(完整版)高考文言文《来护儿传》挖空阅读练习精校
- 格式:doc
- 大小:43.01 KB
- 文档页数:4
(2015·全国卷Ⅱ)阅读下面的文言文,完成(1)~(4)题。
来护儿,字.崇善,未识而孤,养于世母吴氏。
吴氏提携鞠养,甚有慈训。
幼而卓荦,初读《诗》,舍书叹曰:“大丈夫在世,会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志。
及长,雄略秀出,志气英远。
会周师定淮南所住白土村地居疆埸数见军旅护儿常慨然有立功名之志及开皇初宇文忻等镇广陵平陈之役护儿有功焉进位上开府,赏物一千段。
仁寿初,迁瀛州刺史,以善政闻,频见劳勉。
炀.帝嗣位..上书致请者,前后数百人。
...,被追入朝,百姓攀恋,累日不能出境,诣阙帝谓曰:“昔国步未康,卿为名将,今天下无事,又为良二千石,可谓兼美矣。
”大业六年,车驾幸江都,谓护儿曰:“衣锦昼游,古人所重,卿今是也。
”乃赐物二千段,并牛酒,令谒先人墓,宴乡里父老。
仍令三品已上并集其宅,酣饮尽日,朝野荣之。
十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨。
车驾游幸,深恐非宜。
伏愿驻驾洛阳,与时休息。
陛下今幸江都,是臣衣锦之地,臣荷恩深重,不敢专为身谋。
”帝闻之,厉色而起,数日不得见。
后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言。
及宇文化及构逆,深忌之。
是日旦将朝,见执。
护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。
”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!”乃遇害。
护儿重然诺,敦交契,廉于财利,不事产业。
至于行军用兵,特多谋算,每览兵法,曰:“此亦岂异人意也!”善抚士卒,部分严明,故咸得其死力。
(节选自《北史·来护儿传》)(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()A.会周师定淮南所/住白土村/地居疆埸/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/B.会周师定淮南所/住白土村/地居疆埸/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/C.会周师定淮南/所住白土村/地居疆埸/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/D.会周师定淮南/所住白土村/地居疆埸/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/(2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()A.古代男子有名有字,名是出生后不久父亲起的,字是二十岁举行冠礼后才起的。
高考语文文言文阅读理解《北史来护儿传》含答案(2015·新课标II卷·T4-7)阅读下面的文言文,完成1~4题。
来护儿,字.崇善,未识而孤,养于世母吴氏。
吴氏提携鞠养,甚有慈训。
幼儿卓荦,初读《诗》,舍书叹曰:“大丈夫在世,会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志。
及长,雄略秀出,志气英远。
会周师定淮南所住白土村地居疆场数见军旅护儿常慨然有立功名之志及开皇初宇文忻等镇广陵平陈之役护儿有功焉进位上开府,赏物一千段。
仁寿初,迁瀛州刺史,以善政闻,频见劳勉。
炀帝嗣位....,被追入朝,百姓攀恋,累日不能出境,诣阙..上书致请者,前后数百人。
帝谓曰:“昔国步未康,卿为名将,今天下无事,又为良二千石,可谓兼美矣。
”大业六年,车驾幸江都,谓护儿曰:“衣锦昼游,古人所重,卿今是也。
”乃赐物二千段,并牛酒,令谒先人墓,宴乡里父老。
仍令三品已上并集其宅,酣饮尽日,朝野荣之。
十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨,车驾游幸,深恐非宜。
