“羊侃字祖忻,汉南阳太守续之裔也”原文及译文赏析原文及翻译
- 格式:doc
- 大小:24.50 KB
- 文档页数:7
潘安《西征赋》原文|译文|鉴赏《西征赋》中,作者一方面讴歌了周代开国之初的盛世景象和汉代刘邦政权的不朽业绩。
而另一方面又无情地鞭挞了诸如周幽王,秦始皇,王莽,董卓等暴君佞臣的累累罪行。
下面我们一起来看看吧!《西征赋》原文魏晋:潘安岁次玄枵,月旅蕤宾,丙丁统日,乙未御辰。
潘子凭轼西征,自京徂秦。
乃喟然叹曰:古往今来,邈矣悠哉!寥廓惚恍,化一气而甄三才。
此三才者,天地人道。
唯生与位,谓之大宝。
生有脩短之命,位有通塞之遇,鬼神莫能要,圣智弗能豫。
当休明之盛世,託菲薄之陋质。
纳旌弓于铉台,讚庶績于帝室。
嗟鄙夫之常累,固既得而患失。
无柳季之直道,佐士师而一黜。
武皇忽其升遐,八音遏于四海。
天子寝于谅闇,百官听于冢宰。
彼负荷之殊重,虽伊、周其犹殆。
窥七贵于汉庭,畴一姓之或在?无危明以安位,祗居逼以示专。
陷乱逆以受戮,匪祸降之自天。
孔随时以行藏,蘧与国而舒卷。
苟蔽微以缪章,患过辟之未远。
悟山潜之逸士,卓长往而不返。
陋吾人之拘挛,飘萍浮而蓬转。
寮位儡其隆替,名节漼以隳落。
危素卵之累殻,甚玄燕之巢幕。
心战惧以兢悚,如临深而履薄。
夕获归于都外,宵未中而难作。
匪择木以棲集,尠林焚而鸟存。
遭千载之嘉会,皇合德于乾坤。
弛秋霜之严威,流春泽之渥恩。
甄大义以明责,反初服于私门。
皇鉴揆余之忠诚,俄命余以末班。
牧疲人于西夏,攜老幼而入关。
丘去鲁而顾叹,季过沛而涕零。
伊故乡之可怀,疚圣达之幽情。
矧匹夫之安土,邈投身于镐京。
犹犬马之恋主,窃託慕于阙庭。
眷鞏、洛而掩涕,思纏緜于坟茔。
尔乃越平乐,过街邮;秣马皐门,税驾西周。
远矣姬德,兴自高辛。
思文后稷,厥初生民。
率西水浒,化流岐豳。
祚隆昌、发,旧邦惟新。
旋牧野而历兹,愈守柔以执竞;夜申旦而不寐,憂天保之未定;惟泰山其犹危,祀八百而余庆。
鉴亡王之骄淫,竄南巢以投命;坐积薪以待然,方指日而比盛。
人度量之乖舛,何相越之辽迥!考土中于斯邑,成建都而营筑;既定鼎于郏鄏,遂钻龟而启繇。
平失道而来迁,繄二国而是佑;岂时王之无僻?赖先哲以长懋。
2022精选长杨赋原文翻译及注释你认识扬雄吗?扬雄是汉朝时期的思想家,今天我们一起来了解一下他所作的一首《长杨赋》。
下面是由店铺给大家整理的“2022精选长杨赋原文翻译及注释”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。
2022精选长杨赋原文翻译及注释原文:明年,上将大夸胡人以多禽兽。
秋,命右扶风发民入南山。
西自褒斜,东至弘农,南驱汉中,张罗网罝罘,捕熊罴豪猪,虎豹狖玃,狐兔糜鹿,载以槛车,输长杨射熊馆。
以网为周阹,纵禽兽其中,令胡人手搏之,自取其获,上亲临观焉。
是时,农民不得收敛。
雄从至射熊馆,还,上《长杨赋》。
聊因笔墨之成文章,故借翰林以为主人,子墨为客卿以风。
其辞曰:子墨客卿问于翰林主人曰:“盖闻圣主之养民也,仁沾而恩洽,动不为身。
今年猎长杨,先命右扶风,左太华而右褒斜,椓巀嶭而为弋,纡南山以为罝,罗千乘于林莽,列万骑于山隅,帅军踤阹,锡戎获胡。
扼熊罴,拖豪猪,木拥枪累,以为储胥,此天下之穷览极观也。
虽然,亦颇扰于农人。
三旬有余,其勤至矣,而功不图。
恐不识者外之则以为娱乐之游,内之则不以为乾豆之事,岂为民乎哉?且人君以玄默为神,澹泊为德,今乐远出以露威灵,数摇动以罢车甲,本非人主之急务也。
蒙窃惑焉。
”翰林主人曰:“吁,客何谓之兹耶?若客所谓知其一未睹其二,见其外不识其内也。
仆尝倦谈,不能一二其详,请略举其凡,而客自览其切焉。
”客曰:“唯唯。
”主人曰:“昔有强秦,封豕其士,窫窳其民,凿齿之徒相与摩牙而争之。
豪俊糜沸云扰,群黎为之不康。
于是上帝眷顾高祖,高祖奉命,顺斗极,运天关,横巨海,漂昆仑,提剑而叱之。
所过麾摲邑,下将降旗,一日之战,不可殚记。
当此之勤,头蓬不暇梳,饥不及餐,鞮鍪生虮虱,介胄被沾汗,以为万姓请命乎皇天。
乃展人之所诎,振人之所乏,规亿载,恢帝业,七年之间而天下密如也。
逮至圣文,随风乘流,方垂意于至宁。
躬服节俭,绨衣不敝,革鞜不穿,大厦不居,木器无文。
于是后宫贱玳瑁而疏珠玑,却翡翠之饰,除雕琢之巧。
【诗歌鉴赏】曾巩《边将》原文翻译及赏析
曾巩《边将》原文
太祖太宗能得人,长垒横边遮虏尘。
太传李汉超,侍中何继筠,
二子追接吴与孙,镇齐抚棣功业均。
卓哉祖宗信英特,明如秋泉断如石。
一朝出节合二子,口付心随断纤惑。
磨笄之旁郡城下,酒利商租若山积。
二子开库?战士,以屋量金乘量帛。
洪涛入坐行酒杯,牛?羊蒸委若灰。
岁费巨万不计籍,战士欢酣气皆百。
二子按辔行边隅,牙纛宛转翻以舒。
汛扫沙碛无纤埃,塞门千里常夜开。
壮耕老?安且愉,桑麻蔽野华芬敷。
济南远清书乐石,百井夜出摧穹庐。
神哉祖宗知大体,赵任李牧真如是。
汉文龌龊岂足称,郎吏致激面污?。
当今羌夷久猖獗,兵如疽?理须决。
堂堂诸公把旄?,硕策神韬困羁绁。
