis基于BT Berth terms泊位条款BTW By the way顺便问一下B/W/A Berth/Wharfage/Anchorage泊位/码头/锚地(C)CAPA Capacity容量,仓容CBF Cubic feet立方英尺CBM Cubic meter立方米CGO Cargo货物CLC Civil liability convention国际油污损害民事责任公约CNFM Confirm确认CHOPT Charterer's option租船人的选择权,租家选择CHTR Charterer租船人COA Contract of affreightment包运合同COGSA Carriage of goods by sea act海上货物运输法CONS Consumption消耗,耗量C/P Charter party租约CQD Customary quick despatch按港口习惯速度速遣(指装卸货)CTL Constructive total lost推定全损CTM Cash to master船长借支(D)D/D Dry docking干坞,入干坞DELY Delivery交船(一般用于期租或航次期租)DEM Demurrage滞期,滞期费DEP Departure离开,离港DEM/DES Demurrage/Despatch滞期,滞期费/速遣,速遣费DEV Deviation绕航DF Dead freight空舱费DHD Despatch half demurrage速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge卸货DISPORT Discharge port卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot最后一程离港海引水下船(之时)DNV Det norske veritas挪威船级社DOP Dropping outward pilot离港引水下船(之时)DOSP Dropping outward sea pilot离港海引水下船(之时)D/O Dilivery order提货单(小提单)DTG Distance to go(离目的港)还要行驶的距离DTLS Details细节DUR Duration期间,持续时间DWCC Deadweight cgo capacity可载货物吨容量DWT Deadweight tons载重吨(E)EIU Even if used即使已使用ERLOAD Expected ready to load预计准备装货ETA Expected time of arrival预计抵达时间ETB Expected time of berth预计靠泊时间ETCL Expected time of commence loading预计开始装货时间ETCD Expected time of completion of discharge预计卸货完毕时间ETD Expected time of departure预计离港时间ETR Expected time of redelivery预计还船时间E/V/C Eentertainment/victualling/cables招待/通讯(交通)费(F)FCC First class charterer一流的租船人FD Freight and demmurrage运费和滞期费FDD Freight and demmurrage and dispatch运费,滞期费和速遣费FHEX Fridays and holidays excluded星期五和节假日除外FHINC Fridays and holidays included包括星期五和节假日FILO Free in liner out租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out租船人承担装卸货费FIOS Free in and out and stowed租船人承担装卸货费,和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装卸货费,和堆装费,平仓费FIOT Free in and out and trimmed租船人承担装卸货费,和平仓费FLWG Following下列FM From从FOC Flag of convenience方便旗FRT Freight运费FW Fresh water淡水FWD Forward向前FYG For your guidance供你指导FYI For your information给你提供信息FYR For your reference供你参考(G)G/A General average共同海损GLESS Gearless无吊货设备GMT Greenwich mean time格林威治时间GRD Geared有吊货设备GRT Gross registered tonnage (船舶)登记毛重(H)HA/HO Hatchs/holds舱口/舱HC Hatch coaming舱口围H+M Hull and machinery船壳及机械设备HMM Hyundai Merchant Marine现代商船HSS Heavy grain, soyas, sorghum重粮,黄豆,高粱(I)IAGW If all going well如果一切进行顺利ILOHC In lieu of hold cleaning替代(最后)扫舱(工作)IMM Immediately立即IMO International maritime organization国际海事组织INFO Infomation信息,消息INT Intention意向ITF International transport worker federation国际海运劳工联盟(K)KAO Kaohsiung高雄KEE Keelung基隆KTS Knots节/海里(L)LAT Latitude纬度LYCN Laydays and cancelling date船舶受载期及解约日L/C Letter of credit信用证LCL Local当地的LDG Loading装,装货LIFO Liner in and free out船东承担装货费,租家承担卸货费LOA Length overall(船舶)全长LOI Letter of indemnity保函LONG Longitude经度L/S/D Lash/Separate/Dunnage绑扎/分票/垫舱LTBENDS Liner terms both ends船东承担装卸费(M)MED Meditteranean sea地中海MOLCO More or less on chaterer's option租船人选择或多或少MOLOO More or less on owner's option船东选择或多或少MOM Moment一会,片刻MPP Multi purpose多用途M/R Mate's receipt大副收据(N)NA Not applicable不适用NAABSA Not always afloat but safty aground不永远漂浮,但可以安全搁浅NBR Number数目,数量NDFCAPMQS No deadfreight fr chtr's acct provided minimal quantity supplied 即使租家提供了最小的货量也不用支付亏舱费NK Nippon kaiji kyokai日本船级社NOR Notice of readiness装卸准备就绪通知书NORA Notice of readiness accpted接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of readiness tendered递交装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage(船舶)登记净重NTC Not count不计数,不算NTD Noted知道了NXT Next下一个NYPE New york produce exchange纽约土产(O)OA Overage超龄OAAOOP On arrival at or off port到达港内或港外OAP Overage premium超龄保险费O/T Over time加班OWISE Otherwise否则,另外(P)P.A. Per annum每年P/A Particular average单独海损PC(GO) Part cargo部分货物PCT PercentP/D Port disbursementPDPR Per day pro rataPICO Port in charterer's option PKLG Port KlangPNI/P&I Protection and Indemnity PPSE ProposePPT PromptPWWD Per weather working day (R)RCPT ReceiptRCVD ReceivedRECAP