伏愿驻驾洛阳,与时休息。
陛下今幸江都,是臣衣锦之地,臣荷恩深重,不敢专为身谋。
”帝闻之,厉色而起,数日不得见。
后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言。
及宇文化及构逆,深忌之。
是日旦将朝,见执。
护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。
”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!”乃遇害。
护儿重然诺,敦交契,廉于财利,不事产业。
至于行军用兵,特多谋算,每览兵法,曰:“此亦岂异人意也!”善抚士卒,部分严明,故咸得其死力。
(节选自《北史·来护儿传》)1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) ( )A.会周师定淮南所/住白土村/地居疆场/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/B.会周师定淮南所/住白土村/地居疆场/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/C.会周师定淮南/所住白土村/地居疆场/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/D.会周师定淮南/所住白土村/地居疆场/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/【答案】选D。
北史·来护儿传阅读答案附翻译(3)辽东战役中,来护儿率领楼船,直指沧海,进入氵贝水,离平壤六十里,和高丽人相遇。
来护儿进军攻击,大败高丽人,又乘胜追击直逼城下,攻破他们的外城。
来护儿于是纵恿军队大肆抢掠,军队纪律渐渐松懈。
高元的弟弟建武招募五百人的敢死队迎战来护儿,来护儿因此后退,在海浦扎下营寨,等待机会反击。
后来知道宇文述等人已经兵败,于是班师回朝。
第二年,又出兵沧海地区,军队驻扎在东莱,赶上杨玄感在黎阳叛乱,进军巩、洛,来护儿率兵与宇文述会合大败叛军。
皇上因此封他为荣国公,二千户。
大业十年(614),又率兵渡海,到卑奢城,高丽全国人都来迎战,来护儿大败高丽人,斩杀一千多人。
将要向平壤进军时,高元十分害怕,派使者押来隋朝叛将斛斯政,到辽东城下,上书请求投降,炀帝答应了。
炀帝派人拿符节召来护儿回师。
来护儿召集众人说:三次出兵,都没能平定敌人,这一回去,不可能再来。
现在高丽人困窘疲敝,原野都没有青草了,凭我的部队作战,不需多久就可战胜他们。
我想发兵,直接围攻平壤,捉住他们的头领,好回去向皇上献捷。
来护儿上表请求出兵,不肯按皇上的旨意回师。
长史崔君肃极力同来护儿争辩,来护儿不答应。
来护儿说:敌人的气势已被打垮,只要军队交由我指挥,就足以惩办他们。
我在朝庭之外,遇事可以独自决断,千里之外怎能受制于成规!顷刻之间就失掉机会,劳而无功,所以应当白忙乎。
我宁愿征服高元,回去以后受责备,要我舍弃将要获得的大功,我办不到。
崔君肃对众人说:你们如跟随元帅,违抗圣旨,我一定告知圣上,你们都要获罪。
众将领都害怕了,劝说来护儿回去,来护儿才奉旨回朝。
大业十三年(617),改任左翊卫大将军,提升为开府仪同三司,皇上对他的委任更多,前后的赏赐不可胜数。
江都变乱中,宇文化及因忌恨他而谋害了他。
阅读下面的文言文,完成10-13题。
来护儿,字.崇善,未识而孤,养于世母吴氏。
吴氏提携鞠养,甚有慈训,幼儿卓荦;初读《诗》,舍书叹曰:“大丈夫在世,会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志,及长,雄略秀出,志气英远。
会周师定淮南所住白土村地居疆场数见军旅护儿常慨然有立功名之志及开皇初宇文忻等镇广陵平陈之役护儿有功焉,进位上开府,赏物一千段。
仁寿初,迁瀛洲刺史,以善政闻,频见劳勉,炀帝嗣位....,被追入朝,百姓攀恋,累日不能出境,诣阕..上书致请者,前后数百人,帝谓曰:“昔国步未康,卿为名将,今天下无事,又为良两千石,可谓兼美矣。
”大业六年,车驾幸江都,谓护儿曰:“衣锦昼游,古人所重,卿今是也。
