转喻的语用可及性分析
- 格式:pdf
- 大小:308.94 KB
- 文档页数:2
转喻名词解释语言学概论
转喻是一种语言现象,是一种修辞手法,通过将一个词语或短语从原本的语义领域转移到另一个语义领域,以创造新的意义或形象。
转喻是通过比较两个事物的共同点或相似之处来实现的,以便传达更深层次的感情、思想或意义。
转喻在日常交流和文学作品中广泛使用,以增强表达的力量和生动性。
它可以通过多种形式实现,包括隐喻、类比、比喻等。
转喻在语言学中被视为一种重要的语义和语用现象,对理解语言的创造性和丰富性有重要的影响。
浅议认知转喻及其语用运用1.引言传统修辞学研究把转喻和隐喻看成是一种修辞格,是一种人们在交际中惯用的装饰。
自20世纪80年代以来,特别是随着Lakoff和Johnson的合作《我们赖以生存的隐喻》(1980)一书的出版,转喻和隐喻被认知语言学家看作是一种心理机制。
刚开始时,认知语言学家只是在论述隐喻时顺便提到转喻。
经历了“隐喻狂热”(Metaphomania)时代,学者们开始把关注的目光投向转喻。
从90年代末,一些有影响的论文集和专著陆续出版( Panther & Radden, 1999; Barcelona, 2000; Ruiz de Mendoza, 2002 )。
Radden & K·Vecses (1999) 认为转喻更具本原性,即语言本质上是转喻的。
本文在分析转喻认知功能的基础上,探讨转喻在语用层面上的运用,如其对间接言语行为、同义反复话语、委婉语等语言现象的语用推理。
2.认知转喻2.1 理想化认知模型与转喻的概念本质“理想化认知模型”(ICM)的概念是Lakoff(1987)提出的。
所谓“理想化认知模型”就是现实世界的结构在人脑中的反映,它与脚本(scenario)、草案(script)及认知图式(schema)相似。
其主要认为人的认知模型是以命题和各种意象的方式贮存在大脑中,认知模型在人与世界的交往中起着重要作用,它不仅贮存信息,而且还对转入的信息进行重组,这为我们认知世界提供了一个简约、理想的认知框架。
ICM可细分为4种类型:意象图式、命题模型、隐喻模型及转喻模型。
其中转喻模型是产生类典型效应(prototype effects)的基础。
例如在西方文化中,人们一般会把mother和housewife mother联系在一起,因为人们把常年呆在家、任劳任怨地做家务事、抚养子女的母亲看成是母亲的典型代表,mother 与housewife mother之间存在着一种转喻关系。
动词性同义反复语的认知转喻理据语用功能一论文导读::同义反复语是日常生活中一种有趣的语言现象,近年来受到了修辞学家、逻辑学家及语言学家的广泛关注。
但学者们研究的焦点主要集中于名词性同义反复语。
本文在认知转喻的框架内研究了动词性同义反复话语“V是V〃构式的意义及语用功能。
论文关键词:言语行为转喻,动词性同义反复语,“V是V〃,语用功能一.引言同义反复话语是指由同一词语充当主语、宾语构成的判断句。
传统修辞学把它看成是一种辞格,它可以产生积极或消极的修辞效果。
著名修辞学家郑远汉先生在其《现代汉语修辞知识》中,把它作为一种重要的言语表达手段加以论述[2]。
作为言语交际中一种有趣的语言现象, 近年来受到了修辞学家、逻辑学家及语言学家的广泛关注。
但学者们研究的焦点主要集中于名词性同义反复语“N是N〃构式。
而对“V是V〃构式的研究较少。
本文在认知转喻的框架内研究了动词性同义反复话语“V是V〃构式的意义及语用功能。
二.动词性同义反复语赵晓伟认为“X是X〃是指“是〃前后使用相同语词构成的结构。
从词类上,充当X的可以是名词、动词、形容词、代词、数词,此外短语和虚词也可以出现在结构中X位置[2]。
例如:⑴不管他信不信,事实总是事实。
(名词)⑵这衣服便宜是便宜,但是款式不好。
(形容词)(3)走是走,我心上不服气呀。
(杨绛《弄假成真》)(动词)⑷我是我,我是杨倩儿。
(电影《铁血保镖》)(代词)(5)庞家三兄弟一个是一个。
老大稳重,老二干练,老三是个文武全才论文格式模板。
(汪曾棋《故里朵记》)(数量词)(6)不好就是不好语用功能,甭想让我说好。
(王朔《谁比谁傻多少》)(状中短语)⑺我去是我去,但还有别人呢?(主谓短语)⑻管他呢,己经就是已经。
(虚词)景士俊提出:句型中的“X〃不限于词,也有词组。
这也不难理解,不论是词亦或词组,甚至长度更长的小句,在适当的情况下都可以作为整体单位进入X位置,表达言谈者对概念或事件的某些主观意义。
认知语用视域下转喻的修辞功能修辞,在现代汉语中,主要指对具体文本进行美化,增强其表达效果。
在认知语用学中,修辞的研究是由马丁和雅克布斯( martinandjaw, 1981)最先提出并且得到很大发展。
近年来修辞学界的很多研究成果都表明,语言交际者通过选择或运用一定的方式将一个概念隐含在另一个概念中,来使前后两种概念的外延重合,因而我们称这种概念之间的联系为“转喻”。
而转喻又分为普通转喻和人称转喻,不同类型的转喻会导致不同的语用效果。
认知语用学家认为,一种说话策略(策略说)要产生效果,它必须同时符合四项条件:(1)必须为所指向的人或物所共知;(2)必须指向某一存在物;(3)必须涉及说话人自己的特征或属性;(4)必须与所指向的事物的属性有关。
基于此,本文以语料库为依托,以汉语语料为研究对象,从三个维度对认知语用视域下的转喻进行探讨,即:修辞意图、语境意义和语篇效果。
1、转喻作为修辞手法具有重要的语用功能。
转喻在语义上蕴含了广泛的社会文化内涵,传达出一种特定的态度,表达修辞意图。
修辞学理论指出,语义转喻可以促使一种新观点的诞生,并能引起人们情感上的反应。
词汇转喻和意义转喻分别满足这些特征。
根据张洪溪和杜立勋的研究,意义转喻包括隐喻、明喻、暗喻、借喻四种形式。
例如,“我们看见/白发苍苍的老人,领着孙子/孙女,有说有笑地走过/门前”(“我们”和“白发苍苍的老人”构成转喻关系,“白发苍苍的老人”是指“孙子孙女”,指的是被领者),就是典型的隐喻,而转喻所传达出的信息更加简洁凝练,并且比喻意更清晰。
在实际生活中,由于各个文本的语境意义不同,转喻的类型也不同,所以转喻在句法结构上的位置也不同。
2、从意义角度来看,转喻可以突破空间限制,形成一种虚拟的语境,使语言变得活泼生动,富有文采。
例如,北京奥运会闭幕式上的大型舞蹈《画卷》以转喻的方式将传统的中国山水画与现代的科技手段完美结合,打造出中国文化艺术的高峰。
转喻也可以表达感情。
动词性同义反复语的认知转喻理据_语用功能论文导读::同义反复语是日常生活中一种有趣的语言现象,近年来受到了修辞学家、逻辑学家及语言学家的广泛关注。
但学者们研究的焦点主要集中于名词性同义反复语。
本文在认知转喻的框架内研究了动词性同义反复话语“V是V” 构式的意义及语用功能。
论文关键词:言语行为转喻,动词性同义反复语,“V是V”,语用功能一.引言同义反复话语是指由同一词语充当主语、宾语构成的判断句。
传统修辞学把它看成是一种辞格,它可以产生积极或消极的修辞效果。
著名修辞学家郑远汉先生在其《现代汉语修辞知识》中,把它作为一种重要的言语表达手段加以论述[1]。