祖宗宪度存诸书,{灶土换霍}若白日明天衢。
国容军政不可乱,荐此以为陛下娱。
曾巩《边将》翻译
待更新
曾巩《边将》赏析
《边将》是北宋散文家、诗人曾巩的作品。
曾巩的代表诗词作品全集
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
羊续悬鱼文言文翻译羊续指的是汉时官吏,羊续把生鱼悬于庭,形容为官清廉,拒受贿赂。
下面是羊续悬鱼文言文翻译,欢迎阅读。
文言文翻译羊续在南阳郡太守任上,廉洁自守,赴任后数年未回家乡探亲。
一次,他的夫人领着儿子从老家千里迢迢到南阳郡看望丈夫,不料被羊续拒之门外。
原来,羊续身边只有几件布衾和短衣以及数斛麦,根本无法招待妻儿,遂不得不劝说夫人和儿子返回故里,自食其力。
羊续在南阳郡太守任上,廉洁自律,上任后几年没有回家乡探亲。
一次,他们的夫人领着儿子从老人家千里迢迢到南阳郡看希望丈夫,不料被羊续拒之门外。
原来,羊续身边只有几件布被子和短上衣及几斛麦子,根本没法招待妻子孩子,于是不得不劝说夫人和儿子返回故乡,自食其力。
羊续虽然历任庐江、南阳两郡太守多年,但从不请托爱贿、以权谋私。
他到南阳郡上任不久,他属下的一位府丞给羊续送来一条当地有名的特产——白河鲤鱼。
羊续拒收,推让再三,这位府丞执意要太守收下。
当这位府丞走后,羊续将这条大鲤鱼挂在屋外的柱子上,风吹日晒,成为鱼干。
后来,这位府丞又送来一条更大的白河鲤鱼。
羊续把他带到屋外的柱子前,指着柱上悬挂的鱼干说:“你上次送的.鱼还挂着,已成了鱼干,请你一起都拿回去吧。
”这位府丞甚感羞愧,悄悄地把鱼取走了。
羊续但是历任庐江郡、南阳两郡太守多年,但从没有请托贿赂、以权谋私爱。
他到南阳郡上任时间不长,他写下的一位府丞给羊续送来一条恰当地有名的特产——白河鲤鱼。
羊续拒绝收,谦让再三,这位府丞执意要太守被捕。
当这位府丞走后,羊续将这条大鲤鱼挂在屋门外的柱子上,风吹太阳晒,成为鱼干。
后来,这位府丞又送来一条更大的白河鲤鱼。
羊续把他带到屋外的柱子前,指在柱上悬挂着的鱼游说:“你上次送的鱼还挂着,已经成了鱼干,请你一起来都拿回去吧。
”这位府丞很感羞愧,悄悄地把鱼拿跑了。
此事传开后,南阳郡百姓无不称赞,敬称其为“悬鱼太守”,也再无人敢给羊续送礼了。
明朝于谦有感此事曾赋诗曰:“剩喜门前无贺客,绝胜厨内有悬鱼。
《宋书·羊欣传》原文及翻译译文《《宋书·羊欣传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《宋书·羊欣传》原文及翻译译文《宋书·羊欣传》原文及翻译宋书原文:羊欣,字敬元,泰山南城人也。
曾祖忱,晋徐州刺史。
祖权,黄门郎。
父不疑,桂阳太守。
欣少靖默,无竞于人,美言笑,善容止。
泛览经籍,尤长隶书。
不疑初为乌程令,欣时年十二,时王献之为吴兴太守,甚知爱之。
献之尝夏月入县,欣著新绢裙昼寝,献之书裙数幅而去。
欣本工书,因此弥善。
起家辅国参军,府解还家。
隆安中,朝廷渐乱,欣优游私门,不复进仕。
会稽王世子元显每使欣书常辞不奉命元显怒乃以为其后军府舍人。
此职本用寒人,欣意貌恬然,不以高卑见色,论者称焉。
欣尝诣领军将军谢混,混拂席改服,然后见之。
时混族子灵运在坐,退告族兄瞻曰:“望蔡见羊欣,遂易衣改席。
”欣由此益知名。
桓玄辅政,领平西将军,以欣为平西参军,仍转主簿,参预机要。
欣欲自疏,时漏密事,玄觉其此意,愈重之,迁以为楚台殿中郎。
谓曰:“尚书政事之本,殿中礼乐所出。
卿昔处股肱,方此为轻也。
”欣拜职少日,称病自免,屏居里巷,十余年不出。
义熙中,弟徽被遇于高祖,高祖谓咨议参军郑鲜之曰:“羊徽一时美器,世论犹在兄后,恨不识之。
”即板欣补右将军刘籓司马,转长史,中军将军道怜谘议参军。
出为新安太守。
在郡四年,简惠著称。
除临川王义庆辅国长史,庐陵王义真车骑谘议参军,并不就。
太祖重之,以为新安太守,前后凡十三年,游玩山水,甚得适性。
转在义兴,非其好也。
顷之,又称病笃自免归。
除中散大夫。
素好黄老,常手自书章,有病不服药,饮符水而已。
兼善医术,撰《药方》十卷。
欣以不堪拜伏,辞不朝觐,高祖、太祖并恨不识之。
自非寻省近亲,不妄行诣,行必由城外,未尝入六关。
元嘉十九年,卒,时年七十三。
子俊,早卒。
(节选自《宋书•羊欣传》) 译文:羊欣字敬元,是泰山南城人。
《梁书—羊侃传》“羊侃,字祖忻,泰山梁甫人”文言文阅读理解及译文阅读下面的文言文,完成各题。
羊侃,字祖忻,泰山梁甫人。
祖规,宋武帝之临徐州,会薛安都举彭城降北,规由是陷魏。
父祉,魏侍中。
侃少而瑰伟,雅爱文史,弱冠..随父在梁州立功,以功迁使持节...,领泰山太守,进爵钜平侯。
初,其父每有南归之志,常谓诸子曰:“人生安可久淹异域,汝等可归奉东朝。
”侃至是将举河、济以成先志。
兖州刺史羊敦,侃从兄..也,密知之,据州拒侃。
侃乃率精兵三万袭之,弗克,仍筑十余城以守之。
魏帝闻之,使授侃骠骑大将军、泰山郡公,长为兖州刺史,侃斩其使者以徇。
