硕士学位证书翻译
- 格式:doc
- 大小:31.00 KB
- 文档页数:1
结业证书模板英文篇一:毕业证学位证英文翻译件模板广西大学毕业证、学位证英文模板DIPLOMACertificateNo:⑴⑵,⑶,bornon⑷,majoringin⑸inouruniverityfromSeptember(6)toJ une(7)Preident:(9)Guang某iUniverityDate:(10)(6)入学年份(7)毕业年份⑻学制年数(9)校长姓名拼音(10)毕业证书签发日期BACHELOR’SDEGREECERTIFICATECertificateNo:⑴Chairman:(10)Guang某iUniverityDate:(11)(8)学制年数(9)学科名称(10)学位评定委员会主席姓名(11)学位证书签发日期篇二:留学用-毕业证书翻译样本毕业证书翻译件范例(本科)CERTIFICATEOFGRADUATION⑽PreidentofSichuanUniverityDate:⑾CertificateNo:⑴说明:⑹院系名称⑺入学日期⑻毕业日期⑼学制年数⑽校长姓名⑾毕业证书签发日期2、以此格式翻译打印出后,凭本人毕业证、学位证原件到校长办公室(行政楼3)审核,并复印在对外稿签纸上后加盖学校公章。
篇三:毕业证书、学位证书翻译件样本毕业证书、学位证书翻译件样本毕业证书、学位证书翻译件样本范例1:大学毕业证书范例2:大学学位证书Univerity.HavingfulfilledtherequirementtipulatedbytheAcademi cDegreeRegulationofthePeople'RepublicofChina,he/heiawardedthe degreeofBachelorofBuine.范例3:硕士学位证书CertificateofMaterDegreeUniverityofNanjingWetheunderignedherebycertifythatMr.WenHuanghavingfulfilledth erequirementoftheOrdinanceandRegulationoftheUniveritywabytheUniv erityauthorityadmittedtotheDegreeofMaterofBuineAdminitrationataC ongregationheldintheUniverityonJuly14,1999.博士学位证书依上述硕士学位证书类推!。
[1] 身份证IDENTITY CARDTHE PEOPLE‟S REPUBLIC OF CHINAName:Sex:Date of Birth:Nationality: ChineseAddress:Issuing Date:Validity:ID Number:﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠﹠[2] CET-6 大学英语考试六级证书Certificate of College English TestThis is to certify that _______, a student of Grade ______ at Department of __________, ___________ University/Institute, passed the examination of College English Test Band-6 (CET-6) in January/June XXXX. Upon examination, he/she has fulfilled the band 6 requirements College English Syllabus Band Six withexcellent/qualified score and is hereby awarded the Certificate of CET-6.Department of Higher EducationState Education Commission (国家教委)或Ministry of Education (教育部)Date of Issuance:Certificate No.:[3] TEM 专业英语考试证书Test for English MajorsThis is to certify that , a student offrom ,participated in the TEM- exam (Test for English Majors) organized by the English Group of the National Higher Education Foreign Language Major Teaching Supervisory Committee of the State Education Ministry and passed the exam. Hereby he/she is awarded theTEM-__Certificate.Issuing Date: ___________Certificate No.:English GroupNational Higher Education Foreign Language MajorTeaching Supervisory Committee (seal)[4] Graduation certificate 本科毕业证书Graduation CertificateCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July _________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)PresidentUniversity (seal)XX July XXXX[5] Bachelor certificate 学士学位证书Certificate of Bachelor‟s DegreeCertificate No.:This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People‟s Republic of China, he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.(signature)ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity (seal)XX July XXXX[6] Master graduation certificate 硕士研究生毕业证书Graduation Certificate for Postgraduate StudentsCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring in the specialty of________________ at our university/institute from September________ to July _________. Having completed all the courses specified by the three-year postgraduate teaching programme with qualified score and passed the graduation thesis, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)PresidentUniversity (seal)XX July XXXX[7] Master degree certificate 硕士学位证书Certificate of Master‟s DegreeCertificate No.:This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has completed all the courses specified by the three-year postgraduate teaching programme with qualified score and passed the thesis defense. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People‟s Republic of China, he/she has been conferred to the degree of Maser of ___________.(signature)ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity (seal)XX July XXXX[8] CICPA Certificate of Completion 中注协全科合格证Chinese Institute of Certified Public AccountantsCertificate of CompletionThis is to certify that __________ has completed the full scheme of examinations of the Chinese Institute of Certified Public Accountants (CICPA) and is hereby awarded the Certificate of Completion.Issuing Authority: Examination Council of CPAsMinistry of Finance (seal)Issuing Date: ____________________No.: ____________________ID No.: ____________________Valid until: ____________________Remarks1. This is to certify that the holder of this certificate has been awarded the CICPA qualification. In accordance with the Law of CPAs of the People‟s Republic of China and the relevant regulations, the certificate holder is eligible to apply for practicing.2. The certificate does not entitle its holder to do public practice.3. Please keep this certificate carefully. No duplicate copy will be issued if lost.