作为言语交际中一种有趣的语言现象,近年来受到了修辞学家、逻辑学家及语言学家的广泛关注。
但学者们研究的焦点主要集中于名词性同义反复语“N是N”构式。
而对“V是V”构式的研究较少。
本文在认知转喻的框架内研究了动词性同义反复话语“V是V” 构式的意义及语用功能。
二.动词性同义反复语赵晓伟认为“X是X”是指“是”前后使用相同语词构成的结构。
从词类上,充当X的可以是名词、动词、形容词、代词、数词,此外短语和虚词也可以出现在结构中X位置[2]。
例如:(1)不管他信不信,事实总是事实。
(名词)(2)这衣服便宜是便宜,但是款式不好。
(形容词)(3)走是走,我心上不服气呀。
(杨绛《弄假成真》)(动词)(4)我是我,我是杨倩儿。
(电影《铁血保镖》)(代词)(5)庞家三兄弟一个是一个。
老大稳重,老二干练,老三是个文武全才论文格式模板。
(汪曾棋《故里杂记》)(数量词)(6)不好就是不好语用功能,甭想让我说好。
(王朔《谁比谁傻多少》)(状中短语)(7)我去是我去,但还有别人呢?(主谓短语)(8)管他呢,已经就是已经。
(虚词)景士俊提出:句型中的“X”不限于词,也有词组。
这也不难理解,不论是词亦或词组,甚至长度更长的小句,在适当的情况下都可以作为整体单位进入X位置,表达言谈者对概念或事件的某些主观意义。
124Fauconnier区分了三种映射:投射映射、语用功能映射和图式映射。
一、语用功能映射语用功能映射涉及的两个相关的域多为两个物体范畴,通过某种语用功能彼此映射。
某个机构与该机构所在的建筑物之间就存在这种映射。
Barcelona定义转喻为“转喻是从一个概念域,即源域,向另一个概念域,即目标域的映射。
源域和目标域属于同一功能域,他们之间的语用功能联系使目标域在心理上被激活”。
建筑类成语整体中不同部分之间的转喻中,地点转喻就属于语用功能映射。
心在魏阙;心瞻魏阙;心驰魏阙和身在江湖,心存魏阙这些成语中,都用建筑物“魏阙”作为源域来借指目标域朝廷。
二、图式映射图式映射产生于当一个图式、框架或模式被用于构建某个情景之时。
Lakoff提出的理想化认知模式(ICM)即是一种图式映射。
Lakoff主要分析了四个图式,即容器图式、部分——整体图式、中心——边缘图式、系联图式。
1.容器图式映射日常生活中的容器无所不在,我们也每时每刻在与其打交道。
一般情形下总是容器比内容显著,用容器转喻内容也是司空见惯,我们几乎意识不到是在运用转喻。
容器图式有三个结构成分:内部、外部和边界。
一个物体要么在容器里面,要么在容器外面。
建筑类成语整体中不同部分之间的转喻中,所属转喻属于容器图式映射。
比屋而封、比屋连甍、大家闺秀、待字闺中、闺英闱秀、三宫六院、深宅大院都是以建筑物来转指建筑物的所属者——住在里面的人,人在容器里面。
2.部分——整体图式映射事物整体是由部分组成的。
部分——整体图式的结构成分为一个整体、若干部分和一个能体现部分如何构成整体的构型。
建筑类成语整体与其部分之间的转喻中,范畴及其典型特征之间的转喻中,除了整体建筑以建筑工具为典型特征,其他类的转喻属于部分——整体图式映射。
典型特征建筑材料(如尺椽片瓦、茅椽蓬牖),建筑构件(如飞檐反宇、连墙接栋),建筑颜色(如画栋朱帘、朱阁青楼),建筑装饰(如金铺屈曲、绣闼雕甍),个体建筑物(如楼堂馆所、楼台殿阁)都属于整体建筑的一部分。
网络流行语转喻现象研究网络流行语转喻现象的研究,不仅可以帮助我们更好地理解网络语言现象的特点和规律,还可以为语言的学习和传播提供新的思路和方法。
本文将从网络流行语的概念、转喻的本质、转喻现象的特点和研究方法等方面进行深入探讨,以期对这一现象有更深入的了解。
一、网络流行语概念网络流行语是指在网络上被广泛传播和使用的一种特殊的语言现象,它通常具有一定的时效性和地域性,是网络文化的重要组成部分。
网络流行语通常来源于网络社区或群体,通过不断的传播和演变,逐渐成为一种共识和符号。
网络流行语可以是词语、短语、句子甚至图片、视频等形式,它们在网络上的快速传播和流行往往与当下的社会和文化背景息息相关,反映了人们的生活状态和情感表达。
网络流行语的产生和传播,往往受到网络平台的影响。
比如微博、微信、抖音等社交平台,都是网络流行语传播的重要场所。
在这些平台上,用户可以快速地发布、分享和评论各种信息,从而形成一种信息传播的瀑布效应,使得一些诙谐、有趣、新颖的表达方式迅速传播开来,成为网络上的热门话题。
二、转喻的本质转喻是指在语言表达中通过借用其他语言对象的形象、意义、特征、特点等来形成新的比喻、象征、暗喻。
转喻在语言表达中具有拓展意义、丰富表达和增强表达力的作用,能够使得原始词语产生新的意义和内涵,从而使得语言更具有张力和感染力。
在网络上,人们通过对原始词语进行改编和转化,形成一种新的表达方式,这种表达方式往往能够引起共鸣和关注,成为流行语。
而流行语的产生和传播,又会影响甚至改变人们的日常用语和表达方式,形成一种语言的多样性和丰富性。
转喻的本质是对事物的重新组合和重新解释。
经典的“葱油拌面”即是通过对食物名称的重新组合,形成了一种具有嘲讽、讽刺意味的新的表达方式,成为网络流行语。
这种转喻的本质将人们对特定事物的认知和理解重新组合和重新定义,从而赋予原有事物新的意义和价值。
三、转喻现象的特点网络流行语转喻现象具有以下几个特点:1. 创新性:网络流行语转喻现象通过对原始词语的重新解构和组合,形成了新的表达方式,具有一定的创新性和独特性。
第5期2010年5月当代外语研究No.5 Ma y2010转喻在新闻语篇的语义表征及语用功能朱东华(广东肇庆学院,肇庆,526061)摘要:转喻在人类语言创造的过程和人类交际中发挥着无可替代的作用。
基于转喻的最佳关联原则,本研究从认知语用角度分析转喻在新闻语篇中的语义表征及语用功能。
归纳了新闻语篇中转喻语义表征的两种类型:旧词新意和新词创造,从而佐证了转喻思维在人类认知结构中比隐喻更具本源性的观点。
同时分析了转喻在新闻语篇中的四种语用功能:政治功能、经济省力功能、人际功能和修辞功能,为转喻识解提供了一种推理途径。
关键词:转喻,新闻语篇,语义表征,语用功能[中图分类号]H0[文献标识码]A[文章编号]16748921(2010)050051051.引言随着认知语言学的发展,研究者们越来越认识到转喻同隐喻一样,不仅仅是一种修辞手段,更是一作者简介:朱东华,广东省肇庆学院外国语学院讲师。
研究方向为认知语言学、语篇分析和英语教学。
电子邮箱:z dhz r @本研究为广东省哲学社会科学十一五规划项目英汉词汇转喻的认知语用研究(编号:08GK04)的阶段性成果之一。
种有力的认知机制和思维方式。
近年来,随着国内外转喻研究的不断深入,认知语言学家在经过大量的研究后发现,转喻在一定程度上比隐喻更具本源性(Koch1999:139)。
基于此点认识,我们认为有必要进行转喻研究,以期进一步识解转喻机制。
