Mass of the earth
- 格式:pdf
- 大小:1.05 MB
- 文档页数:4
Earth is the only planet we know of where life exists.地球是人类已知的唯一存在生命的星球And, here, it does so in abundance.而且这里生机盎然The jungle is Eden.雨林宛如伊甸园般美好It covers less than 6% of the Earth's surface它仅占地球表面积的百分之六but it's home to half of all却分布着世界上the plants and animals on land.一半的动植物物种Jungles have just the right amount of light, water and nutrients, 雨林拥有适宜的光照水源和养分and they have had every day for millennia.千百年来一直如此Life here should be easy.在这里生存应该不难This is an indri.这是一只大狐猴It's a primate, like us.他和我们一样是灵长类动物And these forests in Madagascar are its home.马达加斯加的这片森林就是他的家But to survive here...但是要在这里生存it has to face one major challenge.他不得不面对一个巨大的挑战Paradise is crowded.天堂有点拥挤Life fills every niche.每个角落都有物种栖息And, at any one time,每分每秒a staggering variety of species and countless individuals都有生命为了空间与食物斗争不已are striving for space and food.种类繁多数不胜数Like every jungle animal,和所有雨林中的动物一样indri have to find their own way to survive大狐猴需要找到自己的方法in the most competitive place on Earth.才能在地球上竞争最为激烈的地方生存下去Jungles are complex places...雨林错综复杂tangled three-dimensional worlds丰富的热带植物created by lush tropical vegetation.交织出一个立体世界of the animals here spend their whole lives up in the trees.这里有九成的动物在树上度过一生90%And each of them has to find its own way of getting around. 每一种动物都有自己的生存之道Hanging 100 feet above the ground, a spider monkey.一只蜘蛛猴悬挂于距离地面三十米高的地方They travel in family groups他们以家庭为单位行动and find everything they need in the top storey of the jungle. 在雨林的最上层获取生存的必需品Up here isn't a place for the faint-hearted.这么高的地方可不适合胆小的物种With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, 修长的四肢加上灵活如手的卷尾they're built for climbing.他们就是为攀爬而生的But imagine having to learn these skills as high up as this.但是要在这么高的地方学习这些技巧One third of spider monkeys never make it to adulthood.三分之一的蜘蛛猴都活不到成年This youngster is only a few months old.这只幼崽只有几个月大Her future depends on her ability to climb.她的未来取决于她的攀爬能力Playing on a practice tree with her older brother and sister,通过和哥哥姐姐在练习树上玩耍she's already learning to use her tail as a safety line...她已经学会用尾巴当安全索under her father's close watch.一切都在父亲的注视之下She's keen to join in the game but she's the youngest and,她很想加入游戏但是由于年纪最小as is the way of things, she's not always welcome.有时候不太受大家欢迎So she chooses her own place to play.所以她自己找了个地方玩耍But not all trees are the same.但是树木不尽相同This one is for more advanced climbers.这棵树需要更高的攀爬技巧Enthusiasm? Certainly!论积极性毋庸置疑Technique?但论技术Room for improvement.有待提高Meanwhile, some of her family have moved on此时她的几个家庭成员to look for a new patch of fresh food.去其它地方寻找新鲜食物了The top of the canopy isn't for youngsters.树冠顶端不是幼猴该去的地方But father's not looking and the temptation to join the others可父亲没有看着她加入大家的诱惑is irresistible.又实在无法抗拒She'll need to be careful.她必须小心翼翼A fall from here would mean certain death.从这里跌落必死无疑It's the first time she's been as high as this on her own.这是她第一次独自爬到如此高的地方As she climbs still higher, the branches get thinner and thinner. 她越爬越高树枝越来越细Her tail has caught her...尾巴救了她一命but now she's stuck in mid-air,可她现在被困在空中...unable to reach any other branch.够不到其它的树枝Father, however, was watching.而父亲其实一直关注着He's big and strong enough他的身体强壮有力to form a bridge with his body可以搭成一座桥so that she can climb to safety.让孩子爬回安全地带Lesson learned.吃一堑长一智But it's not just monkeys that live here, up in the treetops.但是在树顶生活的不仅仅是猴子And, if you are small,如果体型足够小finding the right tree can mean a home for life.找一棵合适的树相当于找到了一生的家He's a Draco lizard.这是一只飞蜥He's only the size of a pencil and he eats ants.体型只有铅笔大小以蚂蚁为食This one tree could provide him with all he will ever need... 这棵树可以为他提供一生所需的食物a conveyor belt of food.就像回转寿司一样源源不断It's a perfect place to settle down.这是完美的栖身之所Well, it would be...本来是的but there's already someone here.可这里已经有蜥蜴安家了...This larger male is the tree's owner.这只大点的雄蜥蜴是这棵树的主人And Dracos don't share.而飞蜥从不分享The owner's flag is a warning.主人的旗帜是个警告Trespassers won't be tolerated.对入侵者绝不手软The owner's not only intimidating...他不仅是在恐吓对手he's prepared to battle.同时也做好了战斗的准备...A dead end.无处可逃了Safety is a long way away.形势万分危急Now he must choose.现在他必须做出选择Fight...迎战or flee?还是逃跑...Only in the jungle do you find lizards只有在雨林中你才能看到that can soar like dragons.像龙一样翱翔的蜥蜴He can travel over 100 feet in a single leap.他纵身一跃可以飞出三十余米It's a very fast and efficient way to move through the jungle.这是一种高速而有效的穿越雨林的方式Maybe this new tree will have food and no resident owner.没准这会是一棵无人占领而又食物充足的树Everything in the jungle has to compete for space.雨林中的所有物种都在争夺生存空间Only 2% of the sun's rays reach the ground...只有百分之二的光线会到达地面so even the plants must battle for the light they need所以即使是植物也要争夺生长...if they're to grow.所需的阳光years ago, this Hura tree began its race for light.三百年前这棵响盒子就开始努力汲取阳光300And every day since,日复一日地it has absorbed the water and sunshine it needed它吸收着成长所需的水分和阳光to grow into a giant.终于长成参天大树It has succeeded in doing what every tree must do to survive... 它与其他树木一样努力生长rise above the gloom of the jungle floor.终于摆脱雨林底层的昏暗脱颖而出...And, what is more, its success has given life to others.不仅如此它还养活了很多其它的生命Its branches now carry 1,000 other plants.它的树枝上长着千余种植物These particular ferns, figs and orchids这些蕨类无花果和兰科植物live only on the branches of other trees.只在寄生在其他树木的树枝上plants growing on one single tree.近千种植物在一棵树上济济一堂1,000Throughout the forest, this story is repeated endless times.整片森林之中这样的情景随处可见As a consequence, jungles are home正因如此雨林中植物物种的数量to more species of plants than anywhere else on Earth.是地球上最多的And they, in turn, support a wealth of animals.而这些植被成为大量动物赖以生存的家园In Ecuador, the competition is at its most intense.在厄瓜多尔生存竞争尤为激烈Here, there are 100 species of hummingbirds alone...在这里光是蜂鸟就有一百种all fighting for nectar.都在争夺花蜜...Each flower only has a small amount at any one time,每朵花一次只能产出少量花蜜and so it's first come, first served.所以先到先得One hummingbird has gone to great lengths这种蜂鸟竭尽全力to avoid conflict with other species.试图避免与其他物种的争斗Swordbills are the only bird with a beak longer than their body.刀嘴蜂鸟是唯一一种喙长于身体的鸟类And some flowers are too elongated有些植物花冠极其细长for the other 99 species of hummingbirds here其它九十九种蜂鸟to feed from them.都无法吃到里面的花蜜A swordbill's extraordinary beak, however,刀嘴蜂鸟凭借极长的喙enables it to reach the places that others can't...可以够到其它蜂鸟无法触及的地方the top of this flower, where the sweet nectar is produced.也就是这种花朵基部的蜜腺...It has found a solution它找到了解决方法that means it doesn't have to join the fight.不必和其它蜂鸟争夺食物And, as each long flower blooms,细长的花朵们竞相盛开it gives the swordbill a fresh supply of food all to itself.为刀嘴蜂鸟提供了专属的新鲜花蜜But having a beak longer than your body does have its drawbacks. 不过喙比身体长也是有缺点的For a start, it's tricky to keep it clean.首先想保持干净就有点难度Harder still, how do you preen your body feathers?更麻烦的是要如何整理羽毛呢Unlike the other hummers,不像其它蜂鸟swordbills can't reach their feathers with their beak.刀嘴蜂鸟的喙够不到身上的羽毛The only option, a good old scratch.唯一的办法就是用爪子挠It's a little unrefined...虽然不太优雅but a small price to pay for an exclusive food supply...但这是独享食物要付出的一点小代价...especially when feeding times尤其是进食时间...are only too frequently interrupted by storms.经常被暴雨天气打断的时候Jungles are the richest places on Earth雨林是地球上自然资源最丰富的地区because of one remarkable fact...个中原因令人惊奇they make their own weather.雨林能够自己制造天气...Every day, water rises from the surface of the leaves as vapour. 每天水分都会从叶表蒸发变成水蒸气It's as if the trees breathe out clouds.如同树木在呼出云They gather over the forest until, finally...水汽逐渐集结在森林上空直到...they burst.汇成倾盆大雨...Rain is the lifeblood of every jungle.雨是雨林的命脉And all have to do their best to endure the daily downpour.动物们每天都要经受暴雨的考验In some jungles, like here in Brazil,有一些雨林比如巴西的这里it rains so much that, for part of the year,由于降雨量特别大一年中总有一段时间the trees are almost totally submerged.树木几乎被完全淹没The forest floor is 30 feet below the water's surface.水面至林地表层深达九米This is a mysterious world,这是一个神秘的世界a place few people have ever explored.鲜少有人踏足We have much to discover这里分布的许多动物about the animals for which this is home...都值得我们去探索including some you might never expect to find amongst trees. 有些物种你可能从未想过会在雨林里见到...Here, 1,000 miles from the sea, are dolphins.距离海洋一千六百公里的这个地方有江豚A newly identified species of river dolphin这种淡水豚是一个新种found nowhere else on Earth.在地球上其它地方均无分布In these black, tangled waters,由于生活在黑暗而复杂的河水里they have become almost totally blind,他们的双眼几乎完全失明so they move slowly,所以他们游得很慢carefully using their sonar to scan the forest floor for fish.仔细地用声纳扫描林地表层寻找鱼类为食If this forest can hide a new species of dolphin...如果这片森林里能隐居着新种江豚what else might there be here, awaiting discovery?那还会有多少新奇物种等着我们去发现呢...At the shallow margins of the flooded jungle,这片泛洪雨林边缘的泥岸浅水区rivers flow through lush vegetation.河流穿过茂密的植被Here, food is so abundant, it supports giants.这里食物充足养育着一些大型动物Capybara, the biggest rodents in the world...水豚世界上最大的啮齿动物giant otters the size of a man...大水獭体型堪比成年男性...and the rulers of these rivers...还有称霸河流的王者...caiman.凯门鳄...They grow to ten feet long and kill anything它们体长可达三米they get between their jaws.能杀死一切落入口中的猎物But there are more artful hunters...然而还有更狡猾的捕猎者drawn here from the surrounding forest.从周围的森林里被吸引至此...A jaguar, the supreme jungle predator.美洲豹雨林中顶端的捕食者The river marks the edge of his territory...这条河是他领地的边界but here he has competition.但在这里他遇到了竞争对手...He's now in the territory of a female.他闯入了一只母美洲豹的地盘She has ruled this stretch of river for five years.她统治这一河段已有五年之久This is her place to hunt.这是她狩猎的地方Capybara are strong and wary.水豚既强壮又机警The key is stealth.狩猎关键在于悄无声息She needs to get within three feet if she's to pounce.想袭击它们她必须靠近到一米之内Not this time.这次没成功She's not the only female here.她不是这里唯一的母豹Each part of this jungle's edge is ruled by a different queen.在雨林边缘的不同区域各有一只母豹称后Few places on Earth have enough food to support so many big cats. 很少地方有足够的食物能养活这么多只大猫The male hunts in a different way.公美洲豹的捕猎方式则有所不同Weighing almost 300 lbs, it's hard to be stealthy...一百三十公斤的体重很难做到悄无声息and with so many other jaguars around,加上周围还有很多美洲豹...he doesn't bother with wary capybara.他就不费心去抓警觉的水豚了He seeks a different prey.他寻找另一种猎物He's become a killer of killers.他成了捕猎杀手的杀手Jaguars have the most powerful bite of any cat.美洲豹的咬合力是所有猫科动物里最强的And he knows the caiman's most vulnerable point...而且他知道凯门鳄最脆弱的部位the back of its skull.是它的后脑勺...Hunters living in the dense understorey of the jungle 在浓密的下木层中生活的捕猎者come in all shapes and sizes.形态各异But they share a problem.但它们有一个共同的难题How to tell what is a plant, and what is prey.如何分辨植物和猎物This is a game of hide and seek这是个捉迷藏游戏that can be won or lost in the blink of an eye.眨眼间就能定输赢The long contest between predator and prey捕猎者和猎物之间经过漫长的斗争has produced mimicry of astounding accuracy.