”乃赐物二千段,并牛酒,令谒先人墓,宴乡里父老,仍令三品已上并集其宅,酣饮尽日,朝野荣之。
十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨,车驾游幸,深恐非宜,伏愿驻驾洛阳,与时休息,陛下今幸江都,是臣衣锦之地,臣荷恩深重,不敢专为身谋。
”帝闻之,厉色而起,数日不得见。
后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言。
及宇文化及构逆,深忌之。
是日旦将朝,见执。
护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。
”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!”乃遇害。
护儿重然诺,敦交契,廉于财利,不事产业,至于行军用兵,特多谋算,每览兵法,曰:“此亦岂异人意也!”善抚士卒,部分严明,故咸得其死力。
(节选自《北史·来护儿传》10.下列对文中画线部分的断句,正确的一项是()(3分)A.会周师定淮南所/住白土村/地居疆场/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/B.会周师定淮南所/住白土村/地居疆场/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/C.会周师定淮南/所住白土村/地居疆场/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役护儿有功焉D.会周师定淮南/所住白土村/地居疆场/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()(3分)A.古代男子有名有字,名是出生后不久父亲起的,字是二十岁举行冠礼后才起的。
文言文阅读(19分)时间:2021.03.03 创作:欧阳学来护儿,字崇善,未识(不记事儿的时候)而孤(幼年死去父亲或父母双亡),养于世母(世父的妻子,相当于伯母。
世父:大伯父,后用为伯父的通称。
《尔雅·释亲》:“父子晜弟,先生为世父,后生为叔父。
”晜:kūn,古同“昆”,兄)吴氏。
吴氏提携(字面意思为“牵扶,携带”,这里指“照顾,扶持”)鞠养(jūyǎng,抚养,养育,供养,赡养),甚有慈训(母或父的教诲)。
幼儿卓荦(zhuóluò,卓越,突出,超绝出众),初读《诗》(指《诗经》),舍书叹曰:“大丈夫在世,会(应当,一定)为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志(认为他志向远大。
壮:大,这里是意动用法,“以……为壮”)。
及长,雄略(雄才大略)秀出(美好特出),志气(志向气量)英(才能出众)远(高远,远大)。
会(适逢,恰逢,正赶上)周师(周朝军队。
这里的“周朝”指的是南北朝时期的“北周”)定淮南,所住白土村,地居疆埸(yì,疆界,边境),数(shuò,屡次,经常)见军旅(军队。
古代军队的编制单位有伍、什、行、卒、旅、师、军等。
四千人成一军。
在我国古代军队中,五人为一伍;二伍为一什;五伍为一两,或称一行;五两为一卒,也说百人为卒;五卒为一旅,即五百人;五旅为一师,即两千五百人;五师为一军,也说四千人为一军),护儿常慨然有立功名之志。
及开皇(隋文帝杨坚的年号,用此年号20年)初,宇文忻(xīn,同“欣”,开导,启发)等镇广陵,平(平定)陈(指南北朝时期的陈朝)之役,护儿有功焉,进位上开府,赏物(这里指“缣帛”)一千段。
仁寿(隋文帝杨坚的年号,也是他的最后一个年号,用此年号4年)初,迁瀛(yíng)洲刺史(职官。
汉初,文帝以御史多失职,命丞相另派人员出刺各地,不常置,汉武帝元封五年始置。
“刺”,检核问事之意。
刺史巡行郡县,分全国为十三州,各州置刺史一人。
文言文阅读(19分)来护儿,字.崇善,未识(不记事儿的时候)而孤(幼年死去父亲或父母双亡),养于世母(世父的妻子,相当于伯母。
世父:大伯父,后用为伯父的通称。
《尔雅·释亲》:“父子晜弟,先生为世父,后生为叔父。
”晜:kūn,古同“昆”,兄)吴氏。