[9] CICPA Examination results notification 中注协考试成绩通知单National Examination for Certified Public AccountantsNotification of Examination ResultsDear ,Hereby we confirm that your exam results in the year of _______ National Examination of Certified Public Accountants are as follows: Accounting __________Auditing __________Financial and CostManagement __________Economic Law __________Taxation Law __________Notification number:Exam docket number:Exam entry number:Issued by: General OfficeExamination Council of CPAsMinistry of FinanceSeal by: _________ Institute of CPAsDate: ____________________________[10] CICPA membership certificate 中注协会员证Chinese Institute of Certified Public AccountantsMembership CertificateName: _______________________Sex: _______________________Date of Birth: _______________________Membership Category: Practicing membershipor Non-practicing membershipCertificate N _______________________Issuing Body: Beijing Institute of Certified PublicAccountants (按实际情况填写)Issuing Date: _______________________[14]。
翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息为了适应社会更好的发展,为了促进中外文化的交流,我国设立更多的翻译硕士(MTI)专业学位等级,翻译硕士(MTI)专业学位是采用全国联考的方式进行,下面来了解翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息吧。
基本信息译硕士专业学位设置方案二、翻译硕士(MTI)专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。
三、翻译硕士(MTI)专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
四、翻译硕士(MTI)专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
五、招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。
六、入学考试采用全国统考或联考、初试与复试相结合的办法。
七、教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。
八、教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实务。
九、承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。
十、学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文等形式。
十一、课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士(MTI)专业学位。
十二、翻译硕士(MTI)专业学位由经国家批准的翻译硕士(MTI)专业学位研究生培养单位授予。
十三、翻译硕士(MTI)专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。
2报考条件国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。
应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。
学士学位证书及毕业证英文翻译模板附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊 ~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。
首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。
涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。
学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 本科毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completingand passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. Xx President of xx University Registration No.: 5 Date Issued: June 30, 2000 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation certificate Graduation Certificate Certificate No. _____________ This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July _________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation. (signature) President University (seal) XX July XXXX 学士学位证书翻译样本 Bachelor certificate Certificate of Bachelor’s Degree Cert ificate No.: This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________. (signature) Chairman Committee ofDegree Accreditation University (seal) XX July XXXX 如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。
ACCA考试注册报名需要提供相应的英文资料,在校生证明信就是其中一项,在校生证明信翻译范本如下:在校生证明信(Letter of Verification)Letter of VerificationThis is to certify that ________ (NAME OF STUDENT) is a student of Grade_________ (CLASS), Department of _________ (DSICIPLINE OF STUDY),specialty of _________ (PROGRAMME).He/she is (studying toward bachelor/master degree) at our university.He/she enrolled in ________ (YEAR) and has already successfully completedthe courses of the first ________ (YEARS COMPLETED) full years of the total_______ year(s) degree.Office of Academic Affairs_________________________University(Seal)____________(Date)身份证(ID Card)IDENTITY CARD THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINAFrontName:___________Sex:___________Nationality:___________Date of Birth:___________Residential Address:___________ID No.:___________BackIssued by: ___________Valid: from ________to_______CET-6大学英语考试六级证书(Certificate of College English Test)Certificate of College English TestThis is to certify that ___________, a student of Grade ______ at