魏人大骇,令仆射..于晖率众数十万,围侃十余重,伤杀甚众。
栅中矢尽,南军不进,乃夜溃围而出,且战且行,一日一夜乃出魏境。
至渣口,众尚万余人,马二千匹,将入南,士卒并竟夜悲歌。
侃乃谢曰:“卿等怀土,理不能见随,幸适去留,于此别异。
”因各拜辞而去。
侃以大通三年至京师,太清元年,征为侍中。
二年,复为都官尚书。
侯景反,攻陷历阳,高祖问侃讨景之策。
侃曰:“景反迹久见,或容豕突,宜急据采石,令邵陵王袭取寿春。
景进不得前,退失巢窟,乌合之众,自然瓦解。
”议者谓景未敢便逼京师,遂寝其策,令侃率千余骑顿望国门。
景至新林,追侃入副宣城王都督城内诸军事。
时景既卒至,百姓竞入,无复次第。
侃乃区分防拟,皆以宗室间之。
军人争入武库,自取器甲,所司不能禁,侃命斩数人,方得止。
贼为尖顶木驴攻城矢石所不能制侃作雉尾炬施铁镞以油灌之掷驴上焚之俄尽。
贼又东西两面起土山,以临城,城中震骇,侃命为地道,潜引其土,山不能立。
贼又作登城楼车,高十余丈,欲临射城内,侃曰:“车高堑虚,彼来必倒,可卧而观之,不劳设备。
”及车动果倒,众皆服焉。
后大雨,城内土山崩,贼乘之垂入,苦战不能禁,侃乃令多掷火,为火城以断其路,徐于里筑城,贼不能进。
十二月,遘疾卒于台内,时年五十四。
侃少而雄勇,膂力绝人,所用弓至十余石。
侃性豪侈,善音律,自造《采莲》《棹歌》两曲,甚有新致。
《魏书·杨大眼传》原文及翻译译文《《魏书·杨大眼传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《魏书·杨大眼传》原文及翻译译文《魏书·杨大眼传》原文及翻译魏书原文:杨大眼,武都氐难当之孙也。
少有胆气,跳走如飞。
然侧出,不为其宗亲顾待,颇有饥寒之切。
太和中,起家奉朝请。
时高祖自代将南伐,令尚书李冲典迁征官,大眼往求焉。
冲弗许,大眼日:“尚书不见知听下官出一技。
”便出长绳三丈许,系髻而走,绳直如矢,马驰不及,见者莫不惊欢。
冲曰:“自千载以来,未有逸才若此者也。
”遂用为军主。
出为征虏将军、东荆州刺史。
时蛮酋樊秀安等反,诏大眼为别将,隶都督李崇,计平之。
大眼妻潘氏,善骑射,自诣军省大眼。
至于攻陈游猎之际,大眼令妻潘戎装,或齐镳战场,或并驱林壑。
及至还营同坐幕下对诸僚佐言笑自得时指之谓人曰此潘将军也大眼善骑乘装束雄竦擐甲折旋见称当世。
抚巡士卒,呼为儿子,及见伤痍,为之流泣。
自为将帅,恒身先兵士,冲突坚陈,出入不疑,当其锋者,莫不摧拉。
南贼前后所遣督将,军未渡江,预皆畏慑。
传言淮泗、荆沔之间有童儿啼者,恐之云“杨大眼至”,无不即止。
王肃弟子秉之初归国也,谓大眼日:“在南闻君之名,以为眼如车轮。
及见,乃不异人。
”大眼日:“旗鼓相望,嗔眸奋发,足使君目不能视,何必大如车轮。
”当世推其骁果,皆以为关张弗之过也,,又出为荆州刺史。
常缚蒿为人,衣以青布而射之。
召诸蛮渠指示之日:“卿等若作贼,吾政如此相杀也。
”又北清郡尝有虎害,大眼搏而获之,斩其头悬于穰市。
自是荆蛮相谓日:“杨公恶人,常作我蛮形以射之。
叉深山之虎尚所不免。
”遂不敢复为寇盗。
在州二年而卒。
大眼虽不学,恒遣人读书,坐而听之,悉皆记识。
令作露布,皆口授之,而竞不多识字也。
(选自《魏书五》,有删改)【注】杨难当,仇池国首领,在位时间为429-442年。
译文:杨大眼是武都(今属甘肃)氐族人杨难当的孙子,从小有胆量气力,快跑像飞一般,但困为:是妾所生,不被他的同宗亲属关心,常常挨饿受冻。
《隋书·杨汪传》原文及翻译译文1、《隋书·杨汪传》原文及翻译译文《隋书·杨汪传》原文及翻译隋书原文:杨汪,字元度,本弘农华阴人也,曾祖顺,徙居河东。
父琛,仪同三司,及汪贵,追赠平乡县公。
汪少凶疏,好与人群斗,拳所殴击,无不颠踣。
长更折节勤学,专精《左氏传》,通《三礼》。
解褐周冀王侍读,王甚重之,每曰:“杨侍读德业优深,孤之穆生也。
”其后问《礼》于沈重,受《汉书》于刘臻,二人推许之曰:“吾弗如也。
”由是知名,累迁夏官府都上士。
及高祖居相,引知兵事,迁掌朝下大夫。
高祖受禅,赐爵平乡县伯,邑二百户。
历尚书司勋、兵部二曹侍郎、秦州总管长史,名为明干。
迁尚书左丞,坐事免。
后历荆、洛二州长史,每听政之暇,必延生徒讲授,时人称之。
数年,高祖谓谏议大夫王达曰:“卿为我觅一好左丞。
”达遂私于汪曰:“我当荐君为左丞,若事果,当以良田相报也。
”汪以达所言奏之,达竟以获罪,卒拜汪为尚书左丞。
汪明习法令,果于剖断,当时号为称职。
炀帝即位,守大理卿。
汪视事二日帝将亲省囚徒其时系囚二百馀人汪通宵究审诘朝而奏曲尽事情一无遗误帝甚嘉之岁馀,拜国子祭酒。
帝令百僚就学,与汪讲论。
天下通儒硕学多萃焉,论难锋起,皆不能屈。
帝令御史书其问答奏之,省而大悦,赐良马一匹。
大业中,为银青光禄大夫。
及杨玄感反河南,赞治裴弘策出师御之,战不利,弘策出还,遇汪而屏人交语。
既而留守樊子盖斩弘策,以状奏汪,帝疑之,出为梁郡通守。
后李密已逼东都,其徒频寇梁郡,汪勒兵拒之,频挫其锐。
炀帝崩,王世充推越王侗为主,征拜吏部尚书,颇见亲委。