RecapitulationREDLY RedeliveryREF ReferenceRGDS RegardsROB Remaining on boardROC Refer to our cableROT Refer to our telex/Rotterdam RVT Revert(S)SA(S) Safe anchorage(s)SB(S) Saft berth(s)SBM Soya bean mealSCHDL ScheduleSDSTBC Single deck self trimming bulk carrierSF Stowage factorSHEX Sundayn and holidays exceptedSHEX EIU Sundayn and holidays excepted even if used SHEX UU Sundayn and holidays excepted unless used SHINC Sunday and holidays includeSOA Statement of accountSOF Statement of factSP(S) Saft port(s)SSHEX Saturday, sunday and holidays excepted STOA Subject to owner's approval百分比,百分之港口使费每天,不足一天的按比例港口由租家选择巴生港保障与赔偿,保赔险建议,打算,提供即刻每个晴天工作日收条,收据收到概括还船(期租,或航次期租)参考问候剩在船上参阅我们的电报参阅我们的电传/鹿特丹后告安全锚地安全泊位豆粕时间表,计划表单甲板自动平舱散货船积载因数星期日和节假日除外星期日和节假日,即使已使用也除外除非已使用,星期日和节假日除外包括星期日和节假日对帐单,结单事实记录安全港口星期六,星期日和节假日除外有待船东同意SUB Subject to有待于……SW Sea water海水SWL Saft working load安全工作负荷(T)TBN To be nominated待指定TC Time charter定期租船TCT Time charter on trip basis航次定期租船TD Tweendeck二层甲板,二层柜TEU Twenty foot equivalent unit标准箱TF Tropical fresh热带淡水TELCON Telephone conversation电话内容THRU Through通过……TIP Taking inward pilot进港引水上船TNDR Tender递交(U)UCAE Unexpected circumstances always except无法预见的情形除外USC Unless sooner commenced除非马上开始(W)W/I Within在...之内WOG Without guarantee不保证WP Weather permit天气允许WR AP War risk additional premium战争附加险保费W.W.W.W Whether in port or not, Whether in berth or not, Whether customs cleared or not, Whether in free pratique or not不论是否进港,不论是否靠泊,不论是否已清关,不论是否已通过检疫(用于递交NOR)WWF Wharfside workers federation码头工人联盟(Y)YAR York-antwerp rules约克-安特卫普规则YR Year or your年或你的****************THE END**************。
1 评估需掌握的缩略词1.AB == Able-bodied 一水2.ABS == American Bureau of Shipping 美国船级社3.AIS= automatic identification system 自动识别系统自动识别系统4.CCS == Chinese Class Society 中国船级社5.CH = CHANNEL 频道6.COSCO ==China Ocean Shipping Co.中远7.COW= CRUDE OIL W ASHING 原油洗舱8.C/P= the charter party 租船合同租船合同9.CSO=company security officer 公司安全官员10.CSR= continuous synopsis record 连续概要记录11.DOC == Document of Compliance. 符合证明12.DOS= declaration of security 安全申明13.A DP A == Designated Person Aboard == Designated Person Aboard 指定的岸上联络员14.DSC= digital selective calling 数字选择性呼叫15.ECDIS =Electronic chart display and information system 电子海图显示与信息系统16.EM S =Emergency =Emergency procedures for procedures for ships ships carrying carrying carrying dangerous dangerous dangerous cargoes cargoes 船舶载运危险货物应急反应措施17.EPIRB==Emergency Position Indicating Radio Beacon. 紧急无线电示位标18.ETA ETA ==Estimated Time of Arrival ==Estimated Time of Arrival 预计到达时间19.ETD==the Estimated Time of Departure 预计离开时间20.FM=FREQUENCY 频率21.GMDSS==the Global Maritime Distress and Safety System. 全球海上遇险与安全系统22.GMT=Greenwich mean time 格林平时23.GPS=global positioning system 全球定位系统24.IALA= International Association of Lighthouse Authorities 国际航标协会25.ILO==International Labour Organization. 国际劳工组织26.IMDG == International Maritime Dangerous Goods. 国际海上危险货物国际海上危险货物27.IMO == International Maritime Organization (UN) 国际海事组织28.INMARSA T==International Maritime Satellite (Organization). 国际海事卫星国际海事卫星29.ISM ==International Safety Management Code. 国际安全管理规则30.ISSC= the international ship security certificate 国际船舶安全证书31.ISPS ==International Ship and Port Security Code. 国际船舶与港口安全规则32.KW=Kilowatt 千瓦33.L.N.G . == Liquefied Natural Gas 液化天然气34.L.P L.P. G . G ==Liquefied Petroleum Gas 液化石油气35.Lloyd Lloyd’’s == LLOYDS REGISTER OF SHIPPING 英国劳埃德船级社36.LOA ==Length Overall 总长2 37. MARPOL MARPOL ==the ==the ==the International International International Convention Convention Convention for for for the the the Prevention Prevention Prevention of of of Pollution Pollution Pollution from Ship from Ship 国际国际防止船舶造成污染公约防止船舶造成污染公约38. MFAG =medical first aid guide 危险货物事故医疗急救指南危险货物事故医疗急救指南39. MMSI=maritime mobile services information 海事移动服务信息海事移动服务信息海事移动服务信息 40. MOU =Memorandum of Understanding (Port State Control) 协定备忘录协定备忘录41. MSA = the Maritime Safety Administration 海事安全管理海事安全管理42. MSI= maritime security information 海事安全信息海事安全信息43. mv= motor vessel 机动船机动船44. OOW= OFFICER ON W A TCH 值班驾驶员值班驾驶员45. OS == ordinary seaman 二水46. OSC=on-scene coordinator 现场协调员47. PFSO=port facility security officer 国际港口设备安全官员国际港口设备安全官员国际港口设备安全官员 48. PSC == Port State Control. 