《移居夔州郭》_杜甫的诗词
- 格式:docx
- 大小:17.38 KB
- 文档页数:3
不眠忧战伐,无力正乾坤。
出自唐代杜甫的《宿江边阁 / 后西阁》
原文
暝色延山径,高斋次水门。
薄云岩际宿,孤月浪中翻。
鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。
不眠忧战伐,无力正乾坤。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。
他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
创作背景:公元766年,年近花甲的杜甫移居夔州(重庆奉节,即刘备托孤地白帝城)。
初寓山中客堂。
秋日,移寓西阁。
这首诗就是描写作者在移居之前,夜宿西阁的所见所闻所感。
译文
暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
杜甫《秋兴八首·其三》全诗原文、注释、翻译和赏析【全诗】《秋兴八首·其三》.[唐].杜甫.闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。
王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。
直北关山金鼓振,征西车马羽书迟。
鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。
【注释】①山郭:山城,指夔州。
翠微:指青翠的山色。
②信宿:一宿为宿,再宿为信宿,这里指长期在水上生活的渔人。
泛泛:即天天行船之意。
③匡衡:西汉人,元帝时因上疏议论政事提升为光禄大夫、太子少傅。
刘向:西汉宣帝时受命传授《五经》,后任命为典校内府五经秘书。
功名簿、心事违:这里反衬自己因上疏救房琯遭贬斥,自己出身于世代儒家却不如匡衡、刘向。
④同学少年:指自己同辈人。
不贱:有了地位。
当时富豪人家都居于此。
轻肥:轻裘肥马,官宦富贵人家生活。
【译文】千户人家的山城在晨曦里多么宁静,每天江楼都拥坐着山气的青翠。
度过两夜的渔人还在江上泛舟飘泊,清秋时节的燕子仍旧翩翩地飞。
像匡衡那样抗疏直言却失去了功名,似刘向传经给后人可事与愿违。
少年时的同学多是纨袴子弟,在五陵地区他们自是裘轻马肥。
【鉴赏】第三首通过夔州的朝景写诗人对身世遭遇的感慨,首联起句,直承前首结句,暗示一夜已过,另一天的清晨又到,诗就从眼前的朝景写起。
千家山郭,秋气清明,江色宁静,朝晖万千。
照理,清晖愉人,诗人应感到高兴才是,然而,光阴迅速,宏愿屡空,诗人身在江楼,面对青山,暮也坐,朝也坐,实在有点心烦意乱。
颔联继续写枯坐江楼所见到的景象:昨晚系舟江上、寄宿苇丛的渔人,一清早又轻舟泛水、携家啸歌、逍遥自在了,而自己仍羁旅江滨,坐困江楼,实在是大大不如,羡慕之余,不免有点妒恨了;清秋燕子,不解人意,故在眼前,上下翻飞,搅得诗人心烦意乱,恼恨不堪。
“还”字“故”字,下得极好,传神地表达出诗人此时复杂的情怀。
前人曾说过:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。
”以上两联,诗人通过乐景来反衬自己烦闷的心情,更增强了烦闷的程度,是运用得非常成功的。
《杜甫诗选逃难》(杜甫)全文翻译鉴赏杜甫诗选逃难杜甫系列:杜甫诗选|杜甫诗集杜甫诗选逃难【原文】五十白头翁1,南北逃世难2。
疏布缠枯骨,奔走苦不暖。
已衰病方入,四海一涂炭3。
乾坤万里内,莫见容身畔4。
妻孥复随我,回首共悲叹。
故国莽丘墟5,邻里各分散。
归路从此迷,涕尽湘江岸。
【注释】1白头翁:诗人于至德元年(756)开始逃难,当时四十五岁,次年由安史乱军中逃归,头发已经尽白了。
2南北:从南到北,指所漂泊地方之多。
最初在北方,由奉先逃往白水,后由白水逃往鄜州,他自己又从已经沦陷的长安逃归到凤翔,后来才由华州经秦州、同谷逃到了四川(即南方)。
但在四川又赶上了段子璋、徐知道和崔旰之乱,不得不继续自己的逃难生涯,而今在湖南又遇到了臧玠之乱,还要逃祸,因此说「南北逃世难」。
3涂炭:即烂泥和炭火。
一涂炭:是说所有的百姓都处于水深火热之中,无有例外。
4畔:边际。
这句是说乾坤如此之大,竟然无法找到一席安身之地。
5莽:即莽莽然,形容草木丛生的样子。
安史之乱后,洛阳附近数百里内都成为了废墟,诗人的家正在这一地区之内。
【译文】五十岁竟变成白头老翁,流浪南北,到处逃难。
破旧衣衫穿在瘦弱的身上,长途奔走寒苦不暖。
老衰引来疾病,四面八方全都坠入涂炭。
广宽万里的天地,完全没有容身的地面。
妻子儿女又来跟随着我,回想起来大家都感到悲叹。
故乡变成了草木丛生的废墟,邻居各自东西分散。
归家的道路已经迷失方向,我的眼泪洒尽湘江两岸。
【赏析】根据末句,这首诗大概作于大历五年(770),也就是他死的这一年避臧玠之乱的时候。
这是杜甫为自己一生的逃难做了一个总结。
此诗有人疑为伪作,是没有根据的。
