柬埔寨公司法(中文版)
- 格式:pdf
- 大小:529.80 KB
- 文档页数:63
柬埔寨注册公司流程Setting up a company in Cambodia involves several steps. Firstly, it is crucial to decide on the type of business structure as it will determine the registration process. 在柬埔寨注册公司是一个需要通过多个步骤的过程。
首先,决定公司的业务结构非常重要,因为这将决定注册的流程。
One option is to register as a Sole Proprietorship, which is suitablefor small businesses with only one owner. 可以选择注册为独资企业,这适合于只有一个业主的小型企业。
Another option is to set up a Limited Liability Company (LLC), which provides more flexibility and protection for the business owner's personal assets. 另一种选择是成立有限责任公司(LLC),这为业主的个人资产提供更大的灵活性和保护。
The next step is to choose a unique company name and register it with the Ministry of Commerce in Cambodia. 接下来的步骤是选择一个独特的公司名称,并在柬埔寨商务部注册公司名称。
It is important to conduct a name search beforehand to ensure that the chosen nameis not already in use by another company. 事先进行名称搜索非常重要,以确保所选的名称没有被其他公司使用。
December 2020 VOL.40随着市场经济的开放,柬埔寨在过去十年的发展中,经济得到充足增长。
其中主要产业是纺织业和旅游业,农业则是许多农村地区居民的主要收入来源。
柬埔寨的服装产业在国家制造业中占比最大,占出口的80%。
a. 柬埔寨《劳动法》旨在保护职工,所有职工都有权享受《劳动法》中其执行条例规定的最低福利。
b. 所有劳工都必须通过劳工部医疗部门的医疗检查,c. 正常就业的最低年龄为15周岁。
a. 在不违反普通法的情况下,雇佣合同由合同双方商定,确定了职工与雇主之间的雇佣关系:• 雇佣合同可以书面亦或是口头。
• 雇佣合同可以是固定期限的,也可以是无固定期限的。
• 固定期限的合同必须以书面形式签订,而无固定期限的合同可以口头签订。
1. 概览2. 雇佣合同柬埔寨王国• 《劳动法》适用于在柬埔寨签订雇佣合同从事工作的大多数人。
• 《劳动法》一般不适用于家庭雇员(除非法律另有明确规定)和国家长期雇佣的人员(如公务员、法官、警察、军队和宪兵)。
b. 雇佣合同必须包含以下说明:• 工资• 工作时间• 其他工作条件(即工资、工时或日班、夜班、每周休息、带薪年假、公共假日和特殊假期)a. 符合下列情况,合同为固定期限合同:• 书面协定• 期限不超过2年• 有明确的起止日期b. 固定期限合同可以续签一次以上,但是总期限(包括续签)不得超过两年。
c. 如出于以下原因,签订的固定期限合同将会有非固定的终止日期:• 替换临时缺勤的工人• 在某个特定季节内进行的工作,以及企业临时的额外工作或非常规活动d. 出现下列情况时,以上(c)合同将被视为期满:• 在临时缺勤的员工返回时到期• 季末 ,以及企业临时的额外工作或非常规活动结束e. 为短期工作而雇佣的日工或小时工的合同,在一天、一周或两周结束时支付工资,被视为固定期限合同,可以没有明确的日期。
f. 没有明确的结束日期的合同可以多次续签,只要客观条件(当初签订合同的条件)仍然存在。
柬埔寨法律柬埔寨法律效力等级(2010-02-22 18:08)标签:柬埔寨法律效力等级位阶文化柬埔寨法律效力等级作为一国最高效力之规范,柬埔寨的最高法律为宪法,其次是柬埔寨与其他各国签订的条约。
其他法律之效力等级自高到低依次为:法律(Chhbab):国民议会通过之法案;皇家敕令(Reach Kret):国王在其宪法锁定权利内发布之敕令;条例(Anu Kret):由内阁会议通过、首相及所涉政府部委首长共同签署之次级法令;部门规章(Prakas):由各部部长根据其行政权力发布;决定(Sachdei Samrach):首相、部长或省长就具体事项所作出之决定;通知(Sarachor):由首相或部长发布之解释或指示;省级命令(Arrete):由省长在其辖区内作出之行政命令。