目前,国内的转喻研究基本是从理论介绍、专题研究和应用研究三个方面进行,这些研究涉及了转喻的类型、认知理据、生成机制、构词特点、语用功能of complement izers from verba dicendi in Sinitic languages[J].Linguistic Typ ology(12):4598.Comrie,Ber nar nguage Univer sa ls and Ling uistic Typology[M].2n d Edition.Chicago:U niversit y of Chicago P ress.Dixon,R.M.W.1997.The Rise a nd F al l of La ngua ges [M].Cambridge:Cambr idge Univer sity Press.Dryer,Matthew.S.1991.SVO languages and the OV:VO typology[J].J our nal of Ling uistics(27):443482. Dryer,Matthew.S.1992.The Greenbergian word or der corr elations[J].La ngua ge(68):81138.Dryer,Matthew.S.2003.Wor d order in Sino Tibetan languages from a typological and geographical per spective[A].In Gr aham T hur good&Randy LaPolla(eds.).Sino Tibetan La ngua ges[C].Richmond:Curzon Pr ess:4355.Dryer,Matthew.S.2005a.Relat ionship between t he or der of object and ver b and the or der of adposition and noun phr ase[A].In Ma rtin Haspelmath,Matthew S.Dryer, David Gil,&Ber nar d Comr ie(eds.).Worl d Atla s of Languag e Str uctur es[C].Oxford Univer sity Pr ess: 386389.Dryer,Matthew.S.2005b.Relationship between the or der of object and verb and the order of relative clause and noun[A].In Mar tin H aspelmath,Matthew S.Dryer,D G,&B()W fL S[],Oxf U y333D y,M S5Rf j f j[A].In M artin H aspelmath,Matthew S.Dr yer,DavidGil,and Bernard Comrie.W or ld Atlas of La ngua ge Str uctur es[C].Oxford Univer sity P ress:394397. Dryer,Mat thew.S.2007.Wor d Or der[A].In T imothy Shopen(ed.).Clause S tructur e,La ngua ge Typology and Syntactic Descr iption[C].Cambridge Univer sity Press:61131.Greenber g,Joseph H.1963.Some universals of grammar with part icular r eference to the order of meaningful elements[A].In Joseph Gr eenberg(ed.).Univer sals o f Language[C].Cambridge,Mass:MIT Press:73113.H aspelmath,Mart in,Matthew S.Dryer,David Gil&Bernard Comrie(eds.).2008.The W or ld Atla s ofLanguage Str uctur es Onl ine[C].Munich:Max P lanck Digital Libr ary.R osenbach,Anette.2008.Animacy and grammatical variation:F indings fr om English genit ive var iation[J].Lingua(118):151171.Sun,Chao F en,&T.Giv n1985.On the so called SOV word order in Mandarin Chinese[J].La ngua ge(61): 329351.李金满.2006.话题跟主语和题语[J].现代外语(3):239247。
第30卷第1期2011年2月郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)Journal of Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry Management (Social Science Edition )Vol.30No.12011.2收稿日期:2010-12-10作者简介:曾倩,女,讲师,从事英语语言学研究。
转喻的认知语用功能阐释曾倩(湖南广播电视大学,湖南长沙410000)摘要:在认知语言学视野中,转喻由一种普通的修辞格提升为人类基本的认知方式,由此引发了国内外众多学者对转喻的关注,转喻功能的探讨成为研究的热点。
从宏观层面来看,文章认为转喻不仅具有较强的修辞功能和语言学功能,更具有强大的认知功能、语用功能和语篇功能。
关键词:转喻;认知功能;语用功能;语篇功能中图分类号:H05文献标识码:A 文章编号:1009-1750(2011)01-0128-03在传统修辞学领域,转喻和其他比喻性语言一样被视为一种重要的修辞工具,其主要功能是增强语言表达的效果,让读者有一种新鲜感。
因此,从亚里士多德时代到20世纪六七十年代,转喻的修辞功能、语言功能始终是语言学家、修辞学家们讨论的重点。
但随着20世纪八十年代认知语言学的兴起,人们对修辞性语言的理解发生了全新的转变。
仅从修辞层面来研究转喻的功能显然远远不够,我们探讨转喻的功能应从多角度,多层面,多学科全面展开。
下面就将着重从认知、语用、语篇三个层面来探讨转喻的功能,以便我们更深入全面的了解转喻的本质。
一、转喻的认知功能传统修辞学认为,转喻和其他辞格一样只是一种语言装饰,它通常使用一种事物的名称来替代与之相关的另一种事物名称,主要起到指称或命名的作用。
但自从20世纪八十年代Lakoff 提出“概念转喻”的观点以来,人们把转喻提升为一种重要的思维方式,是人们对抽象概念认识和表达的强有力工具。
转喻不仅是语言的,更重要的是认知的、概念的。