形成了令人震惊的拟态水平A leaf-tailed gecko masquerading as lichen.一只叶尾壁虎正伪装成地衣Some animals take camouflage a stage further still... 有些动物把伪装发挥到更高境界and these streams in Costa Rica在哥斯达黎加的这条小溪里...are home to one of the most remarkable.住着一位杰出的伪装大师A glass frog.一只玻璃蛙A male, and tiny, no bigger than your fingernail这只雄蛙尺寸迷你只有人的指甲大小and almost entirely transparent...身体几乎完全透明as he needs to be.这很有必要...Almost everything that walks past here could eat him, 几乎所有经过这里的动物都能吃掉它even a cricket.甚至是一只蟋蟀His best chance is to stay absolutely still想活命它就要保持静止不动and trust that the cricket looks right through him.希望蟋蟀的视线能直接穿透它Danger passed,危险过去了and that's just as well,幸好如此because he is a father...因为他作为一名父亲and he's guarding some very precious eggs.正在保护珍贵的卵...For the last few weeks, females, one after the other,过去几周雌蛙们相继来和他交配have visited him and entrusted him with their offspring.并将保护后代的重任交给他Some are now almost ready to hatch.有些卵快孵化了There are several clutches on the leaf, and those at the top, 叶子上有几团卵块最上面的那一团the most recently laid, are barely a day old.是最近产下的还不到一天大But in the jungle, there's always someone out to get you.可是在雨林里总有其它动物虎视眈眈This wasp is a specialist hunter of frogs' eggs.这只黄蜂是捕食蛙卵的专家It's noticed the wriggling tadpoles at the bottom of the leaf. 它在叶子底部发现了正在蠕动的小蝌蚪们He mustn't move.他决不能移动The youngest eggs are the most vulnerable,刚产下的卵是最脆弱的and he can't guard them all.他无法同时保护所有的卵But these tadpoles are not as helpless as they might appear. 但这些小蝌蚪并不像表面看起来那样无助Incredibly, the unhatched tadpoles can sense danger,难以置信的是未孵化的蝌蚪能感应到危险and the oldest and strongest那些最成熟和最强壮的wriggle free and drop into the stream below.可以扭动着挣脱出来掉进下方的溪流里The eggs at the top of the leaf, however,然而叶子顶部的卵are still too young to hatch,还未能孵化and now the wasps know they're there.但黄蜂已经知道它们的存在But the male's back不过雄蛙的背部looks very like the youngest cluster of eggs...看起来很像新产下的卵块and that seems to confuse the wasps.这似乎迷惑住了黄蜂...Using his own body as a decoy is a huge risk.拿自己的身体当诱饵非常冒险The wasp stings could kill him.如果被黄蜂蛰伤他会送命的He's managed to save most of his young.他成功救下了大部分的后代He'll have to remain on guard for another two weeks, 他还得再保持警惕两周but in the jungle,不过在雨林里just surviving the day can count as a success.能活过一天都算是一种胜利With the coming of the night,当夜幕降临a new cast of jungle characters takes to the stage.另一批雨林主角们登上了舞台Flying insects begin to glow as they search for mates. 飞虫们开始为寻找伴侣而发光Fungi, unlike plants,菌类与植物不同thrive in the darkness of the forest floor.在阴暗的森林地面茁壮地成长They're hidden until they begin to develop它们隐匿起来直到绽放的时刻the incredible structures with which they reproduce. 便以惊人的姿态生长繁殖Each releases millions of microscopic spores每株蘑菇释放出数以百万的微型孢子that drift invisibly away.无形地飘散各处Many have fruiting bodies许多长出子实体的蘑菇that reach upwards to catch any feeble current努力朝上生长以捕捉潮湿空气中there might be in the clammy air.可能存在的稀薄氧气But this one, as it grows,然而这一株长着长着becomes luminous.却发起了光Why fungi light up has remained a mystery...蘑菇发光的原因一直是个谜团until now.直到现在才被解开...Scientists studying the brightest fungi in the world科学家研究了世界上最亮的蘑菇think they may have an answer.认为他们或许找到了答案Like a beacon, the light attracts insects.光线像灯塔一样吸引着昆虫From far and wide.从四处赶来To this click beetle, a bright light means only one lennia 对这只扣头虫来说光亮只意味着一件事...a female click beetle,一只雌性扣头虫so he flashes in reply.所以他亦发光回应But he doesn't get the reception he was expecting.但没有得到预期的反应Confused, he starts searching for a female,他疑惑不解开始四处寻找雌虫and that helps the fungus.这可帮了蘑菇的大忙By the time he gives up, he's covered in the fungus's spores.当他放弃的时候浑身已沾满了蘑菇的孢子And, as he continues his quest for a female,在他继续寻找雌虫时he carries these spores to other parts of the forest.也一同将这些孢子传播到了森林他处And there are even stranger things glowing in the jungle night.这晚雨林中还有更奇特的东西在发光These are the multicoloured lights of a railroad worm.这是火车虫[苹绕实蝇]的多彩灯光It's not really a worm,然而它并不是一种蠕虫but a poisonous, caterpillar-like beetle.而是一种酷似毛毛虫的有毒甲虫The yellow lights warn other creatures to keep out of its way.黄灯亮起以警告其他动物莫要挡道It's hunting for millipedes.它在寻找千足虫When it finds the trail of one,当它发现可疑踪迹时it switches off its yellow lights.便会熄灭黄灯Now it only has a red light on its head.现在它仅留一盏头顶的红灯Millipedes can't see red light.千足虫看不见红光So, to them, the railroad worm所以对它们来说火车虫已经in stealth mode is virtually invisible.切换成了完全隐身的潜行模式And that is the end of the millipede.千足虫的生命终结了Competition in the jungles forces animals to specialise 雨林中的生存竞争迫使动物们在方方面面in every aspect of their life,都成了生活的行家including courtship.包括求偶This has produced some of the most beautiful这也催生出了一些地球上and elaborate displays on the planet.最美秒最精巧的展示A male red bird-of-paradise,一只红色的雄性天堂鸟competing to attract a female by dancing.正在用舞蹈来争取一只雌鸟的青睐One has come to survey what's on offer.她来看看是否有佳偶在此等候She is an independent lady,她是一位独立有主见的女士and she will select whichever male takes her fancy.可以任意选择自己中意的男士She makes her choice.她作出了选择But now she doesn't seem quite so sure.但这会儿好像又不太确定No?不行吗Perhaps he's just a little too keen.可能他有点太急切了Maybe he'll have better luck tomorrow.也许明天他会好运一些Red birds-of-paradise display in the treetops.红色天堂鸟在树梢间炫技求偶Other members of the family而家族里的其他成员dance in the gloom of the forest floor.却在森林地面的阴暗处起舞This is a Wilson's bird-of-paradise.这是一只威尔逊天堂鸟He's brightly coloured, but about the size of a sparrow.他颜色艳丽但只有麻雀大小He's lived most of his life alone, but now he's an adult,他之前大多独自生活但现在成年了and he too needs to attract a mate.急需吸引一位伴侣This little patch of light might help him do so.这个小光斑或许能帮到他First, he tidies things up.首先他把这里收拾干净Showing off in this jumble of leaves wouldn't be easy,在一堆杂乱的树叶间炫耀舞技可不容易and his beauty will stand out better against a plain background. 简单的背景才更能衬托他的美丽He doesn't want bright leaves to divert a visitor's attention.他可不希望鲜艳的叶子转移了观众的注意They all need to go.它们都得被清理掉Even the green ones.就连绿色的也不能留Especially the green ones.尤其是绿色的His stage is set.他的舞台搭好了A central pole, and a little patch of light.一个中心支柱一点光斑It's perfect.完美And now, he must hope a female hears his call.现在他必须期待雌鸟能听见他的呼唤He can wait here for weeks on end.他能在这里连等上几周At last, a female.终于雌鸟来了Time to take up position.是时候就位了She will judge him by the brightness of his feathers.雌鸟要通过雄鸟羽毛的光泽来衡量他But for the female to see him at his best,但为了向雌鸟展示他的最佳状态he needs her to perch directly above his stage,他需要她落座于舞台的正上方under the light.在那束阳光下This might be his only chance to shine.这也许是他唯一一次闪耀的机会Now, when she's looking directly down on him,现在当她垂直俯视他的时候he reveals a display for her eyes only.他只为她的目光而表演In the gloom of the forest floor,在这森林地表的阴暗处he is a dazzling blaze of iridescent green.他就是那最绚烂最夺目的一抹绿色The brightest leaf in the forest.森林里最耀眼的叶子And that does the trick.他成功了Each animal must find its own way of每个动物都必须找到独家方法surviving the competition of the jungle.才能在雨林的竞争中生存下来This crowded world is so full of invention这个拥挤的世界充满了创造力that almost all kinds of animals on land几乎陆地上所有的物种can trace their origins back here...都能从这里找到起源including us.包括人类...These forests in Madagascar马达加斯加的这片森林are home to one of our distant cousins.是我们一位远亲的家园This female indri这只雌性大狐猴has fought to keep this particular patch of forest曾为她和家族能在森林里有一处安身之地safe for herself and her family.而英勇奋战Every morning, the family come together to sing,每天清晨家族成员们聚在一起歌唱their way of reminding others that this is their home.她们在提醒别人这是她们的家园Indri are so closely adapted to living here大狐猴非常适应这里的生存环境that now they can live nowhere else.以至于现在已无法生存于别处For them and the billions of animals with whom对她们以及其他数十亿they share their home,共享家园的动物来说the jungle is a sanctuary.雨林是个庇护所But this is changing.然而一切正遭受着变故Even in the ten years since the head of this family was born,在家族首领出生的这十年里one million hectares of the rainforest have been destroyed仅在马达加斯加就有一百万公顷的雨林in Madagascar alone,遭到破坏and, with it, half the indri families that once lived there.而那里曾栖息着半数的大狐猴家族The local people say the indris are our brothers当地居民说大狐猴是我们的兄弟and their song is a call to remind us that we, too,他们的歌声也是在提醒我们once depended on the jungle.人类也曾经依靠雨林为生This Eden is still a place of wonder and magic.这片伊甸园仍是充满奇迹和魔法的天堂Something, surely, worth protecting.有些生命毋庸置疑值得我们保护an8\pos(192,74.133)}{\fsp2\fn方正兰亭细黑_GBK\b0\bord0\blur0\shad0\fad(50,200)}行星地球{\b1}2{\fn 方正兰亭黑_GBK\b0} 拍摄日记{\Jungles are still some of the least explored places on Earth,雨林仍然是地球上被探索最少的地方and with good reason.而这是有原因的They are testing places to work.在这种地方工作是一项考验Here in the flooded forests of Brazil,在巴西这片泛洪雨林里the team are on the trail摄制组正在追踪of a newly discovered species of river dolphin.一种新发现的淡水豚So little is known about it我们对它知之甚少that just finding it will be a challenge.光是找到它的踪迹都是一项挑战Their base for five weeks他们未来五周的驻地is a hut on the only bit of dry land around,是仅有一小块干地环绕的一间茅屋but it's already occupied.但这里已经被占领了It appears someone's been making a nest.看起来有小东西在此筑巢了A resident rat.一只家鼠Hello, little rat. - And on the food cupboard...-你好小老鼠-而在食品架上-Hello. Are you a bit shy?你好呀你是不是有点害羞If the housemates are hostile,如果说室友不太友好the hitchhikers are even worse.那搭便车的乘客就更糟了A large spider.一只巨型蜘蛛Oh, my God.我的天啊And a colony of aggressive red ants以及一群咄咄逼人的想要looking for a ride.搭车的红蚂蚁If we knock into them,如果我们撞上蚁群they'll board the boat like a bunch of pirates,它们会像海盗一样占领我们的船只and they'll gnaw our faces off.把我们的脸给咬掉That might not be quite true,以上所言或许不大正确but intimidating animals are the least of their problems. 但那些令人生畏的动物是他们最不需要担心的The flooded forest is not only vast,泛洪森林不仅面积广阔it's impenetrable,而且极难穿行and this new species of dolphin could be anywhere而这个淡水豚的新物种可能会出现在in 150,000 square miles of tangled treetops.39万平方公里盘根错节的树林间的任何一处But the crew have a plan.但摄制组想到了一个办法Dolphins use sound to find their way through the flooded forest 江豚会发出咔咔声利用声音进行声呐定位by making clicks. Sonar.在泛洪森林间探路穿梭Waterproof microphones防水麦克风allow the crew to eavesdrop on the dolphins,让摄制组得以窃听它们发出的声音and so follow them.并对进行追踪But that's easier said than done.但说来容易做起来却并非易事So, this is the clear path.这是一条畅通的路径Can you see it? There.你能看到吗那里It takes them a week他们花了一周时间to get their first glimpse of this new species,才得以初次窥见这个新物种and even then, it lasts less than a second.即便如此也仅仅持续了不到一秒钟There appears to be only one dolphin.这里似乎只有一只江豚And, frustratingly,而且令人沮丧的是it can pop up anywhere without warning.它会毫无征兆的出现在任何地方Been looking through the water and seeing bodies透过水面看去可以看到它的身影kind of appear out of the murk, and then disappear again.从浑浊的阴影中出现然后就又消失了Eventually, the dolphin leads the crew最终江豚把摄制组带到了to an open gap in the forest.森林中一片开阔区域We made it! Yay!我们出来了Here, at last,在这里终于there may be a chance of getting something in the cam. 摄影机也许能有所斩获了Their first shot,他们拍到的第一个画面but again, a single breath, and then it's gone.但同样它换了一口气就消失了Hello, you. - With the dolphin as close as this,-你好啊-由于拍摄距离如此接近-the crew can try a different technique...摄制组可以尝试另一种拍摄方法towing an underwater camera behind the boat.把一台水下摄影机吊在小船后面Dolphin literally just came up parallel to it.它刚刚真的是从船下平行经过The problem is that the water is so murky,问题是水体太浑浊that the dolphin is almost invisible,即使江豚就在摄像机旁边even when right next to the camera.也几乎看不见它的身影However, now the dolphin is in this channel,不过现在它进入这条河道the crew can try a different tack.摄制组可以尝试另一种办法了Michael Sanderson is a drone operator.迈克尔·桑德森是一位无人机操控者As long as the dolphin's in open water,只要江豚还在开放水域it might be possible to follow it from the air.就可以从空中对它进行追踪We've worked out the dolphins seem to be here,我们已经估算出江豚似乎会出现在这里and we can do the drone work,这样就可以靠无人机追踪了so this is our kind of best bet.所以这应该是最佳拍摄机会了Leaving Michael and his drone on the sand spit,。