与上位阶之规范冲突之下位阶之规范可被认定为无效。
阅读┆评论┆禁止转载┆收藏柬埔寨土地管理政策之动向及对土地相关立法之影响(2010-02-22 17:45)标签:柬埔寨土地法律土地政策改革2010 房产柬埔寨土地管理政策之动向及对土地相关立法之影响柬埔寨土地管理政策委员会于2010年1月份召开土地管理政策改革会议,根据本博客作者取得的由土地管理政策委员会秘书长起草的土地管理政策改革文件,其主要内容如下:政策改革宗旨土地管理政策改革的目的在于确保有效、公平及可持续地利用开发土地和自然资源,并同时注重生态和社会发展。
政策改革原则- 在土地规划和管理方面的中央分权化;- 透明的、可归责的民主参与;- 本地居民需有机会参与决策制定过程;- 在各层面的执行协调;- 重点保护环境脆弱地区;- 在决策制定和决策灵活性、经济发展与成果共享方面保持均衡。
此次政策对法律之影响本博客作者分析,此次土地政策改革带来法律修订之最重要动向可能是:更多建筑许可之申请将籍由分权化改革而由地方机构负责办理、低级地方行政机构将有权制定土地使用总体规划、所有级别之土地使用总体规划将被更严格执行;鉴于现今存在的矿业开发实际操作与自然保护区划法律规定之间的严重冲突,对自然保护区的设置及其保护措施必将有所修订。
作者:未知文章来源:未知更新时间:2005-11-7 13:42:31Company Law of The People's Republic of China (1999)Order of the President of the People''s Republic ofChina"Decision of the Standing Committee of the National People''s Congress Regarding the Revision of Company Law of the People''s Republic of China" is adopted on The 13th Session of the Standing Committee of the Ninth National People''s Congress on December 25, 1999,and is promulgated. This law and decision are effective as of the same date of Promulgation.《全国人民代表大会常务委员会关于修改〈中华人民共和国公司法〉的决定》已由中华人民共和国第九届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议于1999年12月25日通过,现予公布,修改后的《中华人民共和国公司法》和本决定自公布之日起施行。
President of the People''s Republic of China: JiangZeminDecember 25, 1999Company Law of the People''s Republic of ChinaContent目录Chapter I General Provisions第一章总则Chapter II Establishment and Organizational Structureof Limited Liability Companies第二章有限责任公司的设立和组织机构Section 1 Establishment第一节设立Section 2 Organizational Structure第二节组织机构Section 3 Wholly State-owned Companies第三节国有独资公司Chapter III Establishment and OrganizationalStructure of Joint Stock Limited Companies第三章股份有限公司的设立和组织机构Section 1 Establishment第一节设立Section 2 Shareholders'' General Meetings第二节股东大会Section 3 Board of Directors, and Manager第三节董事会、经理Section 4 Supervisory Board第四节监事会Chapter IV Issue and Transfer of Shares of Joint StockLimited Companies第四章股份有限公司的股份发行和转让Section 1 Issue