第16卷第2期燕山大学学报(哲学社会科学版)Vol 16No 22015年6月JournalofYanshanUniversity(PhilosophyandSocialScienceEdition)Jun.2015转喻在句法中的体现及其对语法化的作用李㊀永1,李冠男2(1.唐山师范学院中文系,河北唐山063000;2.河北师范大学文学院,河北石家庄050024)㊀[收稿日期]㊀2015⁃03⁃15㊀[基金项目]教育部2012年人文社会科学研究一般项目 汉语非结构化双音序列的词汇化研究 (12YJA740044)㊀[作者简介]㊀李㊀永(1966 ),男,山东泰安人,博士后,唐山师范学院中文系教授;李冠男(1986 ),女,河北师范大学文学院硕士研究生㊂[摘㊀要]㊀转喻作为一种认知机制,能够解除句子建立在真值基础上的语义限制,在很大程度上增加或强化句子语义和形式的合格性㊂论文通过六类句法结构对此进行了解释,包括祈使句㊁领主属宾句㊁双宾句㊁ 副+名 结构㊁ 动+名 特殊结构和主观化句式等㊂论文从语法化的角度分转喻为三种类型:一是语义转喻,即以一种语义来转指另外一种语义;二是组块转喻,在完形心理的作用下,两个及两个以上的语形成分组合为一个模块;三是分裂转喻,从一个语言序列中取出其中的一个成分,以该成分来转喻整个语言单位㊂在语法化的发生过程中,转喻是一种重要的认知手段和动力㊂[关键词]㊀转喻;句法;语法化;词汇化[中图分类号]H141㊀[文献标识码]A㊀[文章DOI]10.15883/j.13⁃1277/c.20150210906㊀㊀从认知语言学的角度看,转喻作为一种基本的认知手段,在概念的建构㊁整合及语言的创新中发挥了重要的作用㊂Taylor(2002)甚至认为,与概念隐喻相比,转喻在概念形成过程中更具有普遍性㊂[1]从上个世纪末开始,学界对转喻与概念㊁语义的构成及创新之间的关系,对语用推理和篇章中的转喻问题,进行了卓有成效的探索㊂在语法转喻方面,Langacker(2004)在认知语法框架内,分析了转喻和语法的关系,认为语法具有转喻性[2];沈家煊在不同的论文中,考察了汉语语法结构和语法化中的转指转喻现象[3][4][5];任鹰(2000)[6]㊁王冬梅(2001)[7]㊁张韧(2007)[8]等考察了具体的语法结构和构式背后的转喻理据㊂但总体来看,对转喻在语法构造中的机制尤其对于语法化的作用尚关注不足,在很多问题上还有待广泛而深入的研究㊂我们感兴趣的是,在语言的语法创新过程中,转喻是怎样发挥作用的?新的语法成分(包括语法构式㊁语法词㊁形态等)的出现,语法化的进行及结果,转喻作为一种有效而省力的认知机制,往往参与其中㊂很多的语法创新都可由此来获得解释㊂下文首先分析转喻在汉语句法中的表现,认为转喻形成了新的句法表达,影响或强化了句子的合格性;很多结构的构式化过程,其背后都依赖于一个转喻机制的支持㊂然后考察转喻在动词语法化中的体现,在一些语法化的实例中,我们可以看到转喻在语义映射和线性组块中的功能,以及所具有的心理驱动作用㊂一㊁转喻在句法中的体现与隐喻不同的是,转喻是发生在同一认知域(或认知域矩阵)内部的心理认知和语言创新行为,该行为可促进新语言要素的产生㊂认知域是由关系和事物构成的,在同一个理想化认知框架110㊀燕山大学学报(哲学社会科学版)2015年(ICM)内,其内部各种元素可因一定的条件相互映现和替代,因此,我们可用一个概念来指称另一个概念,用一种关系来激活另一种关系㊂从语法来看,转喻在说话者和听话者之间建立了一种心理通道,使得有限的语言形式承载了更多的语义内容,并且在很大程度上增加或强化了句子形式的合格性㊂以下举要例析转喻在句法中的体现㊂(一)祈使句祈使句是一种主观性很强的构式,它要求听话人进行或不进行某种行动,如 走开! ㊁ 吃饭去! ㊁ 别去了! ㊂作为这种构式的原型,要求进入该框架的是动作性强㊁可控的动词㊂实际上,语言中存在大量如下的句子:(1)请安静!(对比:请保持安静!)(2)勇敢点!(对比:请保持勇敢!)(3)别丢东西!(注:丢,丢失㊂)安静 ㊁ 勇敢 是形容词,是不可控的; 丢 这里是自动词,也是不可控的㊂这一类的祈使句可以看做原型祈使句的引申,引申机制是转喻㊂在以上句子的理想认知框架(ICM)内,存在 行动(或行为㊁原因㊁条件) 结果 的认知关系,它们之间可以形成转喻,以结果代行动或者相反㊂如 请安静! ,安静是结果,表示一种状态,听话者可以通过某种行动达至这种状态㊂在该构式中, 安静 是喻体,以转指 达至安静状态的某种行动 ,其语义指向落在该形容词背后的表行动的动词上㊂马真(1999)曾分析了以下现象:别吃!㊀㊀别吃了!∗别丢!㊀㊀别丢了!∗别醒!㊀㊀∗别醒了!马真从语义特征上进行了解释,认为 吃 ㊁ 丢 ㊁ 醒 存在以下对立:吃:[+自主]丢:[-自主,+贬义]①醒:[-自主,-贬义]这种对立使我们了解了上述几个祈使句合格性的语义条件㊂ 别丢了 与 ∗别醒了 的区别,在于 丢 和 醒 存在语义上的对立,正是这种对立才造成两者合格性的差异㊂从认知的角度看, 丢 之能进入 别V了 ,是因为该句的语义框架存在 行为 结果 的认知关系,且该结果可通过自身某种动作或行为来实现㊂ 丢了 在句中表达的是一种结果,以此来转指 导致该结果的行为 ㊂ 别丢! 的 丢 不表示结果,句子不能形成使成关系,故转喻不成立㊂ 醒了 不能通过自身的行为来达至,转喻对其也不起作用㊂(二)领主属宾句领主属宾句的述语动词在一般句子里不能带宾语,并且与主语没有直接的语义关系,但在这类句子中却带上了一个宾语㊂这种句式的形成是通过转喻来达成的㊂沈家煊(2006)在分析 王冕死了父亲 时认为, 死 带两个论元依赖于一个转喻,即以 父亲死了 来转指 失去了父亲 ,前者是 因 ,后者是 果 ,以因来指称果㊂通过转喻, 死 的句法功能得到强化,后面带上了一个论元㊂[3]领主属宾句除了具有 失去 的构式义外,还有 获得 的构式义㊂如 他来了两个客户 ,该构式的 来 也带了两个论元,其理与上例相同,也以一个转喻增强了动词的句法功能㊂ 他来了两个推销员 不成立,其因在于这个 来 缺乏一个转喻机制的支持㊂[5](三)双宾结构张伯江(1999)认为,汉语双及物结构式的基本语义是 给予 ,即 有意的给予性转移 ,可以看做双及物式的原型特征㊂[9]这种原型语义在话语空间和物质空间通过引申产生新的语义,其引申机制就是转喻㊂引其例为证:(1)老师问学生一个问题㊂(2)李师傅拿了我两把钳子㊂一般将第一例看做言说类双宾的一种,属于话语空间;第二例则看做索取类,属于物质空间㊂此二例统称为取得类㊂其实,它们仍然能由 给予 这一基本语义进行解释,可以看做是后者的引申变体㊂在句式 老师问学生一个问题 中,问学生问题也就是发出一个请求, 老师的请求 就成了给予物,该句即以喻体 问题 来转指 请求 ㊂在 李师傅拿了我两把钳子 中,拿了我两把钳子即给予我一个损失,此以 两把钳子 转指 两把钳子的损失 ㊂看来,双宾结构作为一种构式,其存在的理据及动因在于转喻㊂正因为这种 暗能量 的存在,才使得大量构式的存在成为可能并具有现实性㊂转喻建立在普遍联系的基础之上,通过体验来作用于语言的运用㊁更新和创造㊂第2期李㊀永等㊀转喻在句法中的体现及其对语法化的作用111㊀(四) 副+名 结构从形式上看, 副+名 组合在现代汉语中似乎不是一种合法的结构,但在语言实际中,越来越多的 副+名 进入交际,其表达简洁㊁生动,具有很强的表现力㊂在这种情况下,我们就需要以新的㊁科学的眼光来审视这种现象,探求该现象背后的理据性,而不是简单地判定为合法不合法㊂没有理据的 副+名 组合是不可接受的㊂实际上,能成立的 副+名 组合背后的理据性是多方面多层次的,以下句子至少与转喻有关:张三不大男人㊂够哥们!