及世充僭号,汪复用事,世充平,以凶党诛死。
(节选自《隋书·卷五十六·列传第二十一》)译文:杨汪字元度,本是弘农郡华阴县人。
曾祖父杨顺,迁居河东。
父亲杨琛,任仪同三司,等到杨汪显贵后,被追赠为平乡县公。
杨汪小时,凶悍粗野,好与人打群架,被他打的人,没有不跌倒的。
长大后才改变志向读书,专精《左传》,通晓《三礼》。
《隋书·杨尚希传》原文及翻译隋书原文:杨尚希,弘农人也。
父承宾,商、直、淅三州刺史。
尚希龆.龀.而孤。
年十一,辞母请受业长安。
涿郡卢辩见而异之,令入太学,专精不倦,同辈皆共推伏。
周太祖尝亲临释.奠.,尚希时年十八,令讲《孝经》,词旨可观。
太祖奇之,赐姓普六茹氏,擢为国.子.博.士.。
仕明、武世,历太学博士、太子宫尹、计部中大夫。
宣帝时,令尚希抚慰山东、河北,至相州而帝崩,与相州总管尉迥发丧于馆。
尚希出谓左右曰:“蜀公哭不哀而视不安,将有他计。
吾不去,将及于难。
”遂夜中从捷径而遁。
迟明,迥方觉,分数十骑自驿路追之,不及,遂归京师。
高祖以尚希宗室之望,又背迥而至,待之甚厚。
及迥屯兵武陟,遣尚希督宗室兵三千人镇潼关。
寻授司会中大夫。
高祖受禅,拜度.支.尚.书.,进爵为公。
尚希时见天下州郡过多,上表曰:“自秦并天下,罢侯置守,汉、魏及晋,邦邑屡改。
窃见当今郡县,倍多于古,或地无百里,数县并置,或户不满千,二郡分领。
具僚以众资费日多吏卒人倍租调岁减清干良才百分无一动须数万如何可觅所谓民少官多十羊九牧琴有更张之义瑟无胶柱之理。
今存要去闲,并小为大,国家则不亏粟帛,选举则易得贤才,敢陈管见,伏听裁处。
”帝览而嘉之,于是遂罢天下诸郡。
尚希性弘厚,兼以学业自通,甚有雅望,为朝廷所重。
上时每旦临朝,日侧不倦,尚希谏曰:“周文王以忧勤损寿,武王以安乐延年。
愿陛下举大纲,责成宰辅,繁碎之务,非人主所宜亲也。
”上欢然曰:“公爱我者。
”尚希素有足疾,上谓之曰:“蒲州出美酒,足堪养病,屈公卧治之。
”于是出拜蒲州刺史,仍领本州宗团骠骑。
尚希在州,甚有惠政,复引瀵水,立堤防,开稻田数千顷,民赖其利。
开皇十年卒官,时年五十七。
(节选自《隋书·卷四十六》)译文:杨尚希是弘农人。
父名承宾,历任商、直、淅三州刺史。
杨尚希童年丧父。
十一岁时,辞别母亲请求到长安就学。
涿郡人卢辩见了对他感到惊异,让他进入太学就读,杨尚希专心精研学业,不知疲倦,同辈的人(同学)都推崇敬服他。
《后汉书·阳球传》原文及翻译译文《《后汉书·阳球传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《后汉书·阳球传》原文及翻译译文《后汉书·阳球传》原文及翻译后汉书原文:阳球字方正,渔阳泉州人也。
家世大姓冠盖。
球能击剑,习弓马。
性严厉,好申、韩之学。
郡吏有辱其母者,球结少年数十人,杀吏,灭其家,由是知名。
初举孝廉,补尚书侍郎,闲达故事,其章奏处议,常为台阁所崇信。
出为高唐令,以严苛过理,郡守收举,会赦见原。
辟司徒刘宠府,举高第。
九江山贼起,连月不解。
三府上球有理奸才,拜九江太守。
球到,设方略,凶贼殄破,收郡中奸吏尽杀之。
迁平原相。
时天下大旱,司空张颢条奏长吏苛酷贪污者,皆罢免之。
球坐严苦,征诣廷尉,当免官。
灵帝以球九江时有功,拜议郎。
时中常侍王甫、曹节等奸虐弄权,扇动外内,球尝拊髀发愤曰:“若阳球作司隶,此曹子安得容乎?”光和二年,迁为司隶校尉。
王甫休沐里舍,球诣阙谢恩,奏收甫及中常侍淳于登、袁赦、封易等,及子弟为守令者,奸猾纵恣,罪合灭族。
太尉段颎谄附佞幸,宜并诛戮。
于是悉收甫、颎等送洛阳狱,及甫子永乐少府萌、沛相吉。
球自临考甫等,五毒备极。
萌谓球曰:“父子既当伏诛,少以楚毒假借老父。
”球曰:“若罪恶无状,死不灭责,乃欲求假借邪?”萌乃骂曰:“尔前奉事吾父子如奴,奴敢反汝主乎!今日困吾,行自及也!”球使以土窒萌口,棰朴交至,父子悉死杖下。
颎亦自杀。
乃僵磔甫尸于夏城门,大署牓曰“贼臣王甫”。
尽没入财产,妻、子皆徙比景。
时顺帝虞贵人葬,百官会丧还,曹节见磔甫尸道次,慨然抆泪曰:“我曹自可相食,何宜使犬舐其汁乎?”语诸常侍,今且俱入,勿过里舍也。
节直入省,白帝曰:“阳球故酷暴吏,前三府奏当免官,以九江微功,复见擢用。
愆过之人,好为妄作,不宜使在司隶,以骋毒虐。
”帝乃徙球为卫尉。
时球出谒陵,节敕尚书令召拜,不得稽留尺一。
其冬,司徒刘郃与球议收案张让、曹节,节等知之,共诬白郃等。
《后汉书·杨琁传》文言文翻译导语:对于《后汉书·杨琁传》这一篇文言文。
大家来自己翻译翻译吧。
下面是小编整理的《后汉书·杨琁传》文言文翻译,供大家阅读与参考,希望可以帮助到大家。
原文:①杨琁字机平,会稽乌伤人也。
高祖父茂,本河东人,从光武征伐,为威寇将*,封乌伤新阳乡侯。
建武中就国,传封三世,有罪国除,因而家焉。
父扶,交址刺史,有理能名。
兄乔,为尚书,容仪伟丽,数上言政事。
桓帝爱其才貌,诏妻以公主。
乔固辞不听,遂闭口不食,七日而死。
②琁初举孝廉,稍迁,灵帝时为零陵太守。