of Shares第一节股份发行Section 2 Transfer of Shares第二节股份转让Section 3 Listed Companies第三节上市公司Chapter V Company Bonds第五章公司债券Chapter VI Financial Affairs and Accounting ofCompanies第六章公司财务、会计Chapter VII Merger and Division of Companies第七章公司合并、分立Chapter VIII Bankruptcy, Dissolution and Liquidationof Companies第八章公司破产、解散和清算Chapter IX Branches of Foreign Companies第九章外国公司的分支机构Chapter X Legal Liability第十章法律责任Chapter XI Supplementary Provisions第十一章附则Chapter I General Provisions第一章总则Article 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution of the People''s Republic of China in order to meet the needs of establishing a modern 第一条为了适应建立现代企业制度的需要,规范公司的组织和行为,保护公司、股东和债权人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经enterprise system, to standardize the organization andactivities of companies, to protect the legitimate rightsand interests of companies, shareholders and creditors,to maintain social and economic order and to promotethe development of the socialist market economy.济的发展,根据宪法,制定本法。
中华人民共和国公司法Company Law of the People's Republic of China(1993年12月29日第八届全国人民代表大会常务委员会第五次会议通过根据1999年12月25日第九届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议《关于修改〈中华人民共和国公司法〉的决定》第一次修正根据2004年8月28日第十届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议《关于修改〈中华人民共和国公司法〉的决定》第二次修正2005年10月27日第十届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议修订根据2013年12月28日第十二届全国人民代表大会常务委员会第六次会议《关于修改〈中华人民共和国海洋环境保护法〉等七部法律的决定》第三次修正)(Adopted at the Fifth Session of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on December 29, 1993; amended for the first time in accordance with the Decision on Amending the Company Law of the People's Republic of China adopted at the 13 th Session of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on December 25, 1999; amended for the second time in accordance with the Decision on Amending the Company Law of the People's Republic of China adopted at the 11th Session of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on August 28, 2004; Revised at 18 th Session