(完整版)外研版高中英语必修3短语Book 3 Module 11.face to /towards the south = face south. 朝南2.be faced with 面临,面向3.face difficulty 面向困难4.face up to 英勇面向5.in the face of 面向, 在…面前6.face to face 面向面7.face-to-face 面向面的8.save/lose one’s face 挽回面子/丢面子9.make a face/make faces 做鬼脸10.get into a difficult situation 陷入困难的情况11.get out of a difficult situation 挣脱困难的情况12.save the situation 挽回局势13.be located in = lie in = be situated in 坐落于14.off the coast 在(离开海面的)海岸上15.along the coast 沿着海岸16.on the coast 海岸上17. a wide range of 各种各样的18.in/within range of 在……范围内19.beyond/out of range of 在……范围外20.range from.. to…从……到……变化不等21.work on sth. 从事,做…工作;忙于;对……有影响22.work at 致力于,钻研23.work out 设计;制订,支配,计算出,弄清晰24.get to work 着手于;开头工作25.because of 由于26.thanks to 因为;多亏了27.owing to 因为28.owe…to…. 把……归因/归功于……29.as a result of 因为……的结果30.due to 因为31.There+be/exist/lie/stand/appear/goes+主语有,存在32.one-third / two-thirds 三分之一/ 三分之二33.a/one half /one and a half 二分之一/一又二分之一34.one-fourth/ a quarter 四分之一35.three-fourths/three quarters 四分之三36.be covered by/with 被…笼罩37.cover up 掩盖,掩饰38.cover an area of 占地……面积,笼罩39.more than one/a +n.(单数) 不止一个+n. 单数40.more than 超过,不仅仅;极其,十分41.more than sb can describe 难以描述42.more+ n./adj+ than+ n. /adj. 与其说……不如说……43.no more than 仅仅44.not more than 至多,不超过45.no more……than 两者都不……46.not more…than 前者不如后者47.influence sb to do sth 影响某人做某事48.have an influence/effect on sth 对某事有影响49.influence sth=affect sth 影响某事50.under the influence of 在……的影响下51.ever since 自那以后52.since sb did (短暂性动词) 自从某人做某事以来53.since sb did(连续性动词)自从某人不做某事以来54.refer to 提到,谈到,涉及;参考,查询;指的是55.refer to…as… /be referred to…as…称作/被称作56.(be)opposite to 在…对面,与…相反57. a signal of…. ……的信号58. a symbol of………的象征59. a sign of………的迹象/标志/征兆60.sign sth/sign the agreement 签署……/签署协议61.sign sb to do sth 暗示某人做某事62.sign one’s name on sth 在……上签字63.put one’s signature on …在……上签字64.keep a cool head 保持头脑苏醒65.lose one’s head 惊惶失措,失去理智66.head for/towards 朝着…前进67.in terms of 按照,就……而言,从…的观点68.in the long/short term 就长/短期而言e to terms=make terms 达成协议,和好70.be on good/bad terms with sb. 与某人交情好/不好71.have control over 对…有控制权72.beyond control 无法控制73.under control 被控制住74.out of control 失去控制75.in the control of 由…控制/管理/负责76.lose control of 对…失去控制77.on the one h and…, on the other hand =for one thing…, foranother…一方面…另一方面78.. A is 3 times longer than B. A比B长3倍。
massage of the land解析-回复Massage of the land是什么意思?Massage of the land可以理解为“大地的按摩”或“大地的抚摸”。
在这个表达中,“massage”代表着一种对土地的照顾和对自然环境的关怀,强调需要对土地进行细致的研究和保护。
这个表达也暗示着人类与大地的紧密联系,需要用正确的方式去照顾和保护大地。
为什么需要对土地进行"massage"?由于人口的增长和经济的发展,人类对土地的需求不断增加,对土地的过度开发和不恰当的使用导致了大量的环境问题。
例如:土壤侵蚀、水资源短缺、生物多样性丧失等。
通过对土地进行“massage”,我们可以恢复土地的生态平衡,并减少环境问题的发生。
如何进行土地的“massage”?1. 研究土地:了解土地的特性和当前面临的问题非常重要。
通过科学的研究方法,我们可以深入了解土地的土壤质量、水资源分布、植被状况等因素,并找出土地所面临的问题。
2. 土地规划:基于对土地的研究结果,制定合适的土地规划措施,包括合理的土壤管理、水资源管理和植被保护等。
这些规划应该是可持续的,能够保证土地的长期利用和保护。
3. 土地保护:在实施土地规划的同时,需要采取积极的措施来保护土地。
这可以包括农业的可持续发展,尽量减少化学农药的使用,采用有机种植方式等;也可以包括森林保护,限制非法砍伐和森林火灾等。
4. 教育和宣传:加强对土地保护的宣传和教育,提高人们对土地保护的意识。
通过普及相关知识、组织环境保护活动等,加强公众对土地保护的重视。
土地“massage”的影响和意义是什么?进行土地的“massage”可以达到以下几方面的影响和意义:1. 环境保护:通过对土地进行“massage”,可以减少土地的退化和环境问题的发生。
保护土地意味着保护生态系统的健康,保护自然资源的可持续利用。
2. 可持续发展:土地的“massage”能够为社会和经济的可持续发展提供支持。
阿西莫夫引言罗比环舞推理捉兔说假话的家伙捉拿机器人逃避证据赤裸的太阳黎明世界的机器人机器人与银河帝国基地系列简介基地系列总目录基地与帝国楔子第二基地楔子百科全书学者心灵历史学家行商商业钜子市长哈里·谢顿基地危机空中石子奇妙的航程低能儿收容所格洛里亚的好朋友奇袭二百岁的寿星眼睛不仅用来看东西讲笑话的人天堂里的陌生人不朽的诗人法律之争终极答案人语石啊,巴顿,巴顿!第一定律讣告钢穴换个角度火星方式孩子最好的朋友镜象确定无疑的事奇妙的S奇特的人工脑如鱼得水死尘世界上的所有烦恼善良的秃鹫谁是凶手他们那时候多有趣响铃星光钥匙一只下金蛋的鹅最後的问题真爱终夜在火星宇宙站灶神星畔受困记丑孩子时代书城作品序号,作品名,初版出版社,初版年份1 Pebble In The Sky 苍穹微石,天空中的小石子,Doubleday 19502 I, Robot 我,机器人Gnome Press 19503 The Stars, Like Dust-- (Tyrann) 繁星若尘,宛若尘埃的星辰Doubleday 19514 Foundation 基地Gnome Press 19515 David Starr, Space Ranger 大卫·斯塔之太空巡逻兵Doubleday 19526 Foundation and Empire 基地与帝国Gnome Press 19527 The Currents of Space 星空暗流Doubleday 19528 Biochemistry and Human Metabolism 生物化学与人类的新陈代谢Williams & Wilkins 19529 Second Foundation 第二基地Gnome Press 195310 Lucky Starr and the Pirates of the Asteroids 幸运的斯塔与小行星上的海盗Doubleday 195311 The Caves of Steel 钢窟Doubleday 195412 Lucky Starr and the Oceans of Venus 幸运斯塔与金星海洋Doubleday 195413 The Chemicals of Life: Enzymes, Vitamins, and Hormones 生命化学:酶,维生素与激素Abelard-Schuman 195414 The Martian Way and Other Stories 马丁的路以及其他故事Doubleday 195515 The End of Eternity 永恒的终结Doubleday 195516 Races and People 人类种族Abelard-Schuman 195517 Lucky Starr and the Big Sun of Mercury 幸运斯塔与水星的大太阳Doubleday 195618 Chemistry and Human Health 化学与人类健康McGraw-Hill 195619 Inside The Atom 原子内部Abelard-Schuman 195620 The Naked Sun 裸阳Doubleday 195721 Lucky Starr and the Moons of Jupiter 幸运斯塔与木星的月亮Doubleday 195722 Building Blocks of the Universe 构筑宇宙的砖石Abelard-Schuman 195723 Earth Is Room Enough: Science FictionTales of Our Own Planet 地球有足够空间:我们自己星球的科幻故事Doubleday 195724 Only a Trillion 只不过是万亿Abelard-Schuman 195725 The World of Carbon 碳的世界Abelard-Schuman 195826 Lucky Starr and the Rings of Saturn 幸运斯塔与土星光环Doubleday 195827 The World of Nitrogen 氮的世界Abelard-Schuman 195828 The Death Dealers (A Whiff of Death) 死亡交易者(死亡的喘息)Avon 195829 Nine Tomorrows: Tales of the Near Future 九个明天:近未来故事集Doubleday 195930 The Clock We Live On 我们离不开的钟表Abelard-Schuman 195931 Words of Science, and the History Behind Them 科学名词以及它们背后的历史Houghton Mifflin 195932 Realm of Numbers 数字国度Houghton Mifflin 195933 The Living River 生机勃勃的河流Abelard-Schuman 196034 The Kingdom of the Sun 太阳的王国Abelard-Schuman 196035 Realm of Measure 测量探秘Houghton Mifflin 196036 Breakthroughs in Science 科学大突破Houghton Mifflin 196037 Satellites in Outer Space 外层空间的卫星Random House 196038 The Wellsprings of Life 生命的源泉Abelard-Schuman 196039 The Intelligent Man's Guide to Science 聪明人科学指南Basic Books 196040 The Double Planet 双行星Abelard-Schuman 196041 Words from the Myths 来源于神话的词语Houghton Mifflin 196142 Realm of Algebra 代数的国度Houghton Mifflin 196143 Life and Energy 生命与能量Doubleday 196244 Words in Genesis 《创世纪》中的词汇Houghton Mifflin 196245 Fact and Fancy 事实与想象Doubleday 196246 Words on the Map 地图上的词语Houghton Mifflin 196247 The Hugo Winners 雨果奖获奖者Doubleday 196248 The Search For The Elements 元素的探寻Basic Books 196249 Words from the Exodus 《出埃及记》中的词汇Houghton Mifflin 196350 The Genetic Code 遗传密码Orion Press 196351 The Human Body: Its Structure and Operation 人类的身体:它的结构与运行Houghton Mifflin 196352 Fifty Short Science Fiction Tales 短篇科幻小说五十篇Collier 196353 View from a Height 居高临下Doubleday 196354 The Kite That Won the Revolution 赢得革命的风筝Houghton Mifflin 196355 The Human Brain: Its Capacities and Functions 人类的大脑:容量与功能Houghton Mifflin 196456 A Short History of Biology 生物学简史Natural History Press 196457 Quick and Easy Math 简明数学Houghton Mifflin 196458 Adding a Dimension 增加一个维度Doubleday 196459 Planets For Man 人类行星Random House 196460 The Rest of the Robots 机器人的其他故事Doubleday 196461 Asimov's Biographical Encyclopedia of Science and Technology, 1st Ed. 阿西莫夫科学技术百科全书,第一版Doubleday 196462 A Short History of Chemistry 化学简史Doubleday 196563 The Greeks: A Great Adventure 希腊:伟大的冒险Houghton Mifflin 196564 Of Time and Space and Other Things 时间,空间,以及其他Doubleday 196565 The New Intelligent Man's Guide to Science 新聪明人科学指南Basic Books 196566 An Easy Introduction to the Slide Rule 计算尺速成介绍Houghton Mifflin 196567 Fantastic Voyage 奇妙的旅行Houghton Mifflin 196668 The Noble Gases 稀有气体Basic Books 196669 Inside The Atom (3rd revised edition) 原子内部(第三修订版)Abelard-Schuman 196670 The Neutrino: Ghost Particle of the Atom 中微子:原子中的幽灵Doubleday 196671 The Roman Republic 罗马共和国Houghton Mifflin 196672 Understanding Physics, Volume I 理解物理,第一卷Walker 196673 Understanding Physics, Volume II 理解物理,第二卷Walker 196674 Understanding Physics, Volume III 理解物理,第三卷Walker 196675 The Genetic Effects of Radiation 辐射对遗传的影响U.S. AEC 196676 Tomorrow's Children: Eighteen T ales of Fantasy and Science Fiction 明天的孩子:幻想故事与科幻故事十八篇Doubleday 196677 The Universe: From Flat Earth to Quasar 宇宙:从大地到类星体Walker 196678 From Earth to Heaven 从地球到天堂Doubleday 196679 The Moon 月球Follet 196780 Environments Out There 环境Scholastic/Abelard-Schuman 196781 The Roman Empire 罗马帝国Houghton Mifflin 196782 Through a Glass, Clearly 清晰地穿过玻璃New English Library 196783 Is Anyone There? 有人吗?Doubleday 196784 To the Ends of the Universe 到宇宙的尽头Walker 196785 Mars 火星Follet 196786 The Egyptians 埃及Houghton Mifflin 196787 Asimov's Mysteries 阿西莫夫神秘故事Doubleday 196888 Science, Numbers, and I 科学,数字,和我Doubleday 196889 Stars 星辰Follet 196890 Galaxies 银河Follet 196891 The Near East: 10,000 Years of History 东亚:10000年的历史Houghton Mifflin 196892 The Dark Ages 黑暗世代Houghton Mifflin 196893 Asimov's Guide To The Bible, Volume I 阿西莫夫圣经指南,第一卷Doubleday 196894 Words from History 历史中的词语Houghton Mifflin 196895 Photosynthesis 光合作用Basic Books 196996 The Shaping of England 英格兰的形成Houghton Mifflin 196997 Twentieth Century Discovery 二十世纪的发现Doubleday 196998 Nightfall and Other Stories 夜幕及其他故事Doubleday 196999 Asimov's Guide To The Bible, Volume II 阿西莫夫圣经指南,第二卷Doubleday 1969 100 Opus 100 作品100号Houghton Mifflin 1969101 ABC's of Space 空间小知识Walker 1969102 Great Ideas of Science 科学中的伟大思想Houghton Mifflin 1969103 The Solar System and Back 往返太阳系Doubleday 1970104 Asimov's Guide To Shakespeare, Volume I 阿西莫夫的莎士比亚指南,第一卷Doubleday 1970105 Asimov's Guide To Shakespeare, Volume II 阿西莫夫的莎士比亚指南,第二卷Doubleday 1970106 Constantinople: The Forgotten Empire 君士坦丁堡:被遗忘的帝国Houghton Mifflin 1970107 ABC's of the Ocean 海洋小知识Walker 1970108 Light 光Follet 1970109 The Stars in Their Courses 星星的一生Doubleday 1971110 Where Do We Go from Here? 我们何去何从?Doubleday 1971111 What Makes the Sun Shine? 