很绅士㊂别废话!以上句子的名词宾语通过转喻改变了自身的语义语法属性,前三例在这里指 男人 ㊁ 哥们 ㊁ 绅士 所具有的性质,这是以 事物 来转指 事物本身具有的性质 ,以名词转指形容词㊂ 废话 并非指向话语,实际指的是 产生结果的行为 ,这是以结果转指行为,以名词转指动词㊂转喻影响或决定 副+名 组合的成立与否,如果没有转喻作为基础,则 副+名 组合不能成立,如:∗很桌子㊁∗很电脑㊁∗别好话!在这里, 桌子 ㊁ 电脑 ㊁ 好话 不具有性质义,不具备做喻体的资格,因此不能产生转指义㊂从动态发展的角度来看,语义是变项而不是常数㊂在语言的运用过程中,一个非性质名词在一定的条件下若变成性质名词,则就具有了充当喻体的资格㊂可以推测, 绅士 并不是一开始就能被 很 修饰,其间应有一个变化的过程,在该过程中 绅士 逐渐取得了性质义,这时转喻机制才会发挥作用, 很绅士 由不合格变为合格㊂(五) 动+名 特殊结构有一类 动+名 在语义上似乎是不兼容的,如 吃麦当劳 ㊁ 吃大碗 ㊁ 写毛笔 ㊁ 织棒针 ㊁ 唱C调 ㊁ 吃烧烤 等㊂从真值语义学的角度看,动名之间是不能搭配的,但这种分析并不符合我们的语感㊂在现实交际中,这类动名组合大量存在,简洁明快,表达力很强㊂任鹰(2000)将其归因于转喻,认为一个语言成分的转喻说法一旦形成,就应当按照转指物也即目标物的特点来确定其语义身份㊂这样的话,这类特殊 动名 结构的合格性就取得了合理的解释㊂[6]描写如下:转喻前转喻后喻体转指吃麦当劳V+处所V+受事处所受事(食物)吃大碗V+容器V+受事容器受事(食物)写毛笔V+工具V+结果工具结果(写的字)织棒针V+工具V+结果工具结果(织的毛衣)唱C调V+方式V+同源方式同源(歌曲)㊀㊀ 麦当劳 一类的名词只是一个转喻的符号,转喻之后能指不变,所指发生了变化㊂可以看出,转喻作为一种认知机制,能够消解句子建立在真值基础上的语义限制,使语言增加了新的句法和语义因素㊂(六)主观化句式主观化对句子的合格性具有积极影响,一些从句法上不合格的句子,若置于主观化的语境下,或在句子被赋予主观化因素之后,即由客观句变为主观句,由主观性较弱变为主观性较强,这时句子的句法限制就可能被解除,由不合格变为合格㊂转喻可以看作对句子的一种主观化操作,以下在非主观化情况下是不成立的:∗干净干净∗高兴高兴∗明白明白∗流通流通除后一例外,前三例正确的格式是AABB式,但都不可作ABAB重叠㊂但在下面主观化的句子中,情况就有了变化:(1)把你的衣服好好洗洗,让它干净干净吧!(2)我送你一件礼物,让你高兴高兴!(3)打开窗子,让空气流通流通!(4)你不想明白明白吗?以上句子具有很强的主观性,这种主观性使得原本句法受限的ABAB重叠式得以成立㊂ABAB本来是动作动词的典型重叠形式,这种动词的所指是人的意志可以支配的,非可控动词㊁形容词在一般情况下不能进行这种重叠㊂其句法限制之所以能被消除,是因为主观化激活了一个转喻,即通过喻体 干净 ㊁ 流通 等转指达至这种性质㊁状态的动作行为,这其中蕴含了一种使成关系㊂二㊁转喻和语法化转喻对于语法创新的作用,我们在上文通过对几个语法格式的分析进行了论证㊂语法化作为一种语法创新,体现了动态和静态㊁连续和离散的统一㊂在这种连续性的过程中,转喻作为一种手段和动力也往往发生㊂一个语法化的源词在认知112㊀燕山大学学报(哲学社会科学版)2015年上可体现为一个理想认知框架ICM,每一个ICM都是一个经验性完形,在这个完形内,语义或形式上缺省的部分可根据经验增补上,并且可激活潜在的㊁可以推导的语法成分㊂基于语法化的角度,我们可把转喻分为三种类型:一是语义转喻:分布于同一个认知框架的各个成分在语义上彼此是相关的,这种相关性使得各语义成分可以相互推导并彼此呈现,如下文分析的 许 ㊁ 溢 等的语法化;二是组块转喻:在完形心理的作用下,两个及两个以上的语形成分合成一个模块,如下文分析的非结构化字串的语法化和词汇化;三是分裂转喻:从一个语言单位中取出一个成分,以该成分来转喻整个语言单位,如表示 一定 ㊁ 偏要 的副词 非 ,就是从 非 不可 框架转喻而来; 然 表转折来源于非结构复音词 然而 ㊂(一)语义转喻和动词的语法化语义转喻就是以一种语义来转指另外一种语义,二者具有蕴涵关系㊂沈家煊(2006)分析了表推测的副词 许 的产生,认为 或许 义的 许 是转喻的产物㊂[3] 许 的或许义就是一种蕴涵语义㊂看例子:(1)吾许其大而不许其细,何居?(‘礼记㊃檀弓上“)(2)有复于王者曰: 吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪㊂则王许之乎? (‘孟子㊃梁惠王上“)(3)公孙丑问曰: 夫子当路于齐,管仲㊁晏子之功,可复许乎? (‘孟子㊃公孙丑上“)(4)江中白布帆,乌布礼中帷㊂撢如陌上鼓,许是侬欢归㊂(‘乐府诗集㊃懊侬歌“)在第一例中, 许 是许可㊁答应之义,第二例 许 表示相信,焦循正义: 许,听也㊂ 第三例 许 表示有所期望,朱熹集注: 许,犹期也㊂ 赵岐注: 许,犹兴也㊂ 兴,即希望管仲㊁晏子的功业得以复兴㊂最后一例 许 表或许㊁可能,情态义,估测之词㊂以上各例的 许 ,形成一个转喻链:许可(许1)ң相信(许2)ң期望(许3)ң推测(许4)从左到右依次是蕴涵关系,即由A可推导B,则A㊁B在一个认知框架之中,二者构成转喻关系㊂许1转喻许2,许2转喻许3,许3转喻许4㊂许3表示期望,即尚未实现而根据现有条件可能实现,这其中就蕴涵了推测义,即许4㊂副词 益 的语法化与转喻也有密切的关系,分析如下:(1)澭水暴益,荆人不知㊂(‘吕氏春秋㊃察今“)(2)自是晋人轻鲁币,而益敬其使㊂(‘左传㊃襄公十四年“)(3)如水益深,如火益热㊂(‘孟子㊃梁惠王下“)(4)燕军由此益懈㊂(‘史记㊃田单列传“) 益 作为动词,本义是水漫出来,如例(1),即益1㊂水溢由于水的增加所致,增加是原因,水溢是结果, 原因 结果 形成转喻关系,可以结果为喻体来转指原因, 益 也就取得了表示增加的意义,进一步虚化表示程度的加深,如例(2)㊁(3),即益2㊂此是由益1转喻益2㊂换个角度看,导致水溢是由于水的增加,体现为自下而上地渐次而增,蕴涵了一个 渐成 义,因此两者形成了一个转喻,故 益 又可虚化为表示情况和状态的逐步形成,如例(4),即益3㊂此是由益1转喻益3㊂以上表示为:水溢(益1)ң程度深(益2)㊀ˌ渐成(益3)我们还可以对语法化中的语义转喻作更精细的分析㊂研究发现,语义转喻在语法义素的凸显和提取上也是有效的㊂②在动词的语法化过程中,语法义素经过一个转喻机制被凸显并被主体认知,逐渐语法化为一个虚词㊂如 滋 的副词化㊂(1)余既滋兰于九畹兮㊂(屈原‘离骚“)(2)臣不敢爱死,无乃求去忧而滋长乎!