是时,苍梧、桂阳猾贼相聚,攻郡县,贼众多而琁力弱,吏人忧恐。
琁乃特制马车数十乘,以排囊盛石灰于车上,系布索于马尾,又为兵车,专彀弓*,克期会战。
乃令马车居前,顺风鼓灰,贼不得视,因以火烧布,布然马惊,奔突贼阵,因使后车弓*乱发,钲鼓鸣震。
群盗波骇破散,追逐伤斩无数,枭其渠帅,郡境以清。
③荆州刺史赵凯,诬奏琁实非身破贼,而妄有其功。
琁与相章奏。
凯有党助,遂槛车征琁。
防禁严密,无由自讼,乃噬臂出血,书衣为章,具陈破贼形势,又言凯所诬状,潜令亲属诣阙通之。
诏书原琁,拜议郎,凯反受诬人之罪。
④琁三迁为勃海太守,所在有异政,以事免。
后尚书令张温特表荐之,征拜尚书仆*。
以病乞骸骨,卒于家。
⑤论曰:安、顺以后,风威稍薄,寇攘寖横,缘隙而生,剽人盗邑者不阕时月,假署皇王者益以十数。
或托验神道,或矫妄冕服。
然其雄渠魁长,未有闻焉,犹至垒盈四郊,奔命首尾。
若夫数将者,并宣力勤虑,以劳定功,而景风之赏未甄,肤受之言互及。
以此而推,政道难乎以免。
⑥赞曰:琁能用谲,亦云振旅。
(选自《后汉书》列传第二*,有删节)译文:杨琁字机平,会稽乌伤人。
高祖父杨茂,本河东人,跟随光武帝征伐,做了威寇将*,封为乌伤新阳乡侯。
建武年间,到了国都,传封三世,后因有罪被革除,因此回了老家。
父亲杨扶,交阯刺史,有办事能干的名声。
兄杨乔,做了尚书,容仪伟丽,多次上书议论政事,桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他,杨乔坚决辞让,皇上不听,于是闭口不吃东西,七天竟死了。
《梁书·羊侃传》原文及翻译译文《《梁书·羊侃传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《梁书·羊侃传》原文及翻译译文《梁书·羊侃传》原文及翻译梁书原文:羊侃字祖忻,汉南阳太守续之裔也。
弱冠随父在粱州立功。
魏正光中,稍为别将。
初,其父每有南归之志,常谓诸子曰:“人生安可久淹异域,汝等可归奉东朝。
”侃至是将举河济以成先志。
魏帝闻之,使授侃骠骑大将军,长为兖州刺史.,侃斩其使者以徇。
魏人大骇,令仆射于晖率众数十万,围侃十余重,伤杀甚众。
栅中矢尽,南军不进,乃夜溃围而出,且战且行,一日一夜乃出魏境。
侃以大通三年至京师,诏授散骑常侍。
八年,迁都官尚书。
时尚书令何敬容用事,与之并省①,未尝游造。
有宦者张僧胤候侃,侃曰:“我床非阉人所坐。
”竟不前之,时论美其贞正。
太清元年,会大举北线。
侃劝元帅贞阳侯乘水攻彭城,不纳;既而魏援大至,侃频劝乘其远来可击,旦日又劝出战,并不从。
侃乃率所领出顿堰上。
及众军败,侃结阵而还。
二年,侯景反,攻陷历阳,及逼京师,众皆恟惧,侃伪称得射书,云“邵陵王、西昌侯已至近路”,众乃少安。
贼攻东掖门,纵火甚盛,侃亲自距抗,以水沃火,火灭,引弓射杀数人,贼乃退。
初,侃长子鷟为景所获,执来城下示侃。
侃谓曰:“我倾宗报主,犹恨不足,岂复计此一子,幸汝早能杀之。
”贼感其忠义,亦不之害也。
贼既频攻不捷,乃筑长圃。
朱异、张绾议欲出击之,高祖②以问侃,侃曰:“不可。
贼多日攻城,既不能下,故立长围,欲引城中降者耳。
今击之,出人若少,不足破贼;若多,则—旦失利,自相腾践,门隘桥小,必大致挫衄。
此乃示弱,非骋王威也。
”不从,遂使千余人出战,未及交锋,望风退走,果以争桥赴水,死者大半。
后大雨城内土山崩贼乘之垂入苦战不能禁侃乃令多掷火为火城以断其路徐于里筑城贼不能进十二月遘疾卒于台内时年五十四。
(选择自《梁书?羊侃传》,有删改)【注】①省:中央官署名,此指尚书省。
范晔《后汉书|羊续传》阅读试题答案及翻译(译文)范晔《后汉书|羊续传》阅读试题答案及翻译羊续字兴祖,太山平阳人也。
其先七世二千石卿校。
祖父侵,安帝时司隶校尉。
父儒,桓帝时为太常。
续以忠臣子孙拜郎中。
去官后,辟大将军窦武府。
及武败,坐党事,禁锢十余年,幽居守静。
及党禁解,复辟太尉府,四迁为庐江太守。
后扬州黄巾贼攻舒,焚烧城郭,续发县中男子二十以上,皆持兵勒陈,其小弱者,悉使负水灌火。
会集数万人,并势力战,大破之,郡界平。
后安风贼戴风等作乱,续复击破之,斩首三千余级,生获渠帅,其余党辈原为平民,赋与佃器,使就农业。
中平三年,江夏兵赵慈反叛,杀南阳太守秦颉。
攻没六县,拜续为南阳太守。
当入郡界,乃羸服间行,侍童子一人,观历县邑,采问风谣,然后乃进。
其令长贪絜,吏民良猾,悉逆知其状,郡内惊竦,莫不震慑。
乃发兵与荆州刺史王敏共击慈,斩之,获首五千余级。
属县余贼并诣续降,续为上言,宥其枝附。
贼既清平,乃班宣政令,候民病利,百姓欢服。
时权豪之家多尚奢丽,续深疾之,常敝衣薄食,车马羸败。
府丞尝献其生鱼,续受而悬于庭;丞后又进之,续乃出前所悬者以杜其意。
续妻后与子秘俱往郡舍,续闭门不内,妻自将秘行。
其资藏唯有布衾、敝袛裯,盐、麦数斛而已,续谓秘曰:“吾自奉若此,何以资尔母乎?”使与母俱归。
六年,灵帝欲以续为太尉。
时拜三公者,皆输东园①礼钱千万,令中使督之,名为“左驺”。