什么让太阳发光?Little, Brown & Co. 1971112 The Sensuous Dirty Old Man 敏感的邋遢老人Walker 1971113 The Best New Thing 最好的新事物World Pub. Co. 1971114 Isaac Asimov's Treasury of Humor 艾萨克·阿西莫夫的幽默珍藏Houghton Mifflin 1971115 The Hugo Winners, Volume II 雨果奖获奖者,第二卷Doubleday 1971116 The Land of Canaan 迦南地Houghton Mifflin 1971117 ABC's of the Earth 地球小知识Walker 1971118 Asimov's Biographical Encyclopedia of Science and Technology, New Rev. Ed. 阿西莫夫的科学技术百科全书,新修版Doubleday 1972119 The Left Hand of the Electron 电子的左手Doubleday 1972120 Asimov's Guide to Science 阿西莫夫科学指南Basic Books 1972121 The Gods Themselves 神们自己Doubleday 1972122 More Words of Science 科学新词汇Houghton Mifflin 1972123 Electricity and Man 电与人U.S. AEC 1972124 ABC's of Ecology 生态学小知识Walker 1972125 The Early Asimov or, Eleven Years of Trying 阿西莫夫的早年生涯:努力拼搏的十一年Doubleday 1972126 The Shaping of France 法国的形成Houghton Mifflin 1972127 The Story of Ruth 路得记Doubleday 1972128 Ginn Science Program, Int. Level A 吉恩科学教程,初级,A级Ginn 1972129 Ginn Science Program, Int. Level C 吉恩科学教程,初级,C级Ginn 1972130 Asimov's Annotated "Don Juan" 阿西莫夫注释《唐璜》Doubleday 1972131 Worlds Within Worlds 世界中的世界U.S. AEC 1972132 Ginn Science Program, Int. Level B 吉恩科学教程,初级,B级Ginn 1972133 How Did We Find Out the Earth Is Round? 我们是如何发现地球是圆的?Walker 1973134 Comets and Meteors 彗星与流星Follet 1973135 The Sun 太阳Follet 1973136 How Did We Find Out About Electricity? 我们是如何发现电子的?Walker 1973137 The Shaping of North America: From Earliest Times to 1763 北美洲的形成:从最初到1763年Houghton Mifflin 1973138 Today and Tomorrow and... 今天,明天,和…… Doubleday 1973139 Jupiter, the Largest Planet 木星,最大的行星Lothrop, Lee, & Shepard 1973140 Ginn Science Program, Adv. Level A 吉恩科学教程,高级,A级Ginn 1973141 Ginn Science Program, Adv. Level B 吉恩科学教程,高级,B级Ginn 1973142 How Did We Find Out About Numbers? 我们是如何发现数字的?Walker 1973143 Please Explain 请解释Houghton Mifflin 1973144 The Tragedy of the Moon 月球的悲剧Abelard-Schuman 1973145 How Did We Find Out About Dinosaurs? 我们是如何发现恐龙的?Walker 1973 146 The Best of Isaac Asimov 阿西莫夫最佳作品集Sphere 1973147 Nebula Award Stories Eight 星云奖作品,八Harper & Row 1973148 Asimov on Astronomy 阿西莫夫讲天文Doubleday 1974149 The Birth of the United States 美国的诞生Houghton Mifflin 1974150 Have You Seen These? 你是如何看到这些的?NESRAA 1974151 Before The Golden Age: A Science Fiction Anthology of the 1930s 黄金时代之前:1930年代科幻小说选集Doubleday 1974152 Our World in Space 宇宙空间中我们的世界New York Graphic Society 1974153 How Did We Find Out About Germs? 我们是如何发现细胞的?Walker 1974154 Asimov's Annotated "Paradise Lost" 阿西莫夫注释《失乐园》Doubleday 1974155 Tales of the Black Widowers 黑鳏夫故事集Doubleday 1974156 Earth: Our Crowded Spaceship 地球:拥挤的宇宙飞船John Day 1974157 Asimov on Chemistry 阿西莫夫讲化学Doubleday 1974158 How Did We Find Out About Vitamins? 我们是如何发现维生素的?Walker 1974 159 Of Matters Great and Small 巨大和微小的事物Doubleday 1975160 The Solar System 太阳系Follet 1975161 Our Federal Union 我们的联邦Houghton Mifflin 1975162 How Did We Find Out About Comets? 我们是如何发现彗星的?Walker 1975163 Science Past, Science Future 科学的过去,科学的未来Doubleday 1975164 Buy Jupiter and Other Stories 购买木星,以及其他故事Doubleday 1975165 Eyes on the Universe: A History of the Telescope 观察宇宙的眼睛:望远镜的历史Houghton Mifflin 1975166 Lecherous Limericks 放荡的打油诗Walker 1975167 The Heavenly Host 幽灵天体Walker 1975168 The Ends of the Earth: The Polar Regions of the World 地球的尽头:极地Weybright & Talley 1975169 How Did We Find Out About Energy? 我们是如何发现能量的?Walker 1975170 "The Dream", "Benjamin's Dream", and "Benjamin's Bicentennial Blast" 梦,本杰明的梦,以及本杰明的200年大爆炸Benjamin Franklin Keeps. 1976171 Asimov on Physics 阿西莫夫讲物理Doubleday 1976172 Murder at The ABA (Authorised Murder [U.K.]) ABA谋杀案(授权的谋杀案[英])Doubleday 1976173 How Did We Find Out About Atoms? 我们是如何发现原子的?Walker 1976174 Good Taste 好味道Apocalypse Press 1976175 The Planet That Wasn't 不是行星的行星Doubleday 1976176 The Bicentennial Man and Other Stories 活了200年的人,以及其他故事Doubleday 1976177 More Lecherous Limericks 更放荡的打油诗Walker 1976178 More Tales of the Black Widowers 更多的黑鳏夫故事Doubleday/Crime Club 1976 179 Alpha Centauri, the Nearest Star 半人马座阿尔法星,最近的恒星Lothrop, Lee, & Shepard 1976180 How Did We Find Out About Nuclear Power? 我们是如何发现核能的?Walker 1976 181 Familiar Poems Annotated 诗歌注释Doubleday 1977182 The Collapsing Universe: The Story of Black Holes 宇宙坍塌:黑洞的故事Walker 1977183 Asimov on Numbers 阿西莫夫讲数字Doubleday 1977184 How Did We Find Out About Outer Space? 我们是如何发现外层空间的?Walker 1977185 Still More Lecherous Limericks 愈加放荡的打油诗Walker 1977186 The Hugo Winners, Volume III 雨果奖获奖者,第三卷Doubleday 1977187 The Beginning and the End 开始与终结Doubleday 1977188 Mars, the Red Planet 火星,红色行星Lothrop, Lee, & Shepard 1977189 The Golden Door 金门Houghton Mifflin 1977190 The Key Word and Other Mysteries 关键词以及其他神秘故事Walker 1977191 Asimov's Sherlockian Limericks 阿西莫夫的福尔摩斯打油诗Mysterious 1977192 One Hundred Great Science Fiction Short-Short Stories 百篇优秀微型科幻小说Doubleday 1978193 Quasar, Quasar, Burning Bright 类星体,类星体,闪闪发亮Doubleday 1978194 How Did We Find Out About Earthquakes? 我们是如何发现地震的?Walker 1978 195 Animals of the Bible 圣经里的动物Doubleday 1978196 Limericks: Too Gross; or Two Dozen Dirty Stanzas 打油诗:太低俗;又称两篓俗诗W. W. Norton 1978197 How Did We Find Out About Black Holes? 我们是如何发现黑洞的?Walker 1978 198 Life and Time 生命与时间Doubleday 1978199 Saturn and Beyond 土星及其他Lothrop, Lee, & Shepard 1979200 Opus 200 作品200号Houghton Mifflin 1979201 In Memory Yet Green 记忆犹新Doubleday 1979202 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 1: 1939 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第一卷:1939 DAW Books 1979203 Extraterrestrial Civilizations 外星文明Crown 1979204 How Did We Find Out About Our Human Roots? 我们是如何发现我们的祖先?Walker 1979205 Isaac Asimov Presents the Great SFStories, 2: 1940 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第二卷:1940 DAW Books 1979206 The Road to Infinity 通向无限之路Doubleday 1979207 A Choice of Catastrophes 终极抉择Simon & Schuster 1979208 The Science Fictional Solar System 科幻小说中的太阳系Harper & Row 1979209 The Thirteen Crimes of Science Fiction 科幻小说的十三宗案件Doubleday 1979 210 Isaac Asimov's Book of Facts 艾萨克·阿西莫夫的现实著作Grosset & Dunlap 1979 211 How Did We Find Out About Antarctica? 我们是如何发现南极的?Walker 1979212 Casebook of the Black Widowers 黑鳏夫探案集Doubleday 1980213 The Future in Question 充满疑问的未来Fawcett Crest 1980214 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 3: 1941 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第三卷:1941 DAW Books 1980215 How Did We Find Out About Oil? 我们是如何发现石油的?Walker 1980216 In Joy Still Felt 欢乐依旧Doubleday 1980217 Who Done It? 谁干的?Houghton Mifflin 1980218 Space Mail 太空邮件Fawcett Crest 1980219 Microcosmic T ales: 100 Wondrous Science Fiction Short-Short Stories 微型宇宙故事:100篇绝妙微型科幻小说Taplinger 1980220 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 4: 1942 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第四卷:1942 DAW Books 1980221 The Seven Deadly Sins of Science Fiction 科幻小说七宗罪Fawcett Crest 1980 222 The Annotated "Gulliver's Travels" 注释《格列佛游记》Clarkson N. Potter 1980 223 How Did We Find Out About Coal? 我们是如何发现煤的?Walker 1980224 The Future I 未来,第一卷Fawcett Crest 1981225 In the Beginning 最初Crown/Stonesong Press 1981226 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 5: 1943 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第五卷:1943 DAW Books 1981227 Asimov on Science Fiction 阿西莫夫讲科幻Doubleday 1981228 Venus, Near Neighbor of the Sun 金星,太阳的近邻Lothrop, Lee, & Shepard 1981 229 Three by Asimov 阿西莫夫作品三篇Targ 1981230 How Did We Find Out About Solar Power? 我们是如何发现太阳能的?Walker 1981 231 How Did We Find Out About Volcanoes? 我们是如何发现真空的?Walker 1981 232 Visions of the Universe 宇宙景观The Cosmos Store 1981233 Catastrophes! 大灾难Fawcett Crest 1981234 Isaac Asimov Presents the Best Science Fiction of the 19th Century 艾萨克·阿西莫夫推荐19世纪最佳科幻小说Beaufort Books 1981235 The Seven Cardinal Virtues of Science Fiction 科幻小说的七大妙处Fawcett Crest 1981236 Fantastic Creatures: An Anthology of Fantasy and Science Fiction 梦幻创造者:幻想与科幻百科全书Franklin Watts 1981237 The Sun Shines Bright 光芒万丈的太阳Doubleday 1981238 Change!: Seventy-one Glimpses of theFuture 剧变:未来的七十一个预测Houghton Mifflin 1981239 Raintree Reading Series I 雨林系列读物,第一辑Raintree 1981Travels Through Time 时间旅行Thinking Machines 会思考的机器Wild Inventions 疯狂的发明After The End 末日之后240 A Grossery of Limericks 打油诗的俗气W. W. Norton 1981241 Miniature Mysteries: One Hundred Malicious Little Mystery Stories 微型神秘故事:邪恶神秘故事一百篇Taplinger 1981242 The Twelve Crimes of Christmas 化学的十二宗罪Avon 1981243 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 6: 1944 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第六卷:1944 DAW Books 1981244 Space Mail II 太空邮件,2 Fawcett Crest 1982245 Tantalizing Locked Room Mysteries 引人入胜的密室神秘故事Walker 1982246 TV: 2000 电视:2000 Fawcett Crest 1982247 Laughing Space 开心的太空Houghton Mifflin 1982248 How Did We Find Out About Life In the Deep Sea 我们是如何发现深海生物的?Walker 1982249 The Complete Robot 最终的机器人Doubleday 1982250 Speculations 推测Houghton Mifflin 1982251 Flying Saucers 飞碟Fawcett Crest 1982252 Exploring the Earth and the Cosmos 探索地球和宇宙Crown 1982253 Raintree Reading Series II 雨林系列读物,第二辑Raintree 1982 Earth Invaded 被侵蚀的地球Mad Scientists 疯狂的科学家Mutants 突变Tomorrow's TV 明日的电视254 How Did We Find Out About the Beginning of Life? 我们是如何发现生命的开端?Walker 1982255 Dragon Tales 龙的故事Fawcett Crest 1982256 The Big Apple Mysteries 大苹果神秘故事集Avon 1982257 Asimov's Biographical Encyclopedia of Science and T echnology, 2nd Rev. Ed. 阿西莫夫科学技术百科全书,第二版Doubleday 1982258 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 7: 1945 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第七卷:1945 DAW Books 1982259 Isaac Asimov Presents Superquiz 艾萨克·阿西莫夫推荐超级智力游戏Dembner Books 1982260 The Last Man on Earth 地球上的最后一个人Fawcett Crest 1982261 Science Fiction A to Z: A Dictionary of Great Science Fiction Themes 科幻小说A到Z:科幻小说主题的辞典Houghton Mifflin 1982262 Foundation's Edge 基地边缘Doubleday 1982263 Isaac Asimov Presents the Best Fantasy of the 19th Century 艾萨克·阿西莫夫推荐19世纪最佳幻想故事Beaufort Books 1982264 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 8: 1946 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第八卷:1946 DAW Books 1982265 How Did We Find Out About the Universe? 