Department of __________, ___________ University/Institute, passed the examination of College English Test Band-6 (CET-6) in January/June XXXX. Upon examination, he/she has fulfilled the band 6 requirements College English Syllabus Band Six with excellent/qualified score and is hereby awarded the Certificate of CET-6.Department of Higher EducationState Education Commission (国家教委)或Ministry of Education (教育部)Date of Issuance:___________Certificate No.:___________CET-6大学英语考试六级成绩单翻译(Transcript Report of College English Test Band) Transcript Report of College English Test Band-6Name:University:Institute/Department:Exam Attendance Docket No.:ID Card No.:Exam Time:Department of Higher EducationMinistry of EducationEntrust to Issue by: National College English Testing Committee(Seal) Website: TEM专业英语考试证书(Test for English Majors)Test for English MajorsThis is to certify that___________, a student of_ _from_______, participated in the TEM___________ exam (Test for English Majors) organized by the English Group of the National Higher Education Foreign Language Major Teaching Supervisory Committee of the State Education Ministry and passed the exam. Hereby he/she is awarded theTEM-__Certificate.Issuing Date: ___________Certificate No.:___________English GroupNational Higher Education Foreign Language MajorTeaching Supervisory Committee (seal) 本科毕业证书(Graduation Certificate)Graduation CertificateCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of__________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July _________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.___________(signature)President___________University (seal)XX July XXXX 学士学位证书(Certificate of Bachelor's Degree)Certificate of Bachelor's DegreeCertificate No.:___________ This is to certify that___________ , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of ___________at our university/ institute from September_____ to July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People's Republic of China, he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.___________(signature)ChairmanCommittee of Degree Accreditation___________University (seal)XX July XXXX 硕士研究生毕业证书(Graduation Certificate for Postgraduate Students)Graduation Certificate for Postgraduate StudentsCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of__________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July _________. Having completed all the courses specified by the three-year postgraduate teaching programme with qualified score and passed the graduation thesis, he/she is hereby qualified for graduation.___________(signature)President___________University (seal)XX July XXXX 硕士学位证书(Certificate of Master's Degree)Certificate of Master's DegreeCertificate No.:__________ This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of__________ at our university/ institute from September __________ to July __________. Upon completion of all the courses specified by the three-year postgraduate teaching programme with qualified score and passed the thesis defense. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China, he/she has been conferred to the degree of Maser of ___________.( signature )ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity (seal)XX July XXXX 中注协全科合格证(CICPA Certificate of Completion)Chinese Institute of Certified Public AccountantsCertificate of CompletionThis is to certify that __________ has completed the full scheme of examinations of the Chinese Institute of Certified Public Accountants (CICPA) and is hereby awarded the Certificate of Completion.Issuing Authority: Examination Council of CPAsMinistry of Finance (seal) Issuing Date: ____________________No.: ___________________ID No.:____________________Valid until:____________________Remarks1. This is to certify that the holder of this certificate has been awarded the CICPA qualification. In accordance with the Law of CPAs of the People's Republic of China and the relevant regulations, the certificate holder is eligible to apply for practicing.2. The certificate does not entitle its holder to do public practice.3. Please keep this certificate carefully. No duplicate copy will be issued if lost. 