其所之往,辄迎致礼敬,厚加赠赂。
续乃坐使人于单席,举缊袍以示之,曰:“臣之所资,唯斯而已。
”左驺白之,帝不悦,以此不登公位。
而征为太常,未及行,会病卒,时年四十八。
遗言薄敛,不受蹰遗。
旧典,二千石卒,官赙②百万。
府丞焦俭遵续先意,一无所受。
诏书曪美,令太山太守以府赙钱赐续家云。
注:①东园:东汉时期负责皇室庶务和私财的机构。
②赙:拿钱财帮助别人办理丧事。
4.对下列句子中划线的词的解释,不正确的一项是A.斩首三千余级,生获渠帅渠:他们的B.其令长贪絜,吏民良猾絜:清白廉洁C.妻自将秘行将:将要D.皆输东园礼钱千万输:送给、捐献5.下列各组语句中,全都能反映羊续有治世才干的一组是①及党禁解,复辟太尉府,四迁为庐江太守②会集数万人,并势力战,大破之,郡界平③其令长贪絜,吏民良猾,悉逆知其状④班宣政令,候民病利,百姓欢服⑤杀南阳太守秦颉,攻没六县⑥时权豪之家多尚奢丽,续深疾之A.①②③B.②⑤⑥C.③④⑤D.②③④6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是A.羊续的祖父和父亲都是东汉的高官。
羊侃,字景山,太原人也。
其先世居京兆,因避乱迁于太原。
侃幼而聪慧,好学不倦,及长,博通经史,尤善《左传》。
弱冠之年,举孝廉,累迁至太常博士。
侃性刚直,不畏权贵,敢言人之所不敢言。
时值梁武帝末年,朝政腐败,官场黑暗。
侃屡次上书直言极谏,虽触怒权贵,却深得百姓爱戴。
梁武帝闻其名,特召见之,问以国事。
侃对曰:“陛下,今国势日衰,民不聊生,皆因奸佞当道,贪官污吏横行。
陛下宜惩治贪官,任用贤能,以振朝纲。
”武帝听后,默然良久,终未采纳其言。
不久,侯景之乱爆发,京城陷落。
侃随梁武帝逃至江陵。
江陵城破,武帝被侯景囚禁。
侃不顾个人安危,冒险潜入敌营,救出武帝。
武帝感佩其忠勇,封侃为征东将军。
羊侃在征战中屡立奇功,深得士卒爱戴。
侯景之乱平定后,羊侃被封为梁国公。
时值陈霸先起兵反梁,羊侃率军征讨,大破陈霸先。
陈霸先败走,梁朝得以暂时安定。
陈霸先败后,羊侃继续镇守江陵。
此时,梁武帝病逝,太子萧纲即位。
萧纲昏庸无能,朝政更加腐败。
羊侃多次上书劝谏,萧纲皆不听从。
羊侃遂辞官归隐,隐居山林,专心研究经史。
羊侃隐居期间,仍关心国事。
时值隋文帝杨坚崛起,羊侃预见到隋朝将取代梁朝。
他写信给好友杨素,劝其投靠杨坚。
杨素采纳其言,最终助杨坚统一天下。
羊侃晚年,朝廷多次召其出山,均被其婉拒。
羊侃以高寿终老,享年八十四岁。
羊侃一生,刚直不阿,忠诚勇敢,为国家立下赫赫战功。
后世人称其为“忠诚楷模”。
羊侃传原文如下:羊侃,字景山,太原人也。
其先世居京兆,因避乱迁于太原。
侃幼而聪慧,好学不倦,及长,博通经史,尤善《左传》。
弱冠之年,举孝廉,累迁至太常博士。
侃性刚直,不畏权贵,敢言人之所不敢言。
时值梁武帝末年,朝政腐败,官场黑暗。
侃屡次上书直言极谏,虽触怒权贵,却深得百姓爱戴。
梁武帝闻其名,特召见之,问以国事。
侃对曰:“陛下,今国势日衰,民不聊生,皆因奸佞当道,贪官污吏横行。
陛下宜惩治贪官,任用贤能,以振朝纲。
”武帝听后,默然良久,终未采纳其言。
《晋书羊琇传》的原文及翻译《晋书羊琇传》的原文及翻译原文:羊琇,字稚舒,景献皇后之从父弟也。
琇少举郡计,参镇西钟会军事,从平蜀。
及会谋反,琇正言苦谏,还,赐爵关内侯。
琇涉学有智算,少与武帝通门,甚相亲狎,每接筵同席,尝谓帝曰:“若富贵见用,任领护各十年。
”帝戏而许之。
初,帝未立为太子,而声论不及弟攸,文帝素意重攸,恒有代宗之议。
琇密为武帝画策,甚有匡救。
又观察文帝为政损益,揆度应所顾问之事,皆令武帝默而识之。
其后文帝与武帝论当世之务及人间可否,武帝答无不允,由是储位遂定。
及帝为抚军,命琇参军事。
帝即王位后,擢琇为左卫将军,封甘露亭侯。
帝践阼,累迁中护军,加散骑常侍。
琇在职十三年,典禁兵,豫机密,宠遇甚厚。
初,杜预拜镇南将军,朝士毕贺,皆连榻而坐。
琇与裴楷后至,曰:“杜元凯乃复以连榻而坐客邪?”遂不坐而去。
琇性豪侈,费用无复齐限,而屑炭和作兽形以温酒,洛下豪贵咸竞效之。
又喜游燕,以夜续昼,中外五亲无男女之别,时人讥之。
然党慕胜己,其所推举,尽心无二。
穷窘之徒,特能振恤。
选用多以得意者居先,不尽铨次之理。
将士有冒官位者,为其致节,不惜躯命。
然放恣犯法,每为有司所贷。
其后司隶校尉刘毅劾之应至重刑武帝旧恩直免官而已顷之复职及齐王攸出镇也,琇以切谏忤旨,左迁太仆。
既失宠愤怨,遂发病,以疾笃求退。
拜特进,加散骑常侍,还第,卒。
帝手诏曰:“琇与朕有先后之亲,少小之恩,历位外内,忠允茂著,不幸早薨,朕甚悼之。
其追赠辅国大将军、开府仪同三司,赐东园秘器,朝服一袭,钱三十万,布百匹。
”谥曰威。
(节选自《晋书羊琇传》)译文:羊琇字稚舒,是景献皇后的堂弟。
羊琇年少的时候被举荐为郡里的计吏,参与了镇西将军钟会军队上的事务,跟从钟会平定蜀国。
等到钟会谋反时,羊琇义正辞言地苦苦劝谏,回来后,被赐于关内侯的爵位。