我们是如何发现宇宙的?Walker 1982 266 Counting the Eons 对年代的计数Doubleday 1983267 The Winds of Change and Other Stories 剧变之风以及其他故事Doubleday 1983 268 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 9: 1947 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第九卷:1947 DAW Books 1983269 Show Business Is Murder 演艺业是谋杀Avon 1983270 Hallucination Orbit: Psychology In Science Fiction 幻想的轨道:科幻小说中的心理学Farrar, Straus, & Giroux 1983271 Caught In the Organ Draft: Biology In Science Fiction 迷人的图像:科幻小说中的生物学Farrar, Straus, & Giroux 1983272 The Roving Mind 意识的图景Prometheus Books 1983273 The Science Fiction Weight-Loss Book 轻装本科幻小说Crown 1983274 The Measure of the Universe 测量宇宙Harper & Row 1983275 Isaac Asimov Presents the Best Horror and Supernatural Stories of the 19th Century 艾萨克·阿西莫夫推荐19世纪最佳恐怖和超自然故事Beaufort Books 1983276 Starships: Stories Beyond the Boundaries of the Universe 星船:飞越宇宙边际故事集Fawcett Crest 1983277 The Union Club Mysteries 联合俱乐部神秘故事Doubleday 1983278 Norby, the Mixed-up Robot 诺比,糊涂的机器人Walker 1983279 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 10: 1948 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第十卷:1948 DAW Books 1983280 How Did We Find Out About Genes? 我们是如何发现基因的?Walker 1983281 The Robots of Dawn 曙光中的机器人Doubleday 1983282 Thirteen Horrors of Halloween 万圣节的十三个恐怖故事Avon 1983283 Creations: The Quest For Origins in Story and Science 创造:探寻故事与科学中的原型Crown 1983284 Isaac Asimov Presents Superquiz II 艾萨克·阿西莫夫推荐超级智力游戏,第二卷Dembner Books 1983285 Wizards 巫师NAL 1983286 Those Amazing Electronic Thinking Machines!: An Anthology of Robot and Computer Stories 奇妙的思考机器:机器人与计算机故事百科全书Franklin Watts 1983287 Computer Crimes and Capers 计算机犯罪与把戏Academy Chicago Pub. 1983 288 Intergalactic Empires 星际帝国NAL 1983289 Machines That Think: The Best Science Stories About Robots and Computers 会思考的机器:机器人与计算机最佳科幻小说集Holt, Rinehart, & Winston 1983290 X Stands for Unknown X代表未知Doubleday 1984291 One Hundred Great Fantasy Short-Short Stories 百篇优秀微型幻想小说Doubleday 1984292 Raintree Reading Series 3 雨林系列读物,第三辑Raintree 1984 Bug Awful 害虫Children Of The Future 未来的孩子The Immortals 不朽Time Warps 时间弯曲293 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 11: 1949 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第11卷:1949 DAW Books 1984294 Witches 巫婆NAL 1984295 Murder on the Menu 菜单谋杀案Avon 1984296 Young Mutants 新突变体Harper & Row 1984297 Isaac Asimov Presents the Best Science Fiction Firsts 艾萨克·阿西莫夫推荐最优秀科幻小说Beaufort Books 1984298 Norby's Other Secret 诺比的另一个秘密Walker 1984299 How Did We Find Out About Computers? 我们是如何发现计算机的?Walker 1984 300 Opus 300 作品300号Houghton Mifflin 1984301 The Science Fictional Olympics 科幻小说奥林匹克NAL 1984302 Fantastic Reading: Stories & Activities for Grade 5-8 美妙的阅读:适合5-8年级的故事和活动Scott Foresman & Co. 1984303 Banquets of the Black Widowers 黑鳏夫们的宴会Doubleday 1984304 Election Day 2084: Science Fiction Stories on the Politics of the Future 2084年选举日:未来政治科幻小说Prometheus Books 1984305 Isaac Asimov's Limericks for Children 艾萨克·阿西莫夫献给孩子们的打油诗故事Caedmon 1984306 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 12: 1950 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第12卷:1950 DAW Books 1984307 Young Extraterrestrials 新出现的外星人Harper & Row 1984308 Sherlock Holmes Through Time and Space 穿越时空的福尔摩斯Bluejay Books 1984309 Asimov's New Guide to Science 阿西莫夫的新科学指南Basic Books 1984310 Supermen 超人NAL 1984311 Baker's Dozen: 13 Short Fantasy Novels 面包师的一打:短篇幻想故事13篇Crown 1984312 How Did We Find Out About Robots? 我们是如何发现机器人的?Walker 1984313 Asimov's Guide to Halley's Comet 阿西莫夫的哈雷彗星指南Walker 1985314 Cosmic Knights 宇宙骑士NAL 1985315 The Hugo Winners, Volume IV 雨果奖获奖者,第四卷Doubleday 1985316 Young Monsters 新出现的怪物Harper & Row 1985317 The Exploding Suns: The Secrets of theSupernovas 爆发的太阳:超新星的秘密E. P. Dutton 1985318 Norby and the Lost Princess 诺比和失踪的公主Walker 1985319 Spells 拼写NAL 1985320 How Did We Find Out About the Atmosphere? 我们是如何发现大气的?Walker 1985321 Living in the Future 未来的生活Harmony House 1985322 Robots, Machines In Man's Image 机器人,人类设计的机器Harmony House 1985 323 The Edge of Tomorrow 明天的边际Tor/Tom Doherty Associates 1985324 Great Science Fiction Stories by the World's Great Scientists 世界著名科学家创作的科幻小说集Donald I. Fine 1985325 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 13: 1951 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第13卷:1951 DAW Books 1985326 The Subatomic Monster 原子内的怪物Doubleday 1985327 The Disappearing Man and Other Mysteries 消失的男人以及其他神秘故事Walker 1985328 Robots and Empire 机器人与帝国Doubleday 1985329 Amazing Stories: Sixty Years of the Best Science Fiction 惊奇故事:出现最佳科幻小说的六十年TSR Inc. 1985330 Young Ghosts 新出现的幽灵Harper & Row 1985331 Baker's Dozen: Thirteen Short Science Fiction Novels 面包师的一打:短篇科幻小说13篇Crown 1985332 It's Such a Beautiful Day 多么美丽的一天Creative Education 1985333 Norby and the Invaders 诺比和入侵者Walker 1985334 Giants 巨人NAL 1985335 How Did We Find Out About DNA? 我们是如何发现DNA的?Walker 1985336 The Alternate Asimovs 多面手阿西莫夫Doubleday 1986337 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 14: 1952 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第14卷:1952 DAW Books 1986338 Comets 彗星NAL 1986339 Young Star Travelers 新出现的星际旅行者Harper & Row 1986340 The Hugo Winners, Volume V 雨果奖获奖者,第五卷Doubleday 1986341 The Dangers of Intelligence and Other Science Essays 智能的危险以及其他科学随笔Houghton Mifflin 1986342 Mythical Beasties 想象出来的怪兽NAL 1986343 How Did We Find Out About the Speed of Light? 我们是如何发现光速的?Walker 1986344 Futuredays: A Nineteenth-Century Vision of the Year 2000 未来的日子:19世纪想象的2000年Henry Holt 1986345 Science Fiction by Asimov 阿西莫夫科幻小说Davis Publications 1986346 Tin Stars 罐装星星NAL 1986347 The Best Science Fiction of Isaac Asimov 艾萨克·阿西莫夫最佳科幻小说Doubleday 1986348 The Best Mysteries of Isaac Asimov 艾萨克·阿西莫夫最佳神秘小说Doubleday 1986 349 Foundation and Earth 基地与地球Doubleday 1986350 Robot Dreams 机器人的梦Byron Preiss 1986351 Norby and the Queen's Necklace 诺比和女王的项链Walker 1986352 Magical Wishes 充满魔力的希望NAL 1986353 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 15: 1953 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第15卷:1953 DAW Books 1986354 Far as Human Eye Could See 目光的尽头Doubleday 1987355 The Twelve Frights of Christmas 化学的十二个恐怖事件Avon 1986356 How Did We Find Out About Blood? 我们是如何发现血液的?Walker 1987357 Past, Present, and Future 过去,现在和未来Prometheus Books 1987358 Isaac Asimov Presents Superquiz III 艾萨克·阿西莫夫推荐超级智力游戏,第三卷Dembner Books 1987359 How Did We Find Out About Sunshine? 我们是如何发现阳光的?Walker 1987360 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 16: 1954 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第16卷:1954 DAW Books 1987361 Young Witches and Warlocks 新出现的女巫和术士Harper & Row 1987362 How to Enjoy Writing: A Book of Aid and Comfort 如何享受于写作Walker 1987363 Devils 魔鬼NAL 1987364 Norby Finds a Villain 诺比找到一个恶棍Walker 1987365 Fantastic Voyage II: Destination Brain 奇妙的旅程二:目的地,大脑Doubleday 1987 366 Hound Dunnit 猎犬杜内特Carroll & Graf 1987367 Space Shuttles 航天飞机NAL 1987368 How Did We Find Out About the Brain? 我们是如何发现大脑的?Walker 1987369 Did Comets Kill the Dinosaurs? 彗星灭绝了恐龙吗?Gareth Stevens, Inc 1987370 Beginnings: The Story of Origins -of Mankind, Life, the Earth, the Universe 开端:人类,生命,地球,宇宙起源的故事Walker 1987371 Atlantis 亚特兰蒂斯NAL 1988372 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 17: 1955 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第17卷:1955 DAW Books 1988373 Asimov's Annotated Gilbert and Sullivan 阿西莫夫注释《吉尔伯特和沙利文》Doubleday 1988374 Isaac Asimov Presents From Harding to Hiroshima 艾萨克·阿西莫夫敬献从哈丁到广岛Dembner Books 1988375 How Did We Find Out About Superconductivity? 我们是如何发现超导体的?Walker 1988376 Other Worlds of Isaac Asimov 艾萨克·阿西莫夫的其他世界Avenel 1987377 Isaac Asimov's Book of Science and Nature Quotations 艾萨克·阿西莫夫的科学与自然著作语录Blue Cliff 1988378 The Relativity of Wrong 错误的相对性Doubleday 1988379 Prelude to Foundation 基地前奏Doubleday 1988380 Encounters 接触Headline 1988381 The Asteroids 小行星Gareth Stevens, Inc 1988382 The Earth's Moon 地球的月亮Gareth Stevens, Inc 1988383 Mars: Our Mysterious Neighbor 火星:我们的神秘邻居Gareth Stevens, Inc 1988 384 Our Milky Way and Other Galaxies 我们那乳液般的银河以及其他银河系Gareth Stevens, Inc 1988385 Quasars, Pulsars, and Black Holes 类星体,脉冲星,以及黑洞Gareth Stevens, Inc 1988386 Rockets, Probes, and Satellites 火箭,探测器,以及卫星Gareth Stevens, Inc 1988 387 Our Solar System 我们的太阳系Gareth Stevens, Inc 1988388 The Sun 太阳Gareth Stevens, Inc 1988389 Uranus: The Sideways Planet 天王星:偏远的行星Gareth Stevens, Inc 1988390 History of Biology (a chart)* 生物学的历史(图表)Carolina Biological Suppls. 1988 391 Isaac Asimov Presents the Best Crime Stories of the 19th Century 艾萨克·阿西莫夫推荐19世纪最佳犯罪小说Dembner Books 1988392 The Mammoth Book of Classic Science Fiction: Short Novels of the 1930's 经典科幻小说大全:1930年代的短篇小说Carroll & Graf 1988393 Monsters 怪物NAL 1988394 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 18: 1956 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第18卷:1956 DAW Books 1988395 Azazel 阿撒泻勒Doubleday 1988396 Isaac Asimov's Science Fiction and Fantasy Story-a-Month 1989 Calendar* 艾萨克·阿西莫夫科幻小说与幻想小说挂历,1989年Pomegranate Calendars & Bks 1988 397 Ghosts 幽灵NAL 1988398 Saturn: The Ringed Beauty 土星:围绕着光环的美人Gareth Stevens, Inc 1988 399 How Was the Universe Born? 宇宙是如何诞生的?Gareth Stevens, Inc 1988400 Earth: Our Home Base 地球:我们的大本营Gareth Stevens, Inc 1988401 Ancient Astronomy 古代的天文学Gareth Stevens, Inc 1988402 Unidentified Flying Objects 不明飞行物Gareth Stevens, Inc 1988403 Space Spotter's Guide 宇宙探测器指南Gareth Stevens, Inc 1988404 Norby Down to Earth 诺比光临地球Walker 1988405 The Sport of Crime 犯罪行为Lynx 1988406 How Did We Find Out About Microwaves? 我们是如何发现微波的?Walker 1989 407 Isaac Asimov Presents the Great SF Stories, 19: 1957 艾萨克·阿西莫夫推荐优秀科幻小说,第19卷:1957 DAW Books 1989408 Asimov's Galaxy: Reflections on Science Fiction 阿西莫夫的银河系:科幻小说的映像Doubleday 1989409 All the Troubles of the World 世界的所有麻烦事Creative Education 1989410 Franchise 特权Creative Education 1989411 Robbie 罗比Creative Education 1989412 Sally 萨莉Creative Education 1989413 Isaac Asimov Presents Tales of the Occult* 艾萨克·阿西莫夫推荐玄秘故事集Prometheus Books 1989414 Purr-fect Crime 稍完美犯罪Lynx 1989415 Is There Life On Other Planets? 其他行星上有生命吗?Gareth Stevens, Inc 1989416 Science Fiction, Science Fact 科学幻想,科学事实Gareth Stevens, Inc 1989417 Mercury: The Quick Planet 水星:飞毛腿行星Gareth Stevens, Inc 1989418 Space Garbage 太空垃圾Gareth Stevens, Inc 1989419 Jupiter: The Spotted Giant 木星:长斑点的巨人Gareth Stevens, Inc 1989420 The Birth and Death of Stars 星星的诞生与死亡Gareth Stevens, Inc 1989421 The Asimov Chronicles: Fifty Years of Isaac Asimov 阿西莫夫编年史:艾萨克·阿西莫夫的五十年Dark Harvest 1989422 Robots 机器人NAL 1989423 History of Mathematics (a chart) 数学的历史(图表)Carolina Biological Suppls. 1989424 Think About Space: Where Have We Been and Where Are We Going? 对太空的思考:我们身处何方?我们去向何处?Walker 1989425 Isaac Asimov Presents Superquiz IV 艾萨克·阿西莫夫推荐超级智力游戏,第四卷Dembner Books 1989426 The Tyrannosaurus Prescription: and One Hundred Other Science Essays 霸王龙处方:另一百篇科学随笔Prometheus Books 1989427 Asimov On Science: A 30 Year Retrospective 1959-1989 阿西莫夫讲科学:三十年回顾1959-1989 Doubleday 1989428 Visions of Fantasy: Tales From the Masters 幻想的影像:大师作品集Doubleday 1989429 Nemesis 报应Doubleday 1989430 Curses 诅咒NAL 1989431 Asimov's Chronology of Science and Discovery 阿西莫夫的科学与发现编年史Harper & Row 1989432 How Did We Find Out About Photosynthesis? 我们是如何发现光合作用的?Walker 1989433 The Complete Science Fair Handbook 科学博览会完全手册Scott Foresman & Co 1989434 Little Treasury of Dinosaurs (5 book set) 恐龙小百科(五本套装)Outlet 1989 Giant Dinosaurs (vol. 1) 巨大的恐龙Armored Dinosaurs (vol. 2) 顶盔贯甲的恐龙Small Dinosaurs (vol. 3) 小个子恐龙Sea Reptiles and Flying Reptiles(vol. 4) 大洋中的爬虫和飞行的爬虫Meat-Eating Dinosaurs and Horned 食肉恐龙和长犄角的恐龙Dinosaurs (vol. 5) 恐龙435 The New Hugo Winners 新雨果奖获奖者Wynwood Press 1989436 Senior Sleuths: A Large Print Anthology of Mysteries and Puzzlers 高等侦探:神秘故事与悬疑故事大选集G. K. Hall & Co. 1989437 Norby and Yobo's Great Adventure 诺比和约布的伟大冒险Walker 1989438 Mythology and the Universe 神话学与宇宙Gareth Stevens, Inc 1989439 Colonizing the Planets and the Stars 星际殖民Gareth Stevens, Inc 1989440 Astronomy Today 今日的天文学Gareth Stevens, Inc 1989441 Pluto: A Double Planet? 冥王星:双行星?Gareth Stevens, Inc 1989442 Piloted Space Flights 宇宙飞行的导航Gareth Stevens, Inc 1989。