吴氏提携(字面意思为“牵扶,携带”,这里指“照顾,扶持”)鞠养(jū yǎng,抚养,养育,供养,赡养),甚有慈训(母或父的教诲)。
幼儿卓荦(zhuó luò,卓越,突出,超绝出众),初读《诗》(指《诗经》),舍书叹曰:“大丈夫在世,会(应当,一定)为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志(认为他志向远大。
壮:大,这里是意动用法,“以……为壮”)。
及长,雄略(雄才大略)秀出(美好特出),志气(志向气量)英(才能出众)远(高远,远大)。
会(适逢,恰逢,正赶上)周师(周朝军队。
这里的“周朝”指的是南北朝时期的“北周”)定淮南,所住白土村,地居疆埸(yì,疆界,边境),数(shuò,屡次,经常)见军旅(军队。
古代军队的编制单位有伍、什、行、卒、旅、师、军等。
四千人成一军。
在我国古代军队中,五人为一伍;二伍为一什;五伍为一两,或称一行;五两为一卒,也说百人为卒;五卒为一旅,即五百人;五旅为一师,即两千五百人;五师为一军,也说四千人为一军),护儿常慨然有立功名之志。
及开皇(隋文帝杨坚的年号,用此年号20年)初,宇文忻(xīn,同“欣”,开导,启发)等镇广陵,平(平定)陈(指南北朝时期的陈朝)之役,护儿有功焉,进位上开府,赏物(这里指“缣帛”)一千段。
仁寿(隋文帝杨坚的年号,也是他的最后一个年号,用此年号4年)初,迁瀛(yíng)洲刺史(职官。
汉初,文帝以御史多失职,命丞相另派人员出刺各地,不常置,汉武帝元封五年始置。
“刺”,检核问事之意。
刺史巡行郡县,分全国为十三州,各州置刺史一人。
刺史制度是中国古代重要的地方监察制度,对于加强中央对地方的监督和控制,发挥了重要的作用。
北史·来护儿传|附译文翻译_2015年高考新课标II卷文言文阅读题在线测试(附答案)北史·来护儿传|附译文翻译_2015年高考新课标II卷文言文阅读题来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母吴氏.吴氏提携鞠养,甚有感训,幼儿卓荤;初读《诗》,舍书叹曰:'大丈夫在世,会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志,及长,雄略秀出,志气英远。
会周师定淮南所住白土村地居疆场数见军旅护儿常慨然有立功名之志及开皇初宇文忻等镇广陵平陈之役护儿有功焉,进位上开府,赏物一千段,仁寿初,迁瀛洲刺史,以善政闻,频见劳勉,炀帝嗣位,被追入朝,百姓攀恋,累日不能出境,诣阕上书致请者,前后数百人,帝谓曰:“昔国步未康,卿为名将,今天下无事,又为良两千石,可谓兼美矣。
”大业六年,车架幸江都,谓护儿曰:"衣锦昼游,古人所重,卿今是也,”乃赐物两千石,并牛酒,令谒先人墓,宴乡里父老,仍今三品已上并集其宅,酣饮尽日,朝野荣之,十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨,车架游幸,深恐非宜,”伏愿驻驾洛阳,与时休息,陛下今幸江都,是臣衣锦之地。
臣荷恩深重,不敢专为身谋,帝闻之,厉色而起.数日不得见.后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言.及宇文化及构逆,深忌之。
是日旦将朝.见执.护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣&”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不能肃清凶逆,遂今王室至此,抱恨泉壤,知复何言!”乃遇害.护儿重然诺,敦交契,廉于财利,不事产业.至于行军用兵。
特多谋算.每览兵法,曰:'此亦岂异人意也!”善抚士卒,部分严明,故咸得其死力。
(节选自《北史·来护儿传》)参考译文来护儿字崇善,还未记事的时候就成了孤儿,由伯母吴氏抚养。
吴氏照顾抚养,非常慈爱和顺。
来护儿自幼卓荦不俗,刚开始读《诗》,读到“击鼓其镗,踊跃用兵”和“羔裘豹饰,孔武有力。
”于是丢下书感叹道“:大丈夫生活在世应该像这样,应该为国家消灭贼兵,以取得功名,怎么能够专门从事小小的笔墨纸砚呢!”众人为他的话感到惊奇,认为其志向豪壮。