of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on October 27, 2005; and amended for the third time in accordance with the Decision on Amending Seven Laws Including the Marine Environment Protection Law of the People's Republic of China adopted at the Sixth Session of the Standing Committee of the 12 th National People's Congress on December 28, 2013)目录Contents第一章总则Chapter I General Provisions第二章有限责任公司的设立和组织机构Chapter II Establishment and Organizational Structureof A Limited Liability Company第一节设立Section 1 Establishment第二节组织机构Section 2 Organizational structure第三节一人有限责任公司的特别规定Section 3 Special Provisions on One-person LimitedLiability Companies第四节国有独资公司的特别规定Section 4 Special Provisions on Wholly State-ownedCompanies第三章有限责任公司的股权转让Chapter III Transfer of Stock Right of A Limited LiabilityCompany第四章股份有限公司的设立和组织机构Chapter IV Establishment and Organizational Structureof A Joint Stock Limited Company第一节设立Section 1 Establishment第二节股东大会Section 2 Shareholders' Assembly第三节董事会、经理Section 3 Board of Directors, Managers第四节监事会Section 4 Board of Supervisors第五节上市公司组织机构的特别规定Section 5 Special Provisions on the OrganizationalStructure of A Listed Company第五章股份有限公司的股份发行和转让Chapter V Issuance and Transfer of Shares of A JointStock Limited Company第一节股份发行Section 1 Issuance of Shares 第二节股份转让Section 2 Transfer of Shares第六章公司董事、监事、高级管理人员的资格和义务Chapter VI Qualifications and Obligations of the Directors, Supervisors and Senior Managers of A Company第七章公司债券Chapter VII Corporate Bonds第八章公司财务、会计Chapter VIII Financial Affairs and Accounting of ACompany第九章公司合并、分立、增资、减资Chapter IX Merger and Split-up of Company; Increaseand Deduction of Registered Capital第十章公司解散和清算Chapter X Dissolution and Liquidation of A Company 第十一章外国公司的分支机构Chapter XI Branches of Foreign Companies第十二章法律责任Chapter XII Legal Liabilities第十三章附则Chapter XIII Supplementary Provisions第一章总则Chapter I General Provisions第一条为了规范公司的组织和行为,保护公司、股东和债权人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经济的发展,制定本法。
柬埔寨商业和外贸法律法规及进出口规定、程序简介柬埔寨已于2003年9月12日被世界贸易组织(WTO)接纳该组织成员,并将在其完成国内立法程序正式通知后成为WTO正式成员。