BBC《地球脉动》第二季第一集解说词(中英)Looking down from two miles above the surface of the Earth 从离地三千米的高空俯视地球it's impossible not to be impressed by the sheer grandeur and splendor and power of the natural world 让人无法不为自然界的力量与其纯粹的宏伟壮丽而叹为观止.Ten years ago, in a television series called Planet Earth十年前在《行星地球》这一电视节目中we revealed many of those wonders我们呈现了众多这样的奇迹but today, much has changed.世界已大有变化We can now show life on our planet in entirely new ways.我们将用全新的方式展示地球上的生命Bring you closer to animals than ever before.带你以前所未有的近距离接触动物And reveal new wildlife dramas for the very first time.首次揭示野生动物的精彩瞬间But that's not all.而且不只这些Our planet has changed too.我们的星球也在变化Never have those wildernesses been as fragile and as precious as they are today.大自然从未像现在一样脆弱而又珍贵At this crucial time for the natural world,恰逢自然世界这一关键时刻we will journey to every corner of the globe我们将再次启航踏遍全球to explore the greatest treasures of our living planet and reveal the extreme lengths animals go to to survive.去探索这颗星球上最宝贵的财富,去揭秘动物们突破的种种极限Finally, we will explore our cities最后我们还将回到城市to see how life is adapting to the newest habitat on Earth.探寻生命是如何适应这个地球上最新兴的栖息地This is Planet Earth II.这里是《行星地球》第二季There are hundreds of thousands of islands,地球上有成千上万的岛屿each one a world in miniature, a microcosm of our living planet.每一座岛屿都是一个迷你世界,是地球的一个缩影The struggles to survive on these remote lands reflect the challenges faced by all life on Earth.这些偏僻岛屿上为生存所做的努力,正如地球上所有生命都要面临的挑战The tiny island of Escudo off the coast of Panama.巴拿马海岸线边的埃斯库多岛Home to the pygmy three-toed sloth.是侏三趾树懒的栖息地This is a male and life here suits him well.这是一只雄性树懒,在这里生活得十分惬意Mangroves provide all the leaves he can eat红树林为他提供食物and there are no predators to worry him.也没有天敌前来叨扰Island life may seem idyllic岛上的生活似牧歌般悠闲but it comes at a price.但这是有代价的There are only a few hundred pygmy sloths in existence.这座岛上只有几百只雌性侏三指树懒And he needs a mate.而他需要配偶That's an enticing call... from a female.这雌性的叫声好生诱人Somewhere out there.就在不远的某个地方And this, for a sloth, is a quick reaction.对树懒来说这反应堪称迅猛The problem is, there's deep water between them.但问题是中间隔着一渊深潭So what should any red-blooded sloth do?那么一只气血方刚的树懒会怎么做呢Swim, of course.当然是游过去Could this be her?那会是她吗He does his best to put on a turn of speed.他尽全力加快速度But she's not the one.但叫的不是她She already has a baby这只母树懒已经有了一只幼崽and she won't mate again until it leaves her in about six months' time. 在幼崽六个月后长大离开之前她不会再次交配Even life on a paradise island can have its limitations.即使生活在天堂之岛也会有限制But at least she can't be far away.但至少她就在不远处The world's entire population of pygmy sloths is isolated地球上所有的侏三指树懒都生活在on a speck of land no bigger than New York's Central Park.这片不及纽约中央公园大小的岛屿上The size of an island has a huge influence岛屿的大小极大地影响着on the fate of those cast away there.生活在那里的动物The island of Komodo in Indonesia.这是印度尼西亚的科莫多岛Home to dragons.龙之巢穴Ten feet long and weighing an impressive 150 lbs,体长三米重达六十八公斤these are the largest living lizards on the planet.他们是地球上现存体型最大的蜥蜴It's unusual to find large predators on islands.大型食肉动物在岛屿上并不常见Yet, for four million years,然而四百万年来the Komodo dragon has dominated here.这么小的岛屿似乎不可能It might seem there wouldn't be enough food to support such giants on this relatively small island. 科莫多巨蜥一直称霸这里But reptiles, being cold-blooded,为这种庞然大物提供充足的食物来源但冷血爬行动物只需要need only about a tenth of the food a carnivorous mammal would.肉食性哺乳动物十分之一的食物量A single meal will last a dragon a month.巨蜥一餐可以支撑一个月They are so successful that their only serious competition comes from others of their own kind.他们的生存之道如此成功And there are some 2,000 of them here.以至于唯一的天敌就是他们的同类This giant, however,而这座岛上有约两千只巨蜥isn't looking for food -然而这只巨蜥he's looking for a mate.并不是在寻找食物Female dragons come into season only once a year.他在寻找配偶She's receptive.雌性巨蜥一年发一次情So far, so good.这一只并不排斥But he's strayed into someone else's patch.目前为止一切顺利Another huge male thinks he is the king here.但他误入别人的领地Space being limited on islands,另一只雄性巨蜥认为它才是这里的王dragon territories overlap岛屿上空间有限and that creates continual conflict.巨蜥的地盘时常重叠In dragon society, size is everything.导致冲突不断But if rivals are closely matched,在巨蜥族群里体型决定一切the outcome can be uncertain.但如果双方体型相当Muscular tails strike with the power of sledgehammers. 鹿死谁手就难以预料And their serrated teeth are as sharp as steak knives.强壮的尾巴一击如同重锤Each tries to topple his opponent.锯齿形状的牙齿像牛排刀一样锋利Defeated.他们都想要掀翻对手Only the most powerful dragons胜者出现win the right to mate.只有最强壮的巨蜥The limited food and space on small islands才有权交配can often lead to intense competition.岛屿上有限的食物和空间But some islands are immense.时常激起激烈的竞争More like miniature continents.但有些岛屿却幅员辽阔And these provide opportunities for life更像是一块小型大陆to experiment and evolve.这为不同生命的进化与试验Madagascar is one of the biggest islands提供了机会and also one of the oldest,马达加斯加是地球上最大的岛屿之一having split away from Africa over 120 million years ago.也是最古老的岛屿之一With time and isolation,它在一亿两千万年前就已经脱离非洲大陆its animals have adapted随着时间流逝与地理隔断的出现to take advantage of every available niche.岛上的动物们不断适应The island now has some 250,000 different species,充分利用一切可用资源most found nowhere else on Earth.这座岛上现存约二十五万不同的物种These are not monkeys, but lemurs.大部分都是该地区特有种From a single ancestor,这些不是猴子而是狐猴about 100 different types have evolved.他们从同一个祖先The largest, the indri, seldom comes down from the branches. 进化出一百个不同的种The much smaller ringtails体型最大的马达加斯加大狐猴极少下树wander in troops across the forest floor体型小许多的环尾狐猴searching for food.成群结队地扫荡森林地面And tiny bamboo lemurs eat nothing except bamboo.寻找食物With few competitors, lemurs have been free to colonise极小的驯狐猴只吃竹子almost every environment on the island.因为竞争者极少Even the most extreme.狐猴能够在整片岛屿上生活This baby sifaka has a hard life ahead of it.甚至是环境极其恶劣的地方He's been born in the most arid and hostile corner这只幼小的冕狐猴成长之路十分艰辛of Madagascar's vast landscape.他出生在马达加斯加广阔土地上If he is to survive here, he has much to learn.最贫瘠干旱的地方The spiny forest is like a desert.他还需要学习很多东西才能在这存活下去It rarely rains, so water and food is very hard to find.刺森林的环境类似沙漠Moving from tree to tree is a perilous business.由于很少下雨水和食物都很难获取Here, nearly all the plants are covered with ferocious spines. 在树间跳跃穿梭十分危险His mother searches the tree tops for the youngest leaves. 这里几乎所有的植物表面都布满尖刺They provide the only food and water to sustain the family. 幼崽的妈妈在树顶寻找鲜嫩的叶子At three months old, the youngster is starting to explore.嫩叶提供了这个家庭唯一的食物和水All too soon he will have to fend for himself up here. 小狐猴三个月大时便开始探索世界But it's altogether easier to stay on mother's back.很快他将不得不自己上树寻找食物了If he can master the strange ways of this forest...但总归还是待在妈妈的背上最轻松he will have a little corner of Madagascar to himself. 如果他能掌握这片森林中特有的生存方法Island life encourages animals to do things differently. 就能在马达加斯加岛上谋得一席之地And on some islands that is essential.岛屿生态迫使动物另辟蹊径There are islands still forming today...在某些岛上这是必备的生存技能built by volcanoes.由于火山运动Some erupt explosively.现在仍有岛屿不断形成Others pour out rivers of molten rock.有些火山喷发剧烈Lava.有些则熔化岩石In the last 50 years,化作岩浆ten new volcanic islands have been formed.在近五十年内Newly created and often remote,已经形成了十个新的火山岛they're hard for colonists to reach.由于形成时间晚又常十分偏远Even those that do find these are tough places to survive. 鲜少有生命踏足This is Fernandina,即使有环境也极其难以生存one of the Galapagos Islands in the Pacific.这是费尔南迪纳岛Young and still volcanically active, it's a desolate place.太平洋加拉帕戈斯群岛的一部分The surrounding sea, however, is particularly rich with life. 这座年轻的活火山岛屿一片荒凉And the frontier between these two very different worlds 然而环岛的海中却孕育着丰富的生命is the home of one of the strangest of reptiles.而这两个不同世界的交界处Seagoing iguanas.生活着最奇异的爬行动物They are vegetarians,海鬣蜥but since there's little food for them on the land,它们是素食者marine iguanas graze on the sea floor.但由于岛上没有能吃的食物A big male like this one can dive to 30 metres所以海鬣蜥以海底的植物为食and hold his breath for half an hour.这种体型的雄性海鬣蜥可潜到水下三十米There are more than 7,000 individuals屏住呼吸长达半小时on Fernandina alone.仅在费尔南迪纳岛上And by bringing nutrients from the sea to the land,就有超过七千只海鬣蜥the iguanas help other animals to survive here, too.它们往返近海获取食物养活自己Crabs feed on dead skin on the iguana's back同时还帮助了其它动物在此生存and, in turn, provide a welcome exfoliation service.红石蟹以海鬣蜥背上的死皮为食While smaller lizards prey on the flies that pester the colony. 反过来也热情地为它们提供去角质服务But not all the relationships on this island are so harmonious. 小型蜥蜴还捕食纠缠海鬣蜥的苍蝇Marine iguanas lay their eggs in sand.但岛上的生存关系并不是都如此和谐In June, when the hatchlings emerge, they are vulnerable.海鬣蜥将蛋下在沙子里They must join the adults at the edge of the sea.每到六月刚破壳的小鬣蜥异常脆弱But the journey will be a dangerous one.它们必须到海边与成年海鬣蜥汇合Racer snakes.但这将是一次危险的旅程The snakes miss their chance.游蛇But more babies are hatching.游蛇错失了这次机会And now the snakes are on the alert.但还有更多的小鬣蜥将孵化而出This is the best feeding opportunity they will get all year.这些游蛇正虎视眈眈On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake.这是它们一年里最佳的捕食时机But others are waiting in ambush.小鬣蜥在平地上跑得比游蛇快Another hatchling has但周围还有其他蛇在埋伏its first glimpse of a dangerous world.另一只刚孵化的小鬣蜥A snake's eyes aren't very good,第一次见识了这个危险的世界but they can detect movement.蛇的视力并不是很好So if the hatchling keeps its nerve,但它们可以感知到移动物体it may just avoid detection.所以如果这只小鬣蜥能保持冷静A near miraculous escape.也许能逃出它们的视线The lucky survivors can begin learning the unique way of life 近乎奇迹地逃出生天有幸活下来的小鬣蜥可以开始学习demanded by this hostile island.应对这座危险岛屿的独特方式了Although marine iguanas are expert swimmers,尽管海鬣蜥是游泳的行家they can't cross open oceans.