杜甫《夔州歌十绝句》(其一~三)赏析《夔州歌十绝句》杜甫其一“中巴之东巴东山,江水开辟流其间。
白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关。
”诗名《夔州歌十绝句》,唐朝的“夔州”,其辖境相当于今“重庆市”的“奉节”,“云阳”,“巫山”,“巫溪”等县地。
杜甫766年来到夔州,夔州都督“柏bai3茂林”多有帮助,于第二年迁居“夔西”,经营那里的四十亩柑橘园,又租得“东屯”的一些公田,雇人耕种,过上相对稳定的生活。
同时进入创作的一个丰收期,在夔州近两年,杜甫作诗四百三十多首。
这是他为夔州所写的歌,一共十首七言绝句。
好,我们来看其一:“中巴之东巴东山,江水开辟流其间。
”字词典故“中巴”:【东汉末“刘璋”据蜀,分其地为三巴,有“中巴”、“西巴”、“东巴”。
】“巴东山”:【即“大巴山”,在川、陕、鄂三省边境,诗中特指三峡两岸连山。
】赏析杜甫说,中巴的东面是莽莽巴东山,滚滚江水如巨斧一般,从大巴群山中,开辟出了一条路,并自由地流淌于其间。
“白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关。
”字词典故“三峡”:【“三峡”:指“瞿塘峡”、“巫峡”、“西陵峡”,两岸连山,七百余里。
】“镇”:【军事重镇。
】“百牢关”:【原名“白马关”,后改名“百牢关”。
在今陕西省“勉县”西南。
】赏析杜甫说,白帝山如此高峻,历来为三峡之军事重镇。
瞿塘峡之险要,完全盖过之百牢关。
为什么老杜用“百牢关”来与“瞿塘峡”对比呢?事实,这个“百牢关”有很多名字,而且经常改,说原名“白马关”,经过一番查找,它应该还叫“阳安关”,北宋以后改名“阳平关”,沿用至今。
而在三国的时候,它其实还叫“关头”,“关城”。
在《三国志蜀志法正传》中有:“鱼复与关头,实为益州祸福之门。
”至此我们终于搞懂了,为什么老杜要用“百牢关”来做比较了。
“鱼复”就是“奉节”的古县名,而“关头”就是“百牢关”,这两个地方实际上是川蜀的两大门户。
老杜认为“瞿塘峡”比“百牢关”险多了,是啊,这里的山根本就没办法攀爬,水又如此激流,很难攻进来的。
杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首》古诗原文注释与赏析杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首》古诗原文解释与赏析杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首》古诗原文解释与赏析其一有客有客字子美①,白头乱发垂过耳。
岁拾橡栗随狙公②,天寒日暮山谷里。
中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死③。
呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来④。
【解释】①客,杜甫自称。
②岁,这里指岁暮。
时当十一月,故云。
橡栗,即栎树的果实,似栗而小,长圆形,又名橡子。
味苦涩,荒年穷人常用来充饥。
狙(jū),一种猴子。
狙公,驯养猴子的老人。
橡栗也是猴子的食物,所以说"随狙公'。
③中原,指故乡。
书,书信。
皴(cūn),皮肤因受冻而裂开。
皮肉死,是指皮肉冻得已没有了知觉。
二句因冻饿而想到战乱中的故乡,已暗伏下文"思弟妹'之意。
④呜呼,感叹词。
兮,助词,跟现在的"啊'相似。
【评析】这组七言歌行,是乾元二年(759)十一月所作。
杜甫经过艰难跋涉,终于抵达同谷(今甘肃成县)。
在同谷寓居期间,没有得到任何援助,这是他一生中生活最为困苦的时期。
组诗淋漓尽致地叙写了他极度穷困的生活状况和对弟妹的刻骨思念。
杜甫采用七古这一体裁,亦有"长歌可以当哭'之意。
七首合为一个整体,结构相同,首二句点明主题,中四句叙事,末二句感慨悲歌。
前人评曰:"《七歌》高古朴淡,洗尽铅华,独留本质。
'"愈淡愈旨,愈真愈厚,愈朴愈古,千古绝调也。
'第一歌写自己寓居同谷的窘况。
首句连呼"有客',以鸣寄迹荒山之不平,似出于他人之口,奇突异常。
以下满腹悲愤,都藏此二字中。
"白头乱发垂过耳'一句,乃诗人穷愁潦倒之自画像,突出一个"老'字。
中间四句实写当时生活景况,叙事错落有致。
而末句"悲风为我从天来',又与末篇"仰视皇天白日速'首尾相应。
诗词赏析:杜甫《夔州歌十绝句》夔州歌十绝句唐代:杜甫中巴之东巴东山,江水开辟流其间。
白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关。
(其一瞿塘一作:“夔州”)白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名。
英雄割据非天意,霸主并吞在物情。
(其二)群雄竞起问前朝,王者无外见今朝。
比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶。