羊琇研究学问有智慧谋略,年少时和晋武帝同为显贵之家,相互间很是亲近,经常同席参加筵宴。
(他)曾经对武帝说:“如果地位富贵受到重用,(让我)担任领军将军和护军将军各十年。
《杨公则传南史》原文及翻译杨公则传南史杨公则,字君翼,天水西县人也。
氐贼李乌奴作乱,攻白马,公则固守经时,矢尽粮竭,陷于寇,抗声骂贼。
乌奴壮之,更厚待焉,要与同事。
公则伪许而图之,谋泄,单马逃归。
梁州刺史王玄邈以事表闻,齐高帝下诏褒美。
迁扶风太守,母忧去官。
顷之,荆州刺史巴东王子响构乱,公则率师进讨。
事平,迁武宁太守。
在郡七年,资无担石,百姓便之。
高祖勒众*次于沔口,公则率湘府之众会于夏口。
郢城平,高祖命众*即日俱下,公则受命先驱,径掩柴桑。
*州既定,连旌东下,直造京邑。
公则号令严明,秋毫不犯,所在莫不赖焉。
大*至新林,公则自越城移屯领*府垒北楼,与南掖门相对,尝登楼望战。
城中遥见麾盖,纵神锋**之,矢贯胡床,左右皆失*。
公则曰:“几中吾脚。
”谈笑如初。
东昏夜选勇士攻公则栅,*中惊扰,公则坚卧不起,徐命击之,东昏*乃退。
湘州寇乱累年,民多流散,公则轻刑薄敛,顷之,户口充复。
为政虽无威严,然保己廉慎,为吏民所悦。
湘俗单家以赂求州职,公则至,悉断之,所辟引皆州郡著姓,高祖班下诸州以为法。
时朝廷始议北伐,以公则威名素著,至京师,诏假节先屯洛口。
公则受命遘疾,谓亲人曰:“昔廉颇、马援以年老见遗,犹自力请用。
今国家不以吾朽懦,任以前驱,方于古人,见知重矣。
虽临途疾苦,岂可?o?a辞事。
马革还葬,此吾志也。
”遂强起登舟。
至洛口,寿春士女归降者数千户。
魏、豫州刺史薛恭度遣长史石荣前锋接战,即斩石荣,逐北至寿春,去城数十里乃反。
疾卒于师,时年六十一。
高祖深痛惜之,即日举哀,赠车骑将*,给鼓吹一部。
谥曰烈。
(选自《南史》,有删节)全文翻译杨公则,字君翼,是天水县人。
当时氐人李乌奴叛乱,攻打白马,公则顽强地守卫经时,*尽粮绝,被敌人俘虏,大声骂敌人。
李乌奴认为他的行为壮烈,更加好好地对待他,邀请他与自己共事。
杨公则假装答应他而图谋(袭击)他,计谋泄露,一人骑马逃回。
梁州刺史王玄邈把这件事上表给皇上,让皇上知道这件事,齐高帝下诏褒扬了他。
“羊侃字祖忻,汉南阳太守续之裔也”原文及译文赏析原文及翻译
羊侃字祖忻,汉南阳太守续之裔也。
弱冠随父在粱州立功。
魏正光中,稍为别将。
初,其父每有南归之志,常谓诸子曰:“人生安可久淹异域,汝等可归奉东朝。
”侃至是将举河济以成先志。
魏帝闻之,使授侃骠骑大将军,长为兖州刺史.,侃斩其使者以徇。
魏人大骇,令仆射于晖率众数十万,围侃十余重,伤杀甚众。
栅中矢尽,南军不进,乃夜溃围而出,且战且行,一日一夜乃出魏境。
侃以大通三年至京师,诏授散骑常侍。
八年,迁都官尚书。
时尚书令何敬容用事,与之并省①,未尝游造。
有宦者张僧胤候侃,侃曰:“我床非阉人所坐。
”竟不前之,时论美其贞正。
太清元年,会大举北线。
侃劝元帅贞阳侯乘水攻彭城,不纳;既而魏援大至,侃频劝乘其远来可击,旦日又劝出战,并不从。
侃乃率所领出顿堰上。
及众军败,侃结阵而还。
二年,侯景反,攻陷历阳,及逼京师,众皆恟惧,侃伪称得射书,云“邵陵王、西昌侯已至近路”,众乃少安。
贼攻东掖门,纵火甚盛,侃亲自距抗,以水沃火,火灭,引弓射杀数人,贼乃退。
初,侃长子鷟为景所获,执来城下示侃。
侃谓曰:“我倾宗报主,犹恨不足,岂复计此一子,幸汝早能杀之。
”贼感其忠义,亦不之害也。
贼既频攻不捷,乃筑长圃。
朱异、张绾议欲出击之,高祖②以问侃,侃曰:“不可。
贼多日攻城,既不能下,故立长围,欲引城中降者耳。
今击之,出人若少,不足破贼;若多,则—旦失利,自相腾践,门隘桥小,必大致挫衄。
此乃示弱,非骋王威也。
”不从,遂使千余人出战,未及交锋,望风退走,果以争桥赴水,死者大半。
后大雨城内土山崩贼乘之垂入苦战不能禁侃乃令多掷火为火城以断其路徐于里筑城贼不能进十二月遘疾卒于台内时年五十四。
(选择自《梁书?羊侃传》,有删改)
【注】①省:中央官署名,此指尚书省。
②高祖:即粱武帝;在位的年号有大通、太清等。
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)()A.人生安可久淹异域埋没B.侃斩其使者以徇示众
C.侃乃率所领出顿堰上驻扎D.岂复计此一子考虑
6.下列各组句子中加点词语的意义和用法都相同的一组是(3分)()
A.乃夜溃围而出/侃结阵而还
B.侃以大通三年至京师/果以争桥赴水,死者大半
C.我床非阉人所坐/侃长子鷟为景所获
D.一日一夜乃出魏境/既既攻不捷,乃筑长围
7.下列选项中,分别能够表现羊侃“谋”和“勇”的一组是(3分)()
A.侃至是将举河济以成先志/围侃十余重,伤杀甚众
B.侃频劝乘其远来可击/一日一夜乃出魏境
C.众皆恟惧,侃伪称得射书/纵火甚盛,侃亲自距抗
D.我倾宗报主,犹恨不足/ 引弓射杀数人,贼乃退