它们也无法横渡广阔的大海But even the stormiest waters are no barrier for birds.但再汹涌的海水都无法阻挡鸟类Gale force winds and cold temperatures make the阵阵烈风加之低温sub-Antarctic islands off New Zealand让新西兰亚南极地区的这座岛屿particularly unwelcoming in winter.在冬天变得尤其不友好But, when the brief summer comes,但当短暂的夏日来临时temperatures rise and winds slacken.这里将变得风和日丽It's now that visitors arrive.正是游客到访的好时节All here to breed before winter returns.都趁着冬天来临之前来这里繁殖There's the Snares penguins.这些是斯岛黄眉企鹅Shearwaters come, too.海鸥也来到这里This is an excellent place for them to dig their nesting burrows, 因为没有天敌能够靠近这里for no predators have managed to get here.这里成为海鸥挖掘地窝的绝佳场所Soon the island is crowded with birds.很快岛上会到处都是鸟Every one of them eager to每只鸟都急切地想充分利用make the most of the short breeding season.他们短暂的繁育季节But not everyone has a partner.但并不是所有鸟都有伴侣A male Buller's albatross waits for his mate.一只雄性新西兰信天翁正等待另一半的到来Each year they spend six months apart, travelling the ocean. 每年他们都将分开六个月各自在海上飞行They reunite here to breed.他们将在这里汇合生育下一代But this year, she's late.但今年雌性信天翁还没有到No, that's not her.不那不是她The other birds come and go.其他鸟儿来来往往The clock is ticking.时间所剩无几If she doesn't appear soon,如果雌性信天翁还不出现it could be too late for them to breed successfully. 他们将错过顺利繁衍后代的机会Every morning the shearwaters每天清晨海鸥飞离这里fly off to collect food for their young.为他们的孩子寻找食物Everybody else seems to be getting on with it.每只鸟儿似乎都在抓紧干The shearwaters' return marks another lost day.海鸥的归来意味着又一天过去了There are three million birds on the island,这个岛上有三百万只鸟but only one matters to him.但他只在乎那一只Could this be her?这会是她吗At last.总算回来啦At first, he's a little coy.一开始雄性信天翁还有些害羞But not for long.但很快就放开了They greet each other with the special dance他们用多年来练成的独特舞蹈they've perfected over many years.向彼此表示问候There is much to do如果他们还打算在冬天来临前养育孩子if they're to raise a chick before winter returns.要做的事情还有很多But when you have been apart for six months,但当你和某人分开大半年some things can't be rushed.有些事需要慢慢来Islands in warm tropical waters地处温暖热带海域的岛屿don't experience seasonal extremes.无法体验极端的季节变化The Seychelles, lying off the coast of East Africa, 位于非洲东海岸的塞舌尔群岛provide a sanctuary for sea birds all the year round. 是海鸟们全年的庇护天堂Fairy Terns are permanent residents.塞舌尔白燕鸥是这里的永久居民They take a fairly relaxed view about what constitutes a nest.它们筑巢并不讲究A bare branch is quite enough.一根光秃秃的树枝就足够了Climbing onto it to incubate has to be done with care.不过爬上去孵蛋需要格外小心Once a year, the noddies arrive.每年白燕鸥都会来一次They do make nests,它们老实筑窝and Pisonia trees provide their young腺果藤树能让小鸟的幼年with a rather less precarious start in life.过得安全一些Nesting on this island looks idyllic.在这个岛上筑巢看起来几乎完美But behind the beauty, there's a sinister side.但美丽的表象后也有危险的一面The Seychelles fody makes quick work of an unattended egg. 塞舌尔福迪雀偷袭了无人照看的蛋She knows something's not quite right,她知道事情有点不太对劲but her drive to incubate is strong.但她孵化的意愿很强烈The noddies too have a problem.黑燕鸥也遇上了麻烦As their chicks grow,随着雏鸟一天天长大so the pisonia trees develop seeds that are sticky腺果藤树长出了黏黏的and equipped with hooks.带有倒钩的种子By the time the young noddies leave,新一代黑燕鸥离巢的时候they carry these hitchhiking seeds away to other islands.会带着这些搭顺风车的种子前往其它岛屿But sometimes the pisonia trees are too successful.但有时腺果藤树的策略过于成功If a fledgling, testing out its wings, drops to the ground,如果幼鸟在学习飞翔时跌落地面it can get covered with the seeds.它身上会挂满这些种子Entangled and weighed down,汁液粘腻越粘越重if it can't free itself,the youngster will starve.如果它摆脱不了就会饿死The pisonia may have failed to disperse these seeds...这样腺果藤的种子无法传播这也是人们称腺果藤树为"捕鸟树"的原因但种子扎根很快就有好肥料了..but it will soon have fertiliser for its roots. 白燕鸥又下了一颗蛋This is why some people call the pisonia the "Bird catcher tree".现在她要养一只小鸟了The fairy tern laid another egg,这只小鸟很幸运and now she has a tiny chick to feed.等它羽翼丰满之时This chick is lucky.腺果藤树种子已经传播完毕By the time it fledges,它们带来的危险也将不复存在the pisonia seeds will have dispersed,再诗情画意的岛屿and the danger they brought will be gone.岛上的动物也要面临挑战Even the most idyllic-looking of islands presents challenges 但它们眼前的最大威胁已经改变for the animals living there.这是印度洋上的圣诞岛But the greatest threat they face is change.数百万年以来Christmas Island in the Indian Ocean.这块遥远的陆地一直被蟹类统治着For millions of years,它们的祖先来自海洋this remote speck of land has been ruled by crabs.但绝大多数品种现在已经适应了陆地上的生活Their ancestors came from the sea,鉴于它们的数量众多but most have now adopted a land-based existence.彼此之间还算相对和谐Given there are so many of them,它们是这个小小蟹类乌托邦的园丁和守卫they get on relatively harmoniously.每年它们都会回到海洋中进行繁殖They're the gardeners and caretakers of a tiny crab utopia. 而红蟹大迁徙Once a year, they must all return to the sea to breed,是地球是最伟大的自然奇观之一and the march of the red crabs迁徙的红蟹数量多达五千万只is one of the greatest natural spectacles on earth.这一景象让这座岛屿举世闻名There are 50 million of them.但近些年来It's an event that has brought the island worldwide fame. 数以百万的红蟹未能成功抵达海洋But in recent years,一种入侵物种占领了这座岛屿millions of red crabs haven't managed to reach the sea. 黄疯蚁An invader has occupied this island.它们搭乘来访的船只来到岛上Yellow crazy ants.由于缺乏天敌控制They escaped from visiting ships它们在森林里建立了巨大的超级蚁群and with no predators to control them,当迁徙的红蟹经过它们的领地时they have now created vast super colonies in the forest. 黄疯蚁便展开攻击When migrating red crabs march into their territory,它们朝红蟹的双眼和嘴中喷射酸液the ants attack.红蟹毫无还手之力Squirting acid into the crabs' eyes and mouths.双目失明迷失方向The crabs have no defence.它们便死定了..they're doomed.Blinded and confused...Humans brought these ant invaders here,是人类把这些蚂蚁入侵者带上了岛and now humans are having to control them.而现在人类不得不采取措施控制局面Isolated communities may evolve与世隔绝的动物群落from millions of years in relative peace.可能在数百万年内演化出了相对稳定的生态But, when new challenges arrive, they can struggle to cope. 但当新挑战来袭它们只能尽力去应对Of all the species that have become extinct in recent years, 近年来濒于灭绝的物种之中around 80% have been islanders.大约百分之八十是岛屿物种Our impact on the Earth is greater today人类对地球所造成的影响than ever before.比以往任何时候都要深远Yet some islands are so remote然而有些岛屿是如此偏远that few humans have even set foot on them.以至于几乎没有人类踏足Zavodovski Island is one.扎沃多夫斯基岛就是一例It lies in the great Southern Ocean.它地处南太平洋It's not only surrounded by the stormiest of seas,不仅被最猛烈的海洋风暴所环绕it is itself an active volcano.而且本身就是座活火山It's the last place on Earth you would choose to live.这里是地球上你最不愿居住的地方Unless you're a chinstrap penguin.除非你是一只南极帽带企鹅There is plenty of food in these waters, but to exploit it, 这里的水域食物充足但若想享用美食the penguins have to risk their lives.这些企鹅得冒着生命危险Life here is dangerous in the extreme.这里的生活险象环生But there are some benefits from living on a volcano. 但生活在火山上还是有一些好处的Its warmth melts the snow early in the year.火山的热量每年早早地融化了积雪And, by January, the Antarctic's mid-summer,到了一月南极地区的仲夏时节the island is covered in chicks.整座岛被小企鹅覆盖Parents take turns at guarding them双亲轮流守护幼崽until they're large enough to be left alone.直到它们成长到足以独立生活This mother's chicks are hungry,这几只小鸟饿了but she has no food left to give them.但母亲没有食物可以喂它们Their survival depends on their father生存与否取决于它们的父亲returning with the next meal.能否带着食物归来But some don't make it.有些企鹅确实一去不返Skuas harass the colony,贼鸥不断侵扰着企鹅种群hoping to snatch a chick.希望能趁机叼走一只雏鸟She can't risk leaving them.母亲不能冒险离开自己的雏鸟Everything will be fine, as long as their father comes back soon. 只要父亲尽快回来情况就会好转80公里的海域捕鱼他前往远离海岸但他现在离家不远了He's been fishing 50 miles offshore,对于他和这里所有的企鹅父母来说but now he's not far away.归途中最糟糕的一段还在后面For him, however, and for all the other parents here,他的小脚爪帮助他the worst of the journey is still to come.攀附住陡峭的火山岩Tiny claws help him对于这些往返的企鹅来说to get whatever grip he can on the rough lava.现在是高峰时刻For these commuters,有些企鹅今天不太顺利it's rush hour.这位父亲要走三公里的路才能到家Some have had a really bad day.肚里塞满食物路越发难走The father now has a two-mile walk to the nest,周围还有全球数量最庞大的企鹅种群and a stomach loaded with food doesn't help.但由于他每隔一天就要走一遍This is the largest penguin colony in the world.闭着眼睛都能找到回巢的路But as he makes the same journey every other day,巨大的种群数量确实能保证安全he should be able to do it with his eyes closed.但当你试图寻找自己的巢穴之时It's true that there can be safety in numbers,这也会成为问题but numbers can also be something of a problem母亲依然在等待when you're trying to find your own nest.小鸟们快要绝望了The mother is still waiting.在这震耳欲聋的叫声之中Her chicks are now desperate.他可以辨识出对方特有的声音In the midst of all this deafening chorus,总算回来了he can recognise her particular cry.两只雏鸟都能饱餐一顿At last.点头示意之后他们的母亲出发了Both chicks will get a meal.轮到她外出捕食了With a head bob of acknowledgement, their mother nowleaves. 这种艰难的往返It's her turn to do the feeding run.是这些企鹅为了庇护所付出的代价This formidable commute is the price也许在我们看来这样的天堂很奇怪these penguins pay for sanctuary.但是对于一百五十万只企鹅来说A strange vision of paradise to us, perhaps,这座岛屿满足了全部所需but, for one and a half million penguins,岛屿可能既偏远而又微不足道this island has it all.但它们仍是地球上某些珍贵动物的家园Islands may seem remote and insignificant,but they are home to some of the most precious wildlife on Earth.行星地球拍摄日记The expedition to film on the island of Zavodovski前往扎沃多夫斯基岛进行拍摄was the most intrepid shoot of the series.是整个摄制过程中最勇敢的旅程To ensure its success, the team have called in为了确保拍摄成功摄制组找来了Antarctic expert Jerome Poncet,南极研究专家杰罗姆·庞赛特one of the few people to have set foot on the island. 他是为数不多上过这座岛屿的人之一This whole region of Antarctica is rarely visited.南极大陆的这个区域人迹罕至And this is the planet's roughest ocean.这里有地球上最汹涌的海洋After seven long days and nights at sea,七天七夜的航行之后they get their first glimpse of the final destination.他们终于第一次看到了目的地It's actually quite surreal after a whole year,整整一年来我们一直在集结队伍trying to put the expedition together.今天一觉醒来火山就在眼前And then today we wake up, and there's the volcano. 这感觉太不真实了That's Zavodovski.那就是扎沃多夫斯基岛The explorers who discovered this place发现这里的探险者spoke of the stench of sulphurous gases,说这里弥漫着含硫气体散发的恶臭treacherous waters,加上汹涌的海浪and astonishing numbers of penguins.和惊人数量的企鹅It seems not much has changed.似乎没什么大的变化Jerome's been round the whole place,杰罗姆已经绕了一圈and there literally is only one safe area to get on,只有一个可以安全登陆的地方and he's telling us it's that rock face over there.他说就是那边的岩壁The team must take everything they need to survive. 探险队必须带上所有生存所需的物品There are the penguins!快看企鹅Though the boat'll stay nearby,尽管船就停在附近they will need to be self-sufficient.他们也必须带上充足的物资But that means taking a tonne of equipment up this cliff.但是这意味着要把一吨的物资运上山崖Just get to that lot to help.过来这边帮忙Many flippers make light work.脚蹼多了力量大They work all day getting the gear ashore.光把设备搬上岸就花了整整一天But the fact there are so many penguins on the island但是事实上岛上的企鹅数量太多doesn't make it easy.反而增加了工作难度The hardest thing for us has been对于我们来说最难的事莫过于finding a pathway through,找一条可以穿过鸟群的路because there's absolutely penguins everywhere you look.