(‘左传㊃召公二十年“)(3)命执之,弗得,滋怒㊂(‘左传㊃定公三年“)(4)其虐滋甚,民弗堪也㊂(‘左传㊃昭公元年“)作动词时, 滋 有[+培植]义,如例(1),即滋1;引申为[+滋长/增长],如例(2),即滋2;滋长表现为数量的积累,语法义素为[+累加],即滋3㊂在语用中,言语主体对[+累加]这一潜义素进行主体识别和凸显,经过主观联想和抽象,概括出新的语义,表示程度的加深,语法化为程度副词,如例(3)㊁例(4)㊂第2期李㊀永等㊀转喻在句法中的体现及其对语法化的作用113㊀滋 从动词义衍化出副词义,经过了一个逐步的联想过程,这个联想的过程也是一个转喻的过程㊂可表示为:培植(滋1)ң滋长(滋2)ң累加(滋3)由左到右滋1转喻滋2,滋2转喻滋3㊂从认知的角度来看,这种词义发展的方式基于联想的作用,通过换喻的认知方式,使 滋 逐级联想,抽象化出语法义素,其他的理性义素因不被转喻而逐渐过滤掉,语法义素被凸显㊁提取并成长起来,最终虚化为一个独立的语法意义㊂(二)转喻与非结构复音序列的词汇化所谓非结构复音序列,指的是两个或两个以上的语言成分,彼此相邻但没有直接的句法和语义关系,是一个非结构化语言组合,比如本文分析的 从而 ㊁ 然而 ㊁ 恨不得 等㊂在汉语史上,有一些非结构化复音序列经过一个非结构的词汇化和语法化机制,发生理据重构而凝固成复音词,其中转喻就发挥了不可替代的作用㊂这里我们以 恨不得 的词汇化和语法化来说明㊂在现代汉语中, 恨不得 是一个主观性很强的词语,‘现代汉语词典“释为 急切希望(实现某事);巴不得 ㊂‘汉语大词典“释为 表示急切地盼望做成某事 ㊂从转喻的角度看, 恨不得 的词化经过了两种转喻,语义转喻和组块转喻㊂在中古汉语中, 恨不得 没有直接的结构语义关系,是一个非结构化序列, 恨 支配一个谓词性成分㊂看例子:(1)杨令君虽其人死日,恨不得一佳伴㊂(‘北齐书“卷三四)(2)狗辈,正由汝曹破我冀州,恨不得杀汝也!(‘三国志“卷六裴注)(3)始人皆言当今不可行帝王道,唯魏征劝我,今遂得功业如此,恨不得使封德彝等见之㊂(‘隋唐嘉话“卷上)上例的 恨 是 遗憾 的意思,所 恨 者 不得一佳伴 ㊁ 不得杀汝 ㊁ 不得使封德彝等见之 ,概括之可表达为 恨不得+VP/NP ,即以不能做成某事或获得某物引以为恨(行为义),隐涵了讲话者欲达至某种结果的强烈主观愿望(隐含结果义)㊂恨不得+VP 表达一个理想认知框架(ICM)㊂对于一个ICM,其中存在 行动(或行为㊁原因㊁条件) 结果 的认知关系,它们之间可以形成转喻,比如可以结果转指行动㊁行为或者相反㊂在以上 恨不得+VP 中,其行为义是喻体,可以此来转指结果义㊂从组块上看, 恨 与 不得 并不在一个结构层次上,由于二者在线性上是邻近成分,人们追求完形 的心理将之逐渐整体化㊂在 恨不得+VP 中,通过一个转喻机制,提取 恨+不得 来表示整个的句法和语义框架,加之频率机制的强化,说话者将 恨+不得 压缩为 恨不得 , 恨不得VP 被重新分析,即:恨(不得VP)ң(恨不得)VP㊂ 恨不得 逐步语法化为一个三音复词㊂但是,这种转喻不是一蹴而就的,它体现于一个渐变的过程,不具有突变性㊂大约在明代, 恨不得 才出现明确的表示急切希望实现某事的用法㊂例如:(1)他闻得父亲殁了,恨不得自也寻死,如何肯停脚,巴不得飞到家里㊂(‘水浒全传“第三五回)(2)关上张飞恨不得平吞马超,三五番皆被玄德挡住㊂(‘三国演义“第六五回)(3)凤生 ,一步恨不得做十步,踉跄归来㊂(‘二刻拍案惊奇“卷九)像 从而 ㊁ 然而 ㊁ 否则 ㊁ 终于 这一类复音虚词的语义转喻,其机制比较隐晦,比较明显的是组块转喻㊂其初始序列的两个线性邻接成分在句法㊁语义上没有直接的关联,如 然而 :(1)七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也㊂(‘孟子㊃梁惠王上“)(2)夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也㊂(‘孟子㊃公孙丑下“)(3)其卒虽多,然而轻走易北,不能坚战㊂(‘史记㊃张仪列传“)(4)臣闻人君莫不欲安,然而常危,莫不欲存,然而常亡,失御臣之术也㊂(‘汉书㊃楚元王传“)在前两例中, 然而 为 代词+连词 序列, 然 是代词,指代前面所陈述的事实,与连词 而 不属于同一个结构单元㊂随着二者共现频率的提高,又由于汉语双音韵律组合的要求, 然 和 而 在人们的心理上被整合为一个模块,在后两例中 然而 凝固为一个转折连词㊂值得说明的是,在汉语中 然 也是一个表示转折的连词,这种用法汉代就有了㊂例如:114㊀燕山大学学报(哲学社会科学版)2015年(1)灌婴虽少,然数力战,乃拜灌婴为中大夫㊂(‘史记㊃灌婴列传“)(2)相如曰: 有是㊂然此乃诸侯之事,未足观也㊂ (‘史记㊃司马相如列传“)然 的转折连词用法是通过分裂式转喻取得的,其转折语义来自复音连词 然而 ,与代词义没有关系㊂ 然而 是一个完形, 然 作为完形的一个部分,通过一个转喻机制,转指并激活了 然而 ,从而取得了后者的意义㊂可以看出,转喻的作用机制不仅仅体现于意义的引申和语词的创造,还体现于句法㊁词法结构的整合及具体的言语行为㊂上文考察了转喻在句法结构和语法化中的作用,发现很多的句法结构和句法构式都可以由此获得解释㊂无论是概念的建构和语义的引申,还是语法形式的构造,抑或新语法成分的衍生,转喻往往都显示了不可替代的创造性㊂转喻是语言里一种独到的超越逻辑真值的再生力量,我们仅对此进行了一些举要式的考察,在以后的研究中还将关注以下问题:转喻㊁构式和构式化;转喻与语法意义的生成;转喻㊁概念化和范畴化;完形㊁转喻与复合词的构造等㊂本文以此作为该问题研究的开始㊂注释:①作为语义特征, 贬义 改为 消极义 概括性更强㊂②在构成一个动词义位的组合义素之间,各义素在虚化中所起的作用不是等价的,可语法化动词一般存在某种可范畴化的义素,该义素在整个过程中规定着发展的格局并引导着衍化的方向,这种功能性义素我们称之为语法义素㊂[参考文献][1]JohnRTaylor.CognitiveGrammar[M].NewYork:OxfordUniversityPress.2002.[2]LangackerRonaldW.MetonymyinGrammar[J].JournalofForeignLanguages,2004(6).[3]沈家煊. 糅合 和 截搭 [J].世界汉语教学,2006(4).[4]沈家煊.转指和转喻[J].当代语言学,1999(1).[5]沈家煊.句式和配价[J].中国语文,2000(4).[6]任鹰. 吃食堂 与语法转喻[J].中国社会科学院研究生院学报,2000(3).[7]王冬梅.现代汉语动名互转的认知研究[D].北京:中国社科院研究生院,2001.[8]张韧.转喻的构式化表征[J].外国语,2007(2).[9]张伯江.现代汉语的双及物结构式[J].