根据其入世承诺,柬埔寨目前正在按照WTO 的要求,修改和出台47部商业法律法规,按既定的工作程序,该项工作将于2006年1月结束。
现对与商业和外贸有关的法律法规做简要介绍。
一、与商业经营有关的法规简介所有在柬埔寨的直接投资,不论其形式,必须在柬埔寨商业部登记注册为一种许可的经营模式.某些非直接投资也必须登记注册,或由投资者选择注册登记.目前,柬埔寨没有生效的《公司法》。
已经草拟了几个关于商业组织的法律草案,但至今没有一个实施。
最新的《商业企业法律》草案(公司法草案)是基于普通法公司组成和管理的概念.由于在该领域缺乏一部法律,公司事务如注册登记、股东保护、股权转移和其它公司管理事务由1995年的《商业注册法》和根据当地惯例(该惯例部分基于源自1975年前的商业法典的原则)进行管辖。
另外,商业部已经发行了一份关于商业注册的内部刊物《指导公告》,它对先前的惯例做了一些实质性调整,它的执行和实施是不一致的。
商业部也将援用最新的《公司法草案》。
最新的《公司法草案》可能会在来年实施。
它解决了商业企业的大多数的共同形式,包括代表处、分支办事处和附属企业。
其中最具深远影响的变化,如实施的话,将是对公司管理的强制性具体要求,这在以前是不存在的.在柬的外商投资者最常用的商业单位形式是股份有限公司。
可以采用的单位形式为:有限责任公司、分支办事处、代表处、生意合作合同、BOT项目和合伙制。
二、公司注册登记审批程序(REGISTRATION SERVICE PROCEDURE)三、《柬埔寨合同法》简介《柬埔寨合同法》于1988年颁布并沿用至今。
该法非常简要并以原则性讲述,缺乏深度,相当综合,但具有明显的市场导向性。
市场导向性和该法依赖的“合同自由”的原则在该法颁布时具有特别重要意义的。
柬埔寨王国关于BOT合同的法规第一章总则第i条:BOTCBUHJHJPERATE-TRANSFER) 项目是一种许可方允许被许可方在许可期限内、在移交设施前负责设施的建造和程运,并最终无俭将所有运转的设旋移交给许可方的许可合同。
第2条:本法規仅适用于国家、公共法人为许可方,私人法人为被许可方的項目。
不适用于私人之间的项目.负责有关基础设施项目的主管部门应按照本法规規定的条件, 在柬埔寨王国政府的授权下•代表政府签定BOT合同.国家及国有法人组织也有权按照本法规规定的条件签定BOT合同.第3条:只有束埔寨发展理事会(COUNCIL FOR TBR DEVELOPMEKT OF CA1BODIA .以下简称CDC )或柬埔寨王国政府授权的单位宣布的基础设施项目才是BOT合同的客体.该类基础设施包括下列项目:电厂、道路、高速路、港口、电讯网、铁路、民用住宅、医院、学校、机场、体育场、族游坂店、新建城市、水电站、水顼、工厂、净水厂及垃圾处理.BOT项目框架下的基础设施的建造費用完全由被许可方承担.合同应明确規定被许可方交纳履约保证金.第4条:合同应明确柬埔寨王国政府或其他法人组织的监督权力.以防被许可方不履约.合同应给予被许可方对基础设施项目的独家管理权.期限展长不超过30年.可按照合同规定的条款延长.被许可方负责合同規定的基础设施营运的所有费用。
合同应明确被许可方有权收费.内部上缴的比例应遵照柬埔寨王国政府或其他法人同意给予许可的规定.被许可方应按照合同向柬埔寨王国政府或许可方交纳许可使用费及部分收入.第5条:被许可方应在皆运良好的条件下无信地将有关基础设施移交给柬埔寨王国政府或许可方。
上述移交应在合同规定的管理期限届满时完成.第6条:有关部门或公共法人可以同束籍或外籍自然人或法人或他们的联合体签定BOT合同.任何公司其至少51%的股份由束籍法人或口然人持有被祝为東籍法人.第7条:被许可方可按照下列条件.转让其在BOT合同下的权利给第三方:1.按照合同己完成至少全部投资的3M :2.对完成的合同规定的项目.被许可方与第三方应负连带责任:3.上述转让应获得柬埔寨王国政府或许可方的同意.第8条:一旦发生下列事由.柬埔寨王国政府或许可方应有权进行罚款、中止或撤消BOT合同, 并不给予任何补傥:1.被许可方进入破产程序:2.被许可方经许可方多次警吿仍不履行合同规定的主要义务:3.被许可方迎反柬埔寨法律和法规.第二章选择被许可方的程序第9条:选择BOT項目的被许可方应严格按照国际或国内(公开或不公开)的招标归序.如发生以下情况.将通过谈判进行选择:1、招标未成功:2.因项目的特殊需要要求选择特殊的被许可方:3.因基础设施的特殊标准要求具备此能力的被许可方才能达到此特殊要求.选择程序如下:A、任何柬埔褰王国政府为一方的合同.有关项目的主管部长、财经部长和CDC应达成一致意见:B、任何通过主管部门代表公共法人签订的合同,其正式手续应按照财经部长的命令办理.第10条:任何以柬埔赛王国政府名义批准的合同.被许可方的技术和投资金額的选择应按昭:八、、-1.500万美元(含)以下的項目由有关项目的主管部长、财经部长和CDC共同决定:2.1000万美元(含)以下的項目由首相按照有关项目的主管部长、财经部长和CDC的共同建议决定:3.1000万美元以上的项目由部长理事会按照有关项目的主管部长、财经部长和CDC的共同建议决定:任何以公共法人名义批准的合同.被许可方的技术和投资金額的选择应由该公共法人的主管部门决定.。