因为这里目之所及全是企鹅Finally, it's time to make camp.终于可以安营扎寨了They choose a sheltered place that won't disturb the locals.为了不惊扰居民他们选了个隐蔽的地方But since most of the penguins won't have seen a humanbeing before, 但是因为大多数企鹅都没见过人类they seem keen to pop over and visit.他们似乎很想来造访一下Hello. Nosy neighbours.你好爱管闲事的邻居们The team set off探险队出发to start documenting the daily lives of the penguins,开始记录企鹅的日常生活and what they find is astonishing.他们的发现令人震惊As soon as you walk over that ridge,翻过那个山脊you sort of get a tingly feeling,你会被那边的景色所震撼because I've never seen that many animals in one spot.因为我从来没见过一个地方有这么多动物It's mind-blowing.太让人兴奋了It's like Glastonbury Festival.就像格拉斯顿伯里音乐节The whole landscape整个岛上is full of little black and white penguins waddling around.全都是摇摇晃晃黑白相间的小企鹅This is penguin paradise, and that's what we're trying to show. 这里是企鹅的天堂也是我们想要展现的A promising start.这个开端充满希望But here, fortunes can change quickly.但是在这里命运瞬息万变Summertime...夏日时光Every season within ten minutes.十分钟内经历四季As the snow melts, it creates an unforeseen problem.雪融化后出现了始料未及的问题We purposely chose this campsite我们特意选择了这个营地because it was a place where the penguins didn't seem to go. 因为企鹅不太会来这里I think we've realised why the penguins don't nest here.现在我们知道了为什么企鹅不在这里筑巢It's because of the spray and because of some run-off,由于径流这里已经水漫金山so we are literally in a bit of a bog.我们真的是身陷泥潭了And it's not just mud.而且不仅仅是泥A couple of these guys,其中一些企鹅as they wander down to do a spot of fishing,在成群结队地下海捕鱼时they tend to use my tent as a little poop spot.喜欢把我的帐篷当做厕所You kind of get used to it at night,你必须要习惯晚上的时候just hearing a constant splat on top of the tent.听见从帐篷的顶上传来的不停的啪啦声But, as you can see, all of the kit,。
The Salt of the Earth
The Salt of the Earth社会中坚;民族精华;优秀份子
The Salt of the Earth这个成语,字面意思“世上的盐
盐是饮食中不可缺少的调味品,人体若缺盐,健康就会受到影响,出现种种疾病。
盐还有杀菌、解毒、消炎、除污等多种功用,它既是“百药之王”,又是工业之母,确是值得珍视的东西。
在许多民族的习俗汇总,盐被当作敬客的高贵礼品
The Salt of the Earth一词出自《圣经》,据《新约。
马太福音》(Matthew)第5长记载:耶稣对他的门徒说:"Ye are the salt of the earth:but if the salt have lost his savor,wherewith shall it be salted? " 在这里,salt用于转义,表示flavor;of the earth即of the world。
这是耶稣登山垂训论"福",所讲福音结尾的话,他把门徒比做“世上的盐”,这是极高的称赞。
这句话在后世不断引用变成了一个典故性成语,转义为the most valuable members of sociey;the finest type of humanity;a person or a group of people having the best character 之意
eg: He does a lot of good jobs and is considered to be the salt of the world.。
微小如尘埃的地球英语The Earth, a Speck of DustAmidst the vast expanse of the universe, our planet Earth stands as a solitary oasis, a fragile haven teeming with life. Compared to the grandeur of the cosmos, our world may seem insignificant, a mere speck of dust adrift in the endless sea of celestial bodies. Yet, this small blue and green sphere harbors a remarkable diversity and complexity that defies its diminutive size.From the towering peaks of the Himalayas to the depths of the Mariana Trench, the Earth's surface is a tapestry of breathtaking landscapes, each a testament to the dynamic forces that have shaped our home over billions of years. The planet's intricate systems, driven by the delicate balance of land, water, and atmosphere, sustain a vast array of ecosystems, each one a delicate web of interdependent organisms, from the microscopic plankton to the majestic whales that roam the oceans.Despite its small stature, the Earth is a world of wonders, a place where the most complex and awe-inspiring phenomena can be witnessed. The shimmering auroras that dance across the night sky,the thunderous eruptions of volcanoes, and the mesmerizing patterns of cloud formations all serve as reminders of the extraordinary power and beauty that lies within our planet.Yet, this remarkable world is also fragile, vulnerable to the actions of the dominant species that call it home – us, the human beings. Our relentless pursuit of progress, our insatiable appetite for resources, and our disregard for the delicate balance of nature have all taken a toll on the Earth's delicate ecosystems. From the melting of glaciers to the deforestation of the Amazon, the signs of our impact are increasingly evident, and the consequences of our actions are becoming increasingly dire.As we gaze upon the Earth from the vast expanse of space, we are confronted with the sobering reality that our planet is but a tiny speck in the grand scheme of the universe. It is a humbling realization that serves as a reminder of our own insignificance in the cosmic scale, and yet, it also highlights the immense responsibility we bear as the stewards of this remarkable world.It is our duty, as the dominant species on this planet, to protect and preserve the delicate balance that sustains all life on Earth. We must learn to live in harmony with the natural world, to embrace the principles of sustainability, and to recognize that the well-being of our planet is inextricably linked to our own. Only by doing so can weensure that this fragile oasis, this speck of dust in the vastness of the universe, continues to thrive and support the incredible diversity of life that calls it home.In the grand tapestry of the cosmos, the Earth may seem insignificant, but it is a testament to the resilience and adaptability of life. It is a reminder that even the smallest of things can have a profound impact, and that the fate of our world rests in our hands. As we grapple with the challenges of our time, let us be guided by a deep respect and reverence for the Earth, and a steadfast commitment to safeguarding its future for generations to come.。
Mass of the earthHeavy man!Estimate the mass of the earth.Introduction:The earth is made out of basically two things, rock andiron…that’s it! If you know some basic measurements of theearth and have some pieces of earth materials lying around (apiece of rock and some iron), you can estimate the mass of theearth!Materials:• A piece of rock- (a chunk of basalt would work best for this activity) You can get rock pieces from a gardening/ landscaping supply storeor right from the ground. Like a road cut.• A hammer • Graduated cylinder• Balance or digital scale that can read to the 1/10 of gram • Source of geophysical facts to check your answers…see references below • Optional: o A diagram of the interior of the eartho Pieces of iron (steel nuts and bolts will work fine too)To do: Finding the density your rock.Any rock will work, but basalt works well for this activity. Basalt isabundant on the earth and is a pretty dense rock (most the rock of the earthis as dense, if not denser than basalt). So…the denser the rock the betteryour approximation.Density is defined by the simple formula:Density = Mass / VolumeWhere mass is defined in grams or gVolume is defined in ml or cm 3Density is in g/ml or g/ cm 3Find the mass of your rock:Your rock must fit inside a graduated cylinder. If it doesn’t, break your rock with a hammer to obtain smaller pieces.Mass your piece of rock on the scale. Mass should be measured in grams.Mass is = __________gramsFind the volume of your rock:Rock from a Landscaping lotRock from a road cutUse the displacement method.To do this:Pour water into a graduated cylinder.Note the starting level or volume of the waterInitial water volume is (V i): __________mlInsert the rock. Make sure it is submerged under the water.Note the rise in water level or volume of waterFinal water volume is (V f): __________mlThe volume of your rock is:Final volume of water (V f) – Initial volume of water (V i) = Volume of the rock(V f) - (V i) = _____________mlFind the Density:The density of a sample of your rock is:Mass/volume = _________ g/mlSince ml and cm3 are the same, then:Density = ________ g/ cm3Find the volume of the earth:The earth is a sphere. The equation of a sphere is:The earth’s radius is about 6400 km.First, you need to convert kilometers (km) into centimeters (cm).Remember: there are1000m in 1km and 100cm in 1mDo the following conversion:6400 km x 1000m x 100cm = _______________cm1km 1mUse that number for r in the equation:Figure out the volume of the earth = _______________ cm3Find the mass of the earth:Since Density = Mass/Volume, then Density x Volume = Mass.Density of your rock ___________ x Volume of the earth = _____________ = Mass of the earth = ____________________ grams Converting mass to kilograms:Scientists like certain units to present information, especially when something weighs a lot. Instead of grams, scientists use kilograms.You now need to convert your answer above from grams to kilograms.Remember, there are 1000 grams in one kilogram so the conversion is:Mass in grams from above __________g x 1 kg = _____________kg1000gIf the earth were made only of your sample rock, your estimate of the mass of the earth is:________________ kgOptional addition of the iron core:Since a huge amount of the earth is thought to be iron, you canadd in the density of this core. You can add the extra weightof iron to the calculated weight above to get an even betterestimate of the mass of the earth.Find the density of iron (or steel…such as nuts or bots).Density of iron = _____________ g/ cm3What is the difference in density of your iron and rock from above?Density of Iron __________ g/ cm3 - Density of Rock ___________ g/ cm3= Difference _____________ g/ cm3Find the volume of the earth’s core:However, instead of using the diameter of the entire earth, use the diameter of only the earth’s core or about 3480 km.Volume of the earth’s core = _______________ cm3Using the difference in density of your iron and rock, figure out the additional mass of the earth’s core.Additional mass of earth = _____________ gConvert this to kilograms = _____________ kg(this is your additional estimate of the mass due to the core)Add this additional core mass, to the mass of earth from your “rock only” calculation in the previous section.Total estimate of the mass of the earth is: _____________ kgReferences and factoids:The Mass of the earth is: 5.9737 × 1024 kgDiameter of the earth is: 6400 kmDiameter of the earth core is: 3480 kmDensity of the mantle is: 4 to 5 g/ cm3Density of basalt: about 3 g/ cm3Density of Iron is: 7.87 g/ cm3USGS layers- dynamic earth/gip/dynamic/inside.htmlCommon Rock densities;/cs/rock_types/a/aarockspecgrav.htm/wiki/The_mass_of_the_EarthDensity of the earth/facts/2000/KatherineMalfucci.shtmlFree earth Anatomy posters at:/as/wright_center/products/svl/posters/erth.htmlInterior thickness/gip/interior/。