中注协会员证(CICPA membership certificate)Chinese Institute of Certified Public AccountantsMembership CertificateName: _______________________Sex: _______________________Date of Birth: _______________________Membership Category: Practicing membership or Non-practicing membership Certificate No: _______________________Issuing Body: Beijing Institute of Certified Public Accountants (按实际情况填写) Issuing Date: _______________________中注协考试成绩通知单(CICPA Examination results notification)National Examination for Certified Public AccountantsNotification of Examination ResultsDear_______,Hereby we confirm that your exam results in the year of _______ National Examination of Certified Public Accountants are as follows:Accounting __________Auditing __________Financial and Cost Management ________Economic Law __________Taxation Law __________Notification number: __________Exam docket number: __________Exam entry number: __________Issued by: General Office ExaminationCouncil of CPAs Ministry of FinanceSeal by: _________ Institute of CPAsDate: ___________________。
学士学位证书及本科毕业证英文翻译模板学士学位证书及毕业证英文翻译模板附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好~学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。
首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。
涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。
学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.xxxChairman ofDegree Appraising Committee ofxx UniversityJune 30, 2000Certificate No.: 103354003888本科毕业证书翻译模板DIPLOMAThis is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.XxPresident ofxx UniversityRegistration No.: 298168015Date Issued: June 30, 2000本科毕业证书英文翻译样本Graduation certificateGraduation CertificateCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of__________, has been majoringin the specialty of ________________ at our university/institutefrom September ________ to July_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teachingprogramme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)PresidentUniversity (seal)XX July XXXX学士学位证书翻译样本Bachelor certificateCertificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.:This is to certify that , male / female, native of __________, bornon __________, has beenmajoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ toJuly _______. Upon completion of all the courses specified by thefour-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/sheis qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of t he People’s Republic of China,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.(signature)ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity (seal)XX July XXXX如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。
中国学历的标准翻译--------------------------------------------------------------------------------GLOSSARY OF CHINESE TERMS《中华人民共和国学位条例》“Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of China”结业证书Certificate of Completion 毕业证书Certificate of Graduation 肄业证书Certificate of Completion/Incompletion/Attendance/Study教育学院College/Institute of Education中学Middle[Secondary] School 师范学校Normal School[upper secondary level]师范专科学校Normal Specialised Postsecondary College师范大学Normal[Teachers]University公正书Notarial Certificate专科学校Postsecondary Specialised College广播电视大学Radio and Television University中等专科学校Secondary Specialised School自学考试Self-Study Examination技工学校Skilled Workers[Training] School业余大学Spare-Time University职工大学Staff and Workers University大学University(regular,degree-granting)职业大学V ocational University本科生Undergraduate/ Undergraduate student大学生College student/University student大学毕业生College graduate、Universitygraduate学士学位Bachelor's degreeThe applicants with at least a Bachelor's degree in the Social Sciences, Health and Life Sciences are Preferred.申请人需持有社会科学、健康与生命科学的至少一个学士学位。
英文版毕业证,学位证翻译(推荐)第一篇:英文版毕业证,学位证翻译(推荐)GENERAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONGRADUATION CERTIFICATEThis is to certify that the student XXX, female and born on XX, who has completed the four-year undergraduate program of XX MAJOR in the XX University.She satisfied all requirements prescribed in this program, is hereby permitted to graduate and awarded this certificate of of University:(seal)President: XX(Signature)Certificate No.Date:CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that the student XX, female and born on XX, who has completed the undergraduate program of XX at XX Normal University, is hereby duly admitted to the Bachelor’s degree of Science upon due examination fully in accordance with the Degree Regulations of the People’s Republic of China.XXXUniversityChairman of Degree Appraisal Committee:Certificate No.:Date(General Higher Education Undergraduates)第二篇:学位证毕业证翻译普通高等学校卒業証明書学生 XXX 性別 X,19XX年X月X日生まれ,XXXX年X月からXXXX年X月まで当校のXXXX学科在学,4年制本科の教育規定科目を全部修了し、成績合格により、卒業を認める。