柬埔寨商业企业法
柬埔寨内阁于12月16日上午审议通过了《商业企业法》和《商业法规和商业注册法》修正草案。
相关修正的目的是为了提高在柬埔寨投资的便利性,改善柬埔寨的商业环境,促进社会经济从疫情中复苏和增长。
根据2022年最新修订的《商业企业法》,柬埔寨将独资企业(Sole proprietorship)纳入成为新的商业法律形式。
该法规定,柬埔寨的有限公司(Limited company)可进一步细分为私人有限公司(Private limited company,LLC)和公众有限公司(Public limited company,PLC)。
其中,私人有限公司通常可以有2到30名股东,不得对外公开发行股票;公众有限公司允许公开发行股票,但由于证券市场尚未成熟,目前柬埔寨只有极少数的公众有限公司。
《商业企业法》和《商业法规和商业注册法》的修正,将提高柬埔寨法律框架内的透明度和一致性,为疫情危机后的经济复苏做好准备。
柬埔寨王国知识产权法第一章:一般法规第一条:本法旨在保护那些符合本法规定的及发明专利合作条约的,并在柬埔寨王国注册而得到明专利证书的发明、模型及工业设计图案。
第二条:本法颁布的目的:1、旨在对那些对科学技术研究创新和开发的鼓励,2、旨在对国内外投资经营等商业活动的推动和鼓励,3、旨在鼓励把科技成果引进柬埔寨王国并协调其商业活动以利于发展市场经济,4、旨在保护发明专利所有权,同时打击不法商业活动,对所有侵权行为进行法律制裁。
第二章:发明专利第一部分:可提供发明专利证书的发明第三条:本法所指的发明专利证书,是指能够对合法权利给予保护的发明专利证书。
本法所指的发明,是指发明者在某个科技领域解决具体问题时所体现出的新思维。
发明可以认为是对某种产品或生产流程的新发现,或者与某产品或某生产流程有关的某种新发现。
第四条:下述的发明不受本法对发明专利的保护:1、科学理论及数学运算方式的发现,2、用于商业经营活动或纯粹用于智力训练活动或娱乐消遣的设计方案、程式或方法,3、用于以手术或其他医治方式来为人或动物进行科学诊断等。
本法同样不适用于上述科学方法所使用的所有医疗器械。
4、在本法第一百三六条款中所列举的医药产品,5、依据生物学原理用于植物或动物繁殖中所产生非微型机体的植物或动物,6、某一植物种子的各种类型。
第五条:只有具备下列性质发明方可取得发明专利证书:1、创新的,2、有创新深度新颖别致的,3、可以在工业领域中推广应用的。
第六条:此项发明是指前所未有的,才能称为创新的。
所谓过去的发现,是指在世界上任何地方的公众注册申请的日期、或注册申请优先期之前,已通过以具体图形或口头的传播,通过该项发明的演示或其他宣传途径而被人了解。
在本条款所阐述的法理中,对下述情形,不应视为众人所知:A、在注册申请期或注册申请优先期之前12个月内该项发明才为众人所知。
B、在申请书呈递过程中或由于申请者的代理人或第三者对申请者或申请者代理人的侵权造成对发明信息的泄露和传播。
商业企业法第1章 - 一般规定第1条:范围这个应用程序位于Camb odia王国的任何一个部分,以及任何关于生存的部分。
合伙企业包括全球合作和有限的合伙关系。
公司由私人有限公司和公共有限公司组成。
第2条:定义(1). “人”包括自然人和法人。
(2). “注册处处长”指根据该法令委任的Regi工程师商业规则和登记法。
(3). “注册办公室”是根据商业法和注册法制定的办公室。
(4). “子公司”是指由其他合伙企业控制的合伙企业或合伙企业,称为“母公司”(a) 在子公司合伙企业的情况下,母公司合伙企业至少拥有子公司的大部分权益。
(b) 就子公司而言,该公司至少拥有该公司有表决权股份的绝大部分。
第3条:注册代理人和注册办事处合伙企业或公司应继续在柬埔寨国王,一个重新设立的办事处和一个注册代理人。
如果街道地址不同,合作伙伴或公司应向Reg istrar提交注册办公室的优先权,包括st reet addre ss,并在Cambia的Ki ngdom邮寄地址。
合伙人或公司应向登记官提交登记红色代理人的姓名。
注册代理人应具有合法的自然资格。
所有注册代理人都有权代表合伙企业或公司接收官方文件和文件,包括来自法院的传票和传票。