港口国检查港口国检查49. PSCO == Port State Control Officer 港口国检查官员港口国检查官员50. RCC==Rescue Coordinating Centre 救助协调中心救助协调中心51. SAR==Search and Rescue 搜救52. SART== a Radar T ransponder used for Search and Rescue operation.搜救雷达应答器 53. SMC ==Safety Management Certificate. 安全管理证书54. SMCP= standard of marine communication phrases 标准海事通讯用语55. SMS== Safety Management System. 安全管理系统56. SOLAS ==the International Convention for Safety of Life at Sea. 国际海上人命安全公约57. SOPEP==the Shipboard Oil Pollution Emergency Plan. 船上防油污染应急方案船上防油污染应急方案 58. SSO ==ship security officer . 船舶安全官员59. SSA= ship security assessment 船舶安全评估60. SSP=ship security plan 船舶船舶安全计划61. SSAS= ship security alert system 船舶安全警报系统62. STCW==the International Convention on S tandards of Training, Certification andWatch-keeping T asks for Seafarers. 国际船员培训、发证与值班标准公约63. SWL=safe working load 安全工作负荷64. UN= THE UNITED NA TIONS 联合国联合国65. USCG= the United States Coast Guard 美国海岸警备队美国海岸警备队66. UTC= Universal time coordinated 世界协调时世界协调时世界协调时 67. VDR= voyage data recorder 航行数据记录仪航行数据记录仪68. VHF= very high frequency 甚高频甚高频69. VTS= VESSEL TRAFFIC CENTER 船舶交通中心船舶交通中心。
ABTabout大约ABVabove以上ACCTaccount由…承担,租船人,租家ADVadvise通知ADDaddress地址AFMT after fix main terms主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration仲裁BBB before breaking bulk开舱卸货前B.DAYS banking days银行工作日BENDS.BE both ends指装卸两头(港)BGD bagged袋装的BLK bulk散装(货)BS/L bills of lading提单BSS1/1bases以-个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft船到卸港的吃水CHOPT charterers' option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER还盘CP charter party租约C.Q.D customary quick dispatch按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/ dispatch 滞期/速遣DHD demurrage free despatchDOP dropping outward pilotDRRK derrick吊杆Dw AT deadweight all toldDw CC deadweight cargo capacityEIU even if used即使使用ETA expected time of arrival预抵时间ETD expected time of departure预离时间FHINC Friday sand holidays includedFIO free in & free out船东不负责装/卸费FIOST free in, out,stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in, liner out船东不负责装,但负责卸FLT full liner term全班轮条款,即船东负责装/卸费FLwS follows下列FRT freight运费FWAD freshwater arrival draftGENCON,GCN金康合同GROSSTERMS liner terms Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies国际船级社协会LIFO liner in ,free out船东负责装,但不负责卸LYCN laycan lay time and cancel timeL/D loading/discharging装/卸MIN至少FLUSITTWINMOLOO more or less at owners option增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated指定的OAP over age premium船的超龄保险OFFER报盘OO owners option船东选择OPIN option选择OWRS owners船东PART CGO part cargo拼装P&I CLUB protection and indemnity associations船东互保协会PPT prompt即装,马上要装PMT per Metric Ton每公吨PwWD per weather working day每晴天工作日RCVRS receivers收货人SBA safe berth anchor安全锚地区性泊位SBP safe berth port安全泊位安全港SDBC,SD single deck层舱统舱(船)S/F stowage Factor积载因素SHEX Sunday holiday Except星期天,节日不包括在内SHIPPER发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available.STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel,eg.Subject stem subject to the cargo availability the required dates of shipment being confirmed.SURVEYORS验船师SWL safe working load.SwAD salt water arrival draftSUB subject以…为条件TD.TWN tween deck二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage指船TTL totalUU unless used除非使用Wibon whether in berth or not不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not不管船舶检验与否WUION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasure WOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built 建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch 舱口 hold 舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatchBOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级 3 级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪 3 级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh water GMT 国际标准时H.cover hatch cover H+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots 节 Laden 载满MDO 船用柴油 marine diesel oil oil MGO marine gas oilNYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer 宁可,优先RDEL redelivery 还船ROB remaining on board SPD speed 航速—————————————以下可能有重复—————————AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Averageadjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪 AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在...