(其三)赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。
枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。
(其四)瀼东瀼西一万家,江北江南春冬花。
背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙。
(其五)东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗。
晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。
(其六)蜀麻吴盐自古通,万斛之舟行若风。
长年三老长歌里,白昼摊钱高浪中。
(其七)忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。
巫峡以前宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。
(其八)武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。
干戈满地客愁破,云日如火炎天凉。
(其九)阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无。
借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅。
(其十)注释⑴中巴之东巴东山:东汉末刘璋据蜀,分其地为三巴,有中巴、西巴、东巴。
夔州为巴东郡,在“中巴之东”。
“巴东山”即大巴山,在川、陕、鄂三省边境,诗中特指三峡两岸连山。
⑵江水开辟流其间:是说从天地开辟以来,江水即流于巴东群山之间。
⑶白帝:白帝城。
三峡:瞿塘峡、巫峡、西陵峡,两岸连山,七百余里。
城扼瞿塘峡口,足资*,故曰高为三峡镇。
⑷夔州险过百牢关:百牢关在汉中,两璧山相对,六十里持续,汉水流其间,因与夔州的瞿塘相似,故以作比。
⑸白帝夔州各异城:故白帝城在夔州城东。
⑹蜀江楚峡混殊名:瞿塘旧名西陵峡,与荆州西陵峡相混。
⑺物情:人心归向。
⑻问:一作“向”,一作“间”。
⑼赤甲白盐:二山名。
俱刺天:都很高。
⑽闾阎缭绕接山巅:是说从山脚到山顶都有人家。
缭绕:盘旋。
⑾枫林橘树丹青合:枫叶丹,橘叶青,又两山相对,所以说丹青合。
⑿复道:楼阁通行之道,因上下有道故谓之复道。
锦绣:形容景物之美观。
⒀趁:《字书》:趁,逐也。
⒁东屯:《困学纪闻》:东屯乃公孙述留屯之所,距白帝城五里。
128唐诗解读——杜甫之《夔州歌十绝句》(其四)赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。
枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。
注:赤甲:即赤甲山,位置在瞿塘峡西口的北岸,南基连白帝山,土石皆赤。
宋人称西山、西郊和卧龙山,今人称鸡公山。
白盐:即白盐山,位置在瞿塘峡中段的北岸,今称桃子山。
因页岩遍布,色如白盐故名。
这两座山。
均高入去霄。
所以说:“赤甲白盐俱刺天”。
两座山均为夔州山名。
《奉节县志》:“白盐、赤甲,俯视群山东,龙脊虎须,横截舟舰,其险也如此。
而清奇灵秀之地,隐隐隆隆,蕴蓄宏深,此其人力所为哉。
”俱刺天:都很高。
闾阎:集聚的村舍。
缭绕:盘旋。
山:据后世考证指当时的夔州城背靠的子阳山。
丹青合:树木错杂。
复道:楼阁间有两重通道,而楼上架空者称复道。
锦绣:形容景物之美观。
解读:在赤甲山下,今称下关城的地方,是古夔州城所在地,人烟稠密,沿山逶迤而上有较多的人家。
所以说“闾阎缭绕接山巅。
”古时林木茂密,白帝、瞿塘一带枫树很多,杜甫在《秋兴八首·其一》中有“玉树凋伤枫林”之句。
夔州曾有“水果之乡”的称号,特别是柑桔,唐时为贡品。
所以仰望赤甲、白盐,在复道(房屋间天桥)重楼之间,桔树青青,金果累累,枫叶为醉,有如锦绣。
所以说,“枫林桔树丹青合,复道重楼绵绣悬。
”诗人利用景物的特色,互相烘托映衬,构织了一幅美丽的夔州风光图画。
赤甲、白盐两山作为雄奇高峻的背景,繁华的街市充满动感活力,丹枫青橘配上绝佳颜色,都市特有的复道重楼已经显露了城市建设的高端、大气、漂亮。
动词选用精当。
一个“刺”字,把山的雄奇高峻写活了;一个“接”字,显出城市依山而建的特点和宽阔;一个“合”字,巧妙地把树叶颜色相配的景色,赞扬为与图画相合:一个“悬”字,高度赞美夔州风光如悬挂半空的锦绣图画,增强了立体感、亲近感。
杜甫(712—770),字子美,排行二,河南巩县人。
其十三世祖杜预,乃京兆杜陵人,故杜甫自称“杜陵布衣”,即指其郡望。
十世祖杜逊,东晋时南迁襄阳,故或称襄阳杜甫,乃指其祖籍。
搬家的诗词搬家的诗句有哪些1、破阵子·四十年来家国五代:李煜四十年来家国,三千里地山河。
凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。
最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
2、邯郸冬至夜思家唐代:白居易邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。
想得家中夜深坐,还应说着远行人。
3、鹧鸪天·家住苍烟落照间宋代:陆游家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。
斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。
贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。
元知造物心肠别,老却英雄似等闲!4、移家别湖上亭唐代:戎昱好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。
黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。
5、南乡子·好个主人家宋代:辛弃疾好个主人家。
不问因由便去嗏。
病得那人妆晃了,巴巴。
系上裙儿稳也哪。
别泪没些些。
海誓山盟总是赊。
今日新欢须记取,孩儿,更过十年也似他。
释义:搬家指从一个地方搬到一个新的地方。
纵观现代人的一生总会有几次的变迁与异动。
大多数的国人均相信迁移(搬家)会给当事人(或屋主与家人)带来不同程度,或多或少吉凶祸福的感应,所以,多数人迁移(搬家)时总会选个黄道吉日,择定吉时、方位并遵循相关的传统习俗及喜忌,希望能有吉祥兆应,也才觉得安心。
关于搬家的诗句有哪些?关于搬家的诗句有哪些?1、搬家作者:小野现代搬家了房子是新的家具床帏是新的人是旧的也未曾添丁加口新和旧总是矛盾在等待中新的变旧在等待中我们变老都等着时间来拆拆旧换新2、蚂蚁搬家作者:太阳天子现代一只蚂蚁嫌弃那个家又窄又小又丑又黑它想着要搬家搬一家地球上绝伦之家于是在夜里它偷袭了美猴王的绝招——七十二般武艺它日里变夜里变变啊变啊终于化来了一座金山这次它终于圆了自己梦了千年的一个梦——伟大的的搬家工程它从河南搬到东北又从东北搬到北京从北京又搬到新加坡又从新加坡搬到纽约它整天在不住地搬家一缕清风徐徐走来风一阵阵地紧一步步逼近骤然卷成一条飞龙蚂蚁用金子垒起来的家长出了羽翼一下子飞了蚂蚁也瞬息跟着飞了3、搬家作者:一月的小李子现代如鸟换了个新家又不如鸟半辈子才换了新房换了新房也换上了新的装点但是,有新,依然舍不得那些个旧抱在怀里,就像我结婚时母亲抱着我的襁褓,撒不了手从旧书架上拿下过去的岁月一页又一页地翻一行一行的字和那一行一行的人并肩集合什么爱恨情仇全都被依恋浸透依恋从来就不会模糊岁月过滤掉的,依然只是岁月还有那些衰老了的杯杯盘盘母亲的叹息父亲的目光子欲养亲不待的悔恨就储存在那层薄薄的尘埃之中不要擦掉原封不动的记忆才叫历史要带走,决不能丢下幸运的是,新房子里的人却依旧从来不曾换过4、搬家作者:宋良现代生活没有被我留住有时候会搬家日子依旧如水,一路向东波澜不惊记忆在熟悉的味道中枯萎,一切照旧对于你来说所有都是理所当然日记默默无闻记下甲乙丙丁的流水帐可惜没人翻阅。
《移居夔州郭》_杜甫的诗词
移居夔州郭
[唐]杜甫
:夔
①张溍注:因灞桥赠别故事,遂用春柳催别,但“春知”、“江与”二语,后人用之,易涉于纤。
宋之问诗:春迟柳暗催。
②常建诗:“山光悦鸟性,潭影空人心。
”为殷璠首推,不知出于少陵也。
《杜臆》:见鸟情,属人。
悦鸟性,属鸟。
③《左传》:
④王洙注:沿峡皆因开凿而成,故少平土,惟夔州稍平耳。
黄庭坚曰:好作奇语,自是文章一病。
但当以理为主,理得而辞顺,文章自然出群拔萃。
观子美到夔州后诗,退之自潮州还朝后文,皆不烦绳削而自合矣。
《朱子语录》:人多说子美夔州诗好,此不可晓。
夔州却说得郑重烦絮,不如前此有一节诗好。
今人只见鲁直说好,
便都说好,矮人看场耳。
说”
杜甫,字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。
自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。
为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。
杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。
后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。
杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
乾元二年杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。
虽然杜甫是个现实主义。