合伙企业或公司应在变更生效后十五(15)个正式工作日内向Regi strar提交对注册办事处或注册代理人的任何变更。
根据本法成立的任何公司均受柬埔寨王国法律管辖。
第4条:交付文件法律要求提供给任何合伙人或公司的任何描述的文件,应在合伙企业或公司的正常生活期间交付给所在地的公司,除非另一方方法由法律规定。
或者,如果是普通合伙企业,则可以将文件交付给合作伙伴;对于有限合伙企业,可以将文件交付给合伙人,或者如果是公司,则可以交付给董事。
如果通过上述方法无法进行交付,则可以将文件交付给注册服务商,注册服务商应将注册服务商的记录中显示的合作伙伴或公司的最后一个知识发送给注册服务商。
交付给注册服务商应被视为交付给合伙企业或公司第5条:使用高棉人的名字合伙人或公司应在Khm er语言中显示其名称。
Khme rn ame应放置在上方,并且应大于另一种语言的名称。
禁止将公司名称从一种语言翻译成另一种语言。
高棉语的名称在发音上应与其他语言中的名称相同。
合伙企业或公司应在高棉上展示所有印章,签名信笺,并形成用于公共目的的文件,以及在柬埔寨王国境内,水上或空中展示的所有公共广告。
在柬埔寨王国以外的其他地方,可能会使用一个联合国或其他人来表示。
第6条:不支付费用,罚款,利息和罚款未能向商务部提起诉讼,罚款,罚款或者欠款的合伙人或公司,不得提起任何诉讼或在任何民事诉讼中主张任何辩护理由。
反对它,直到所有这些费用,罚款,利息和罚款全部支付。
这个部分并不禁止提起或辩护诉讼以确定是否欠费,罚款,利息或罚款。
如果一方声称,对于Minist商业部门,合伙人或公司可能会收取罚款,罚款,罚款或罚款,则该合伙人或公司可向法院提交收据。
法院应接受收据作为付款证明,除非另有证明。
第7条:年度声明每个合伙企业或公司应向商务部提交关于合伙企业或公司地位的年度声明。
第2章 - 普通合伙企业第1部分。
一般规定A. 建立普遍合伙关系第8条:伙伴关系的性质普通合伙企业是两个或两个以上的人之间的合同,将他们的财产,知识或活动结合起来共同开展业务以获取利润。
第9条:合同形式普通合伙合同可以是口头或书面形式。
如果基因合伙合同是书面形式,所有合伙人都应签署。
第10条:确定伙伴关系存在的规则当合同不明确时,法院应当考虑以下规则,以确定当事方是否有共同意图形成一般合伙关系:(a) 两个或两个人共同拥有财产的事实,无论一个人是否分享财产所产生的利润,一般合伙企业是否自己创造了财产的合伙关系。
(b) 两个或两个以上的人分享商业活动的总收入,无论这些人是否在产生收据的任何财产中拥有共同或共同的权利,无论一个全球性的伙伴关系本身是由joi nt还是commo建立伙伴关系在一个属性的n ri ghts。
第11条:创建日期当形成普通合伙企业时,除非合同另有规定,否则该合同在合同签订时必须与合同相约束。
第12条:法律人格一个基因合作伙伴关系,作为一个独立的伙伴关系,由其所有人组成。
一般的合伙企业在按照“商业规则和登记法”的规定进行登记时,应当取得个性,并享有下列权利。
(a) 以自己的名义拥有动产和不动产;(b) 以自己的名义开展业务;(c) 以自己的名义订立合同;和(d) 起诉并以自己的名义起诉。
第13条:国籍获得法人资格的普通合伙企业只有在下列情况下才被视为具有高棉国籍:(a) 普通合伙企业在柬埔寨王国设有营业地和注册办事处;和(b) 此类普通合伙企业中超过51%的记录所有者权益由高棉国籍的自然人或法人持有。
第14条:伙伴关系的名称普通合伙企业的名称应包括一个或多个合伙人的名称,“普通合伙企业”一词应放在最后或下面的地方。
普通合伙企业在经营业务时应使用其名称。
第15条:登记,备案和出版的责任每个合作伙伴都是个人的责任遵守注册,备案和备案普遍合伙的公布要求。
B. 合作伙伴之间的关系第16条:合作伙伴贡献的性质每个伙伴可以:(a) 对公共部门中的一般部分的贡献,实际上,在服务中可以实际提供服务或未来的服务。
(b) 对服务的贡献包括一般伙伴的知识或活动,但不包括从公职人员获得的影响力。
第17条:合伙人的债务每个合伙人都是普通合伙人的债务人,他承诺为此做出贡献。
第18条:财产的贡献当一个人承担责任时,他们应当转让所有权或享有权,并将财产置于普通合伙企业的处置之下。
第19条:货币贡献如果普通合伙人承诺提供一笔款项并且没有这样做,那么普通合伙人应该承担最重要的责任,从那天开始,我们应该承担任何额外的损失。
他。
第20条:知识或活动的贡献当一个普通合伙人承诺提供知识或活动时,只要他仍然是普通合伙人,基因合伙人就会继续履行义务。
书面普通合伙合同,普通合伙企业的账簿和记录应说明普通合伙人的贡献是否包括知识,服务或活动。