中国语文,1999(3).TheEmbodimentofMetonymyinSyntaxAndItsAffectontheGrammaticalizationLIYong1,LIGuannan2(1.TheAcademyofLiteratureofTangShanNormalUniversity,Tangshan㊀063000,China;2.SchoolofLiterature,HebeiNormalUniversity,Shijiazhuang㊀050024,China)Abstract:Asakindofcognitivemechanism,themetonymycanliftthesemanticrestrictionwhichsentencebuildonthetruevaluebasis,anditlargelyincreasesorstrengthenstheeligibilityofthesentencesemanticandform.Thispaperelaborateitthroughsixsyntacticstructures,includingtheimperativesentence,doubleobjectsen⁃tence, Adverb+noun , Verb+noun andsubjectivesentencepatternsandsoon.Inthepaper,themetonymyisclassifiedinthreewaysfromthepointofGrammaticalization:first,thesemanticmetonymy,whichmeansonese⁃mantictransfertoanotherone;Second,theblockofmetonymy,whichmeanstwoormorelanguageformcombineamoduleintheactionofgestaltpsychology;Third,thesplitmetonymy,whichmeanstheingredientsofalanguagesequencetransfertothewholelanguageunit.Themetonymyisakindofimportantcognitionmeansandmotivationintheprocessofgrammaticalization.Keywords:metonymy;syntax;grammaticalization;lexicalization[责任编辑㊀董兴杰]。
概念整合、语用推理与转喻认知[概念整合、语用推理与转喻认知],以中括号内的内容为主题,写一篇3000-6000字文章,一步一步回答概念整合是认知过程中的一种重要能力,指的是将不同来源的信息、知识或概念进行整合,形成一个更加全面、综合的认知结构。
语用推理是指通过对语言表达进行推断和分析,推断出说话者或写作者的意图、态度、观点等。
而转喻认知,则是指通过将某个概念或事物与另一个概念或事物进行比较、类比,从而产生新的认知和理解。
在概念整合、语用推理与转喻认知的研究中,我们可以使用一系列实验方法和认知心理学的理论来进一步探究这些认知过程的特点、机制和内在规律。
首先,概念整合是基于人类认知系统的运作而展开的一项研究。
我们可以通过实验来考察人们如何在认知任务中进行概念整合。
例如,可以设计一项任务,要求参与者将两个或多个相关概念进行整合并得出一个新的概念。
实验者可以给予参与者一些线索或信息,来帮助他们完成整合的过程。
通过观察参与者的表现和反应时间,可以看出不同条件下概念整合的难易程度和特点。
其次,语用推理是指通过推断对方的意图和目的,从而更好地理解对方的语言表达。
为了研究语用推理,我们可以设计一系列的语言材料,使参与者需要根据这些材料进行推理和分析。
例如,可以给予参与者一段对话或文本,然后要求他们根据其中的线索来推断对方的态度、观点或隐含意义。
通过观察参与者对语言材料的理解和推理过程,可以了解语用推理的认知机制和规律。
最后,转喻认知是指通过比较、类比来产生新的认知和理解。
为了研究转喻认知,我们可以设计一系列关于转喻的认知任务。
例如,可以给予参与者一些转喻表达,要求他们理解转喻的意义和内部关联。
通过观察参与者在理解转喻过程中的表现和反应,可以揭示转喻认知的特点和机制。
在实验研究的基础上,我们还可以运用认知心理学的理论来解释和总结这些认知过程中的规律和机制。
比如,概念整合可以与知觉加工和语义网络理论相结合,从认知神经科学的角度来解释概念整合的神经基础和认知机制。
在认知语言学领域,转喻和隐喻都被认定为一种认知机制,且转喻比隐喻更为基础。
构式和转喻具有密切关系,构式为转喻的发生提供了绝佳的环境; 转喻在构式识解中扮演着重要的角色,贯穿对特殊构式( 如成语构式) 和一般构式( 双及物构式) 的语义识解。
对于祈使句构式的识解,基于转喻的事件域认知模型相比较之前的研究更为立体、全面,因而也更具解释力。
同概念隐喻[1]相比,转喻被看作一种更为基本的意义扩展方式和概念化心理机制,[2 -4]受到学者们的青睐。
Langacker 认为,转喻对语法研究至关重要,转喻在描写语法中扮演着重要的角色,同时语法中的转喻研究有利于促进对转喻本质的认知。
[5]Ruiz de Mendoza 和Pérez 首提转喻和语法之间具有互动关系,即转喻是某些语法结构形成的理据,而语法结构也会对转喻施加制约。
[6]随后Brdar 和Panther、Thornburg 等人在研究中借助丰富的语言事实进一步论证了转喻和语法之间双向互动的关系。
[7 -8]Langacker 首次提出“语法从根本上来讲是转喻的( grammar is ba sically metonymic) ”[9],从宏观角度阐释了语法结构的转喻属性[10]。
当前很多认知语言学家将对语法理论的研究归结为“构式语法”[11 -12],甚至认为构式网络可以体现我们的所有语言知识,并指出“一路下去皆为构式( its constructions all the way down) ”。
本研究认为,诠释语法的转喻性有必要从构式语法的角度探讨其中的转喻机制。
国内有学者提出,转喻作为人类重要的识解方式和认知机制在语言结构的各个层面都有丰富的表现形式[4],且语法结构的形成和理解也不可避免会受到转喻机制的影响[13 -14]。
有学者指出,构式是一种必须被列出的语法结构,且语言的本质就是“构式”,[15]7 ,因而认知转喻机制作用的普遍性和构式强大的包容性就使得二者在某种程度上存在依存关系。
转喻法(metonymy)提喻法(synecdoche) 和换称(antonomasia)讲解及举例对比分析转喻(metonymy)提喻(synecdoche) 换称(antonomasia)这三种修辞手法都属于关系类修辞,他们的共同之处都是用某一事物的名称指代另一事物的名称。
目前国内有关英语修辞的教科书中就常将这三种修辞手法混为一谈,使老师和学生对此模糊不清。
其实,如果将这三种修辞手法的定义和用法弄清,就不难区分了。
下面就这三种修辞手法的定义、用法以及它们之间的异同做些比较。
1.转喻的定义与用法用某一事物的名称代替另一事物的名称的修辞手法叫做转喻或借代。
这两种事物之间有着密切相关的联系。
转喻通常用下列几种方式指代。
(1)根据人名或商品品牌名:Uncle Sam(山姆大叔)——Americans or the Americangovernment(美国人/美国政府)John Bull(约翰牛)——the English nation or a typical Englishman(英国/地道英国人)He is reading Shakespeare. 他在读莎士比亚作品(Shakespeare’s works 用作者指代作品)He went in debt just to keep up with the Joneses.他为了玉邻里攀比而负债。