8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)()
A.羊侃先是拒绝魏帝高官厚禄的拉拢,后又无惧魏军重重围堵,经过浴血奋战,终于突破重围,一同归梁朝,完成了父亲的心愿。
B.羊侃回到梁朝之后,得到了梁高租的赏识,并且受到器重,在任尚书时,他能够坚守节操。
不和当时朝中的权贵、宦官结交。
C.太清元年,梁朝发兵攻打北魏,羊侃数次献策,但都不被接纳,最终梁军大败,而羊侃的部队由于指挥有方,得以安全撤退。
D.京师被围,朝中有人主张出城迎战,羊侃坚决反对,梁高祖依然派羊侃率领军队出城迎战,结果梁军不战而退,死者大半。
9.断句和翻译。
(10分)(1)用“/”给下面的文段断句。
(3分)后大雨城内土山崩贼乘之垂入苦战不能禁侃乃今多掷火为火城以断其路徐于里筑城贼不能进十二月遘疾卒于台内时年五十四,(2)翻译下面的句子。
(7分)
①竟不前之,时论美其贞正。
(4分)
②贼感其忠义,亦不之害也。
(3分)
参考答案
5A 淹:滞留。
6A.均表承接关系(或均看作表修饰关系亦可),连词。
B.在,介词;因为,连词。
C.与“坐”组成“所”字结构,助词;与“为”连用,表被动,介词。
D.才,副词;于是,连词。
7C.前句表现其“谋”,后句表现其“勇”。
A.前句言羊侃准备完成父亲的心愿,后句言羊侃方死伤很多;两句均不表现“谋”与“勇”。
B.前句言羊侃之“谋”,后句仅言其离开魏境之艰难,并未表现其“勇”。
D.前句言其“忠”,后句言其“勇”。
8D“率领一千多将士迎战”的并非羊侃。
9.【断句与翻译】(10分)
(1)后大雨/城内土山崩/贼乘之垂入/苦战不能禁/侃乃令多掷火/为火城以断其路/徐于里筑城/贼不能进/十二月遘疾/卒于台内/时年五十四
[3分。
每错、漏三处扣1分,扣完3分为止。
“为火城/以断其路”和“十二月/遘疾”,亦可。
]
(2)①(羊侃)最终没有让他(张僧胤)前来,当时的舆论赞美(羊侃)节操坚贞、品行端正。
[4分。
“前”1分,“美”1分,大意2分。
]
②叛军被他(羊侃)的忠义感动,也就没有杀害他的儿子。
[3分。
“感”1分,“不之害”1分,大意1分。
]
参考译文:
羊侃,字祖忻,汉朝南阳太守羊续的后代。
羊侃二十岁时跟随父亲在梁州立下战功。
北魏正光年间,逐渐升到别将。
当初,他的父亲常有南归的心愿,经常对儿子们说:“人生怎能
长久滞留在异国他乡,你们应该回归南方侍奉朝廷。
”羊侃自此就准备率领河济地区的部众归顺南朝,来完成父亲的心愿。
魏帝听说了这件事,便派使者授予羊侃骠骑大将军,并让他永久担任兖州刺史。
羊侃斩杀北魏使者来示众。
魏朝大惊,于是命令仆射于晖率领几十万军队,将羊侃团团包围,杀死杀伤了很多(羊侃的)士兵。
军营中的弓箭都用完了,可是南边接应的军队却未到,于是羊侃就在夜里突围而出,边战边走,一日一夜才冲出魏境。
羊侃在大通三年到达梁朝的京都,梁武帝下诏任命他为散骑常侍。
大通八年,羊侃升任都官尚书。
当时尚书令何敬容当权,羊侃和他同在尚书省任职,但羊侃不曾拜访过他。
有个宦官张僧胤想来拜访羊侃,羊侃说:“我的坐床不是给阉人坐的。
”羊侃最终没有让他前来,当时的舆论称赞羊侃节操坚贞、品行端正。
太清元年,适逢梁朝大举北伐。
羊侃劝说元帅贞阳侯从水路攻打彭城,不被采纳。
不久,北魏的援兵大批赶到,羊侃多次劝说贞阳侯趁着魏军远道而来立足未稳,可以出击,第二天,又劝说贞阳侯出战,但贞阳侯都不听从。
羊侃于是率领自己的部队出城驻扎在堤坝上。
等到多数梁军被打败时,羊侃的部队却能够保持队形,安全撤回。
太清二年,侯景反叛。
叛军攻陷历阳,直逼京城,众人都十分恐慌,羊侃假称得到城外射进的书信,说“邵陵王、西昌侯的援兵已到京城附近”。
众人这才稍稍安定下来。
叛军进攻东掖门,放火烧城,火势十分猛烈。
羊侃亲自率军抵抗,用水浇灭大火。
羊侃又用弓箭射杀多人,叛军这才败退。
先前,羊侃的大儿子羊鷟被侯景抓住,绑到
城下让羊侃看。
羊侃对叛军说:“我倾尽全部宗族之力来报效国君,还深感不够,难道还会考虑这一个儿子吗?希望你们能早点杀掉他。
”叛军被他的忠义感动,也就没有杀害他的儿子。
叛军在多次攻城不能得手之后,于是就修筑起高大的壁垒。
朱异、张绾商议要出城去攻打叛军,梁武帝向羊侃征询对这件事的意见,羊侃说:“不行。
叛军攻城多日,既然攻不下来,就特地修筑高大的壁垒,想引诱城里要投降的人罢了。
现今要攻打它,出城的人如果太少,则不能打败叛军;如果派出的人多,一旦失利,士兵就会自相奔逃践踏,城门狭窄,吊桥又小,必定导致重大挫败,这是向叛军显示我们的弱小,而不是展示王朝的威势。
”梁武帝不听,于是派朱异、张绾率领一千多人出战。
结果未等到交锋,军士便望风而逃,果然因为抢着过桥而跌落护城河中,大半人被淹死。
后来下起了暴雨,城内的土山崩塌,叛军乘机攻城,眼看就要攻入了,守成将士极力奋战也难以阻止。
羊侃于是命令大量投掷火把,形成火城,截断叛军进城的道路,然后在火城的后面从容修筑城墙。
叛军不能进城。
这年十二月,羊侃染病,死于任上,时年五十四岁。
上一页
2
下一页。