之后A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司AG Act of god 天灾AGRIPROD Agricultural products 农产品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切顺利AH After hatch 后舱AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯AL 1st class ship at Lloyd's 劳氏一级船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及的AM Amplitude modulation 调幅AMC Armed merchant cruiser 武装商船队AMT Amount 金额AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或 AOD As on delivery 如同交船AOR As on redelivery 如同还船AP Associated press 美联社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加风险AP Age premium 船龄保险费AP Addtional premium 附加保险费APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS Arrive pilot station 抵达引水站AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险ARR Arrive; Arrival 抵达ARRG Arrange (for) 安排ART Article 物品,条目AS Arrived ship 抵达船舶AS After sight 见票后(远期)AS Average statement 海损理算书AS Alongside 船边AS Annual survey 年检ASA Always safely afloat 经常安全漂浮ASAP As soon as possible 尽快AT American terms(grain) 美国(谷物)条款ATC All time to count 计入全部时间ATL Actual total loss 实际全损ATS All time saved 节省全部时间ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约AUG August 八月AUX Auxiliary 辅助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海损AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器AV Average speed 平均航速AWB Air way bills 航空提单ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADD'SEE Addressee 收信人,收报人A/N Above named 上述的APP Appendix 附录APV Approve; Approval 批准,核准A/S As stated 如上述BEC Because 因为B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港)BHP Brake horse power 制动马力BE Bill of exchange 汇票BDS Board(timber) 木板BIZ Business 业务,商务B'DLE Bundle 捆BH Bill of health 健康证书BD Bar draught 过滩吃水BGN Begin 开始B4,BF Before 在...之前BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司BC British Corporation 英国船级社BAL Balance 收支平衡;余额BC Bulk carriers 散装船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BB Below bridge 桥楼下BD Bank draft 银行汇票B/C Blue card 兰卡BB Ballast bonus 空放费BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time Charter 1939 1939 年波罗地海海运会议的统一期租约BE Bill of entry 进口报告书BG Bonded goods 保税货物BC Bareboat charter 光船租赁B/L Bill of lading 提单BNK Bank 银行BP British Petroleum 英国石油公司BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 还船燃油B/ Booking note 订舱单B/O Branch office 分支机构BM Breadth amidship (船)中宽BOT Board of Trade (英)商务部BLDG Building 建筑物,大楼BLT Built 建造BOFR best offer 最佳极盘B/O Branch office 分支机构BO Buyer's option 买方选择BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位 BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 锅炉检验BS Balance sheet 决算表BS Bill of sale 抵押证券BS Bill of store 船上用品免税单B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期汇票BST British Summer Time 英国夏关费 customs clearance fee操作劳务费 labour fee or handling charge商检换单费 exchange fee for CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanning charge港杂费 port sur-charge电放费 B/L surrender fee冲关费 emergent declearation charge海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCL service charge动、植检疫费 animal & plant quarantine fee 移动式其重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费 transportation charge污箱费 container dirtyness change坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 airway bill fee FSC(燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge他港常用术语场站费 CFS charge文件费 document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。