第21条:合伙的资本普通合伙的资本应包括现金和实物的出资。
实物捐助应予以估价,所有普通合伙人均应同意此估价。
基因组合的重要性包括了对知识,服务或活动的贡献。
第22条:资本货币普通合伙企业的资本应以本国货币计算。
第23条:参与损益每个普通合伙人分享普通合伙企业的利润和亏损。
不允许普通合伙人分享利润的合同条款无效。
一项合同条款免除了共同的诉讼,以免分享这些条款,这对第三方无效。
第24条:分配合作伙伴的利益除非合同另有规定,否则普通合伙人的利益在sset,利润和损失中的比例均为e qual。
如果合同仅通过提及资产,利润或损失来确定普通合伙人的利益,则该案件中确定的比例被推定适用于所有三种情况。
第25条:合伙人对合伙企业负责每一个共同的伙伴关系都应该与一般的伙伴关系有关,或者所有的利益都可以与一般的伙伴一起获得利益,而不是与其他所有人共同拥有的共同利益。
通过合作伙伴关系或者使用p artnership p roperty。
普通合伙人不得放弃这项义务。
第26条:合伙人享有工资的权利在普通合伙企业中,普通合伙人无权获得工资。
第27条:损害赔偿责任普通合伙人对普通合伙人的过错造成的损害赔偿责任。
第28条:代表合伙企业支付一个基本的合作伙伴,以信仰的方式行事,有权重新支付他代表全球合伙关系所支付的款项,以及对他所承担的反对义务和他在行事中遭受的损失的赔偿为了普遍的伙伴关系。
第29条:合伙人收到金额本文适用于哪里(a) 普通合伙人,以他自己为代表,普通合伙人是同一债务人的债权人;(b) 两笔债务均应支付;和(c) 债务人支付普通合伙人,但不支付普通合伙人。
在这种情况下,普通合伙人收到的金额应与人格索赔和一般合伙人的索赔按比例分配。
第30条:合伙人和合伙人的财产每个普通合伙人可以使用全球合伙企业的财产,前提是他为了普通合伙企业的利益使用它。
只要获得其他普通合伙人的一致同意,每个普通合伙人都可以使用该合伙企业的个人用途。
每个普通合伙人应使用普通合伙企业的财产,以免妨碍其他普通合伙人使用,因为他们有权使用。
第31条:新伙伴没有所有基因合作伙伴的一致同意,任何自然或合法的人都不可能成为一个普通的合作伙伴。
一般情况下,一般情况下,可以指定他们有权接收m oneys,而没有其他通用部分的同意。
这种分配不会使接受者成为基因合作伙伴中的基因组成部分。
第32条:合伙人利益的可转移性一般情况下,所有普通合伙人的一致同意可以转移他对全球伙伴关系的兴趣。
第33条:合作伙伴的利益作为保证在一般资产或公共资产中,普通合伙人的共同利益可能是使用dasa保证该基因合伙人的个人成员资格。
在普通合伙人的一致同意下,这样的保证人应当受到保护。
任何相反的协议都无效。
第34条:合伙企业管理普通合伙人可以决定各自在管理普通合伙事务方面的权力。
第35条:任命经理普通合伙人可以指定一个或多个普通合伙人或非普通合伙人来管理普通合伙事务。
主管可能会与他的所有人进行任何行为,并提供他并非欺诈行为。
经理人员对普通合伙关系具有约束力。
除非普通合伙合同另有规定,否则经理将被大多数普通合伙人的投票取消。
第36条:不止一个经理当多名人员被任命为经理时,除非普通合伙合同另有规定,否则每位经理可以单独处理。
第37条:合作伙伴的管理能力一般的合作伙伴被认为有权管理普通合伙企业的事务。
任何与普通合伙企业共同活动相关的行为都会对其他普通合伙人产生影响。
第38条:合作伙伴的决策过程每个基因组织都有参与一般性合伙决策的权利,并且不得阻止普通合伙合同行使该权利。
除非在一般合作伙伴关系中另有规定,否则大多数艺术家的投票都会采取决定,无论其利益的价值如何。
一般的伙伴关系。
但是,修改普通合伙合同的决定是通过一致投票决定的。
第39条:信息权每个合伙人都有权获得有关普通合伙事务的信息,并有权查阅其账簿和记录,即使他被排除在管理层之外。
在行使唱这个权利,partn呃不应该不合理地妨碍普通合伙企业的运营或阻止其他普通合伙人行使相同的权利。
C. 普通合伙企业与第三方的关系第40条:合作伙伴代理每个普通合伙人都是普通合伙人的代理人,涉及善意行事的第三方,每个普通合伙人在正常业务过程中以其名义进行的每项行为都对普通合伙人具有约束力。
任何相反的协议都无效。
第41条:受合伙人约束的合伙关系当一项义务属于一般合伙企业的范围或其主题是普通合伙企业使用的财产时,一般合伙人以自己的名义签订的义务约束合伙企业。
第42条:合作伙伴的责任所有普通合伙人对普通合伙企业的义务承担连带责任。
第三方应在寻求对普通合伙人的强制执行之前,执行对基因合伙和一般合伙资产的义务。
第43条:新合伙人的责任被承认为现有普通合伙企业的普通合伙人的人应对普通合伙企业在被录取之前承担的所有责任承担责任,就像他们在发生此类责任时已成为合伙人一样。