(Joneses :neighbors用“琼斯家”指代“邻里”)We drove a Ford to Hyde Park. 我们驾驶一辆福特牌小轿车到海德公园去。
(Ford :a car whose make is Ford 用品牌名指代实物)(2)根据实物名称Finally she married money. 她最终嫁给了有钱人。
(a rich man用“钱”指代“有钱人”)I live near an airport and passing planes can be heard night and day.我住在飞机场附近,日夜可听到过往的飞机声。
隐喻与转喻的相互作用:模式、分析与应用杨波张辉(南京国际关系学院)(本文原载《外语研究》2008年第5期)1.引言作为人类主要认知识解(construal)和思维方式的隐喻和转喻常常交织在一起,你中有我,我中有你。
Jakobson(1960:370)认为,诗歌中存在着相当的融合,“相似性被附加到了邻近性上,转喻带有一点隐喻性,而隐喻带有几分转喻的色彩”。
李国南(2001:161-164)也指出,人类的思维过程是极为复杂微妙的心理过程,“邻接联想”和“相似联想”可能交织在一起,同一词项可能兼而有之,例如“笔战”、“蛾眉”和“paper war”、“egghead”。
所以,有人认为转喻和隐喻的相互关系就好像是一枚硬币的两面共存于同一个语言表达形式中,或者共存于隐喻-转喻连续体中,而且它们之间存在着复杂的相互作用。
国外的认知语言学家非常重视隐喻和转喻的相互作用,并提出了几种相互作用模式。
本文从隐喻-转喻连续体入手,然后述介几种主要的相互作用模式,并讨论这几种模式在汉语熟语研究中的应用。
2.隐喻和转喻的基本关系和连续体2.1转喻是隐喻的基础要研究隐喻和转喻的相互作用模式,首先有必要重申我们在前一章中提出的关于二者在人类基本认知模式中的基础性地位问题,且转喻甚至比隐喻更为基础。
在Lakoff & Johnson(1999)的专著中,转喻被用来解释我们的文化中的一些基本的概念隐喻的本质,如TIME IS SPACE,因为时间和空间之间存在着一种基本的相互联系(correlation),这种联系使得这两个存在根本区别的认知域之间系统性的映射成为可能。
Grady(1997)进一步指出,很多概念隐喻都可以用经验中的相互联系来解释。
还有学者认为在隐喻与转喻之间存在一种特殊的共同关系,隐喻(如管道隐喻)中深深埋藏着一个或者更多的转喻(Grady 1998;Kövecses 2002;Celia Martín de León 2004)。
转喻的语用功能及对英语学习者的启示作者:关家玲刘雯芳马杰来源:《教学与管理(理论版)》2013年第10期转喻是人们对抽象概念认识和表达的有力工具,是人类重要的一种思维方式。
这种思维方式根植于人的经验之中,受认知原则的制约,并且组织和构成人们的思想和行为。
认知语言学基于概念之间的普遍联系揭示了转喻认知的特征,为意义的多样性提供了可以选择的基础。
同时,作为认知机制的转喻出现在特定的话语或语篇中,又是一种语用策略,具有丰富的语义和语用内涵,其理解和使用受语境因素的制约并产生相应的语用功能。
本文将着重探讨英语转喻所具有的典型性的语用功能,同时探讨各种功能对英语学习者的启示。
一、修辞功能转喻的修辞方式是故意不用需要说明的人或物的本称,而是借用与该人或物密切相关的事物名称来代替。
在语言表达中,转喻的准确使用可使语言别致、生动、形象,突出事物的特征;从认知角度来分析,转喻表达中指称对象的转换涉及认知域的转移,而认知域的转移、变换往往能够提升言语接受者的视角,使其更具有深刻的洞察力,并能根据事物间的相关性更准确地理解其内涵。
这就是转喻在语言表达中所起到的修辞功能。
例1:Her purse would not allow her that luxury.此例中以purse转指the money in the purse。
该转喻用法能激起读者产生与所谈话题最为相关的联想,即由钱包联想到“钱包里的钱”。
这种语言表达式言简意赅而又形象生动,隐含了钱包里钱少的事实,与后者luxury(奢侈品)能形成鲜明的对比,体现出了更强的语用效果和更大的语力。
例2:He chose a gun instead of a cap and gown.该句中the gun和cap and gown(大学方帽和长袍)转指career of a soldier和higher learning。
大学生可以在知识的海洋里尽情遨游,不断地丰富拓展自己的知识。
转喻例子
转喻的例子如下:
1、“他是一只狼”:这句话并不是字面意思,而是用狼来暗示这个人凶狠、残忍。
2、“她是一朵花”:这句话并不是字面意思,而是用花来暗示这个女孩美丽、娇媚。
3、“他是一只老鼠”:这句话并不是字面意思,而是用老鼠来暗示这个人卑鄙、阴险。
4、“他是一只鹰”:这句话并不是字面意思,而是用鹰来暗示这个人勇敢、果敢。
5、“她是一只猫”:这句话并不是字面意思,而是用猫来暗示这个女孩灵活、机智。
6、“他是一只熊”:这句话并不是字面意思,而是用熊来暗示这个人强壮、勇猛。
7、“他是一只蛇”:这句话并不是字面意思,而是用蛇来暗示这个人狡猾、毒辣。
8、“她是一只鸟”:这句话并不是字面意思,而是用鸟来暗示这个女孩自由、飞扬。
从英语阅读理解看转喻的重要性转喻是修辞手法中的一种,用来通过比喻手法来传递一个观点或给予读者一个新的理解。
在英语阅读理解中,转喻的重要性不可忽视,因为它能够帮助读者更好地理解文章的主题和作者的意图。
转喻可以提供一个更直观的形象来描述抽象的概念。
抽象的概念往往难以直接理解和表达,但通过转喻,可以将它们与读者熟悉的事物相类比,使得读者能够更好地理解和记忆。
当作者想要描述一个国家的经济发展状况时,可以使用类似于“经济是一个蓬勃发展的花园”的转喻,让读者能够更好地理解这个国家经济发展的景象。
转喻可以通过与读者的日常生活经验相联系,使得读者更容易接受和理解作者表达的观点。
读者往往更容易理解和接受与自己有关联的事物和经验。
通过将作者要表达的观点与读者熟悉的事物相联系,转喻可以帮助读者更好地理解和接受作者的意图和观点。
当作者想要探讨生态环境破坏的严重性时,可以使用类似于“地球是我们的家园,我们必须保护它”的转喻,让读者能够更容易接受并意识到环境保护的重要性。
转喻还可以增加文章的趣味性和吸引力。
通过使用生动而有趣的比喻,读者会对文章产生更强的兴趣,从而更愿意去阅读和理解。
这对于提高阅读理解的效果和效率是非常有帮助的。
当作者想要描述一个人的懒惰时,可以使用类似于“他动作迟缓得就像一只嗜睡的猫”的转喻,让读者感到趣味并形象地理解这个人的懒散状态。
转喻在英语阅读理解中具有重要的作用。
它可以提供一个直观的形象来描述抽象的概念,使得读者更容易理解和记忆。
通过将作者要表达的观点与读者熟悉的事物相联系,转喻可以帮助读者更好地理解和接受作者的意图和观点。
转喻还可以增加文章的趣味性和吸引力,提高阅读理解的效果和效率。
对于英语阅读理解来说,理解和运用转喻是非常重要的。