来护儿,字崇善,未识()而孤(),养于世母吴氏()。
吴氏提携()鞠养(),甚有慈训(),幼儿卓荦();初读《诗》,舍书叹曰:大丈夫在世,会()为国灭贼以取功名!群辈惊其言而壮()其志,及长,雄略()秀()出(),志气()英远()。
会()周师()定()淮南,(来护儿)所住白土村,地居()疆场(),数()见军旅()。
护儿常慨然()有立功名之志。
及开皇()初,宇文忻等镇广陵,平陈之役,护儿有功焉,进位上开府,赏物一千段。
仁寿()初,迁瀛洲刺史,以(凭借)善政闻,频()见劳勉()。
炀帝嗣位(),被追入朝,百姓攀恋(),累日()不能出境,诣阙()上书致()请者,前后数百人,帝谓曰:昔国步()未康,卿为名将,今天下无事,又为良二千石(),可谓兼美矣。
大业()六年,车驾()幸()江都,谓护儿曰:衣锦()昼()游,古人所重,卿()今是也,乃赐物两千段,并牛酒,令谒()先人墓,宴()乡里父老,仍()令三品已()上并()集其宅,酣饮尽日(),朝野()荣()之。
十二年,驾幸江都,护儿谏曰:陛下兴军旅(),百姓易咨怨(),车驾游幸(),深恐非宜,伏愿()驻驾洛阳,与时()休息,陛下今幸江都,是()臣衣锦之地。
臣荷恩()深重,不敢专为身谋,帝闻之,厉色而起,数日不得见。
后怒解,方被引入,谓曰:公意乃尔(),朕复何望!护儿因()不敢言()。
及宇文化及构逆(),深忌()之。
是日()旦将朝(),见执()。
护儿曰:陛下今何在()?左右曰:今被执矣。
护儿叹曰:吾(是)备位()大臣,荷()国重任,不能肃清()凶逆(),遂()今王室()至此,抱恨泉壤(),知复何言()!乃遇害。
护儿重()然诺(),敦()交契(),廉于财利,不事()产业()。
至于行军用兵,特多谋算.每览兵法,曰:此亦岂异(于)人意也()!善抚()士卒,部分()严明(),故()咸()得()其()死力()。
(节选自《北史 来护儿传》)相关文学常识:字:古代男子有名有字,名是出生后不久父亲起的,字是二十岁举行冠礼后才起的。
《礼记∙檀弓上》:“幼名,冠字。
”说的就是这个意思。
世母:世父的妻子,相当于伯母。
世父:大伯父,后用为伯父的通称。
《尔雅∙释亲》:“父子晜弟,先生为世父,后生为叔父。
”晜:kūn,古同“昆”,兄。
军旅:古代军队的编制单位有伍、什、行、卒、旅、师、军等。
四千人成一军。
在我国古代军队中,五人为一伍;二伍为一什;五伍为一两,或称一行;五两为一卒,也说百人为卒;五卒为一旅,即五百人;五旅为一师,即两千五百人;五师为一军,也说四千人为一军谥号:是古代帝王、大臣等死后,据其生平事迹评定的称号,如武帝、哀帝,炀帝等。
帝王的谥号一般由礼官议上,臣下的谥号由朝廷赐予。
嗣位:指继承君位,我囯封建王朝通常实行嫡长子继承制。
阙:是宫门两侧的高台,又可借指宫廷:“诣阙”既可指赴朝廷,又可指赴京都。
刺史:官职。
汉初,文帝以御史多失职,命丞相另派人员出刺各地,不常置,汉武帝元封五年始置。
“刺”,检核问事之意。
刺史巡行郡县,分全国为十三州,各州置刺史一人。
刺史制度是中国古代重要的地方监察制度,对于加强中央对地方的监督和控制,发挥了重要的作用。
隋文帝撤销郡,州长官除雍州牧外,均为刺名。
炀帝改州为郡,改刺史为太守。
来护儿,字崇善,未识(知道,懂得。
此处译为“懂事”)而孤(幼年丧父称作“孤”。
这里指父母双亡),养于世母吴氏(被伯母吴氏抚养)。
吴氏提携(字面意思为“牵扶,携带”,这里指“照顾,扶持)鞠养(1.抚养;养育 2.供养;赡养),甚有慈训(父亲或母亲的教诲),幼儿卓荦(zhuó luò卓越,突出,超绝出众);初读《诗》,舍书叹曰:大丈夫在世,会(应当,一定。
例句:会当凌绝顶)为国灭贼以取功名!群辈惊其言而壮(认为……豪壮)其志,及长,雄略(雄才谋略)秀(优秀)出(突出),志气(志向气概)英远(美好高远)。
会(正好,恰逢)周师(周国的军队)定(平定)淮南,(来护儿)所住白土村,地居(居于,处于)疆场(疆界,边境),数(屡次,经常)见军旅(军队。
古代军队的编制单位有伍、什、行、卒、旅、师、军等。
四千人成一军。
在我国古代军队中,五人为一伍;二伍为一什;五伍为一两,或称一行;五两为一卒,也说百人为卒;五卒为一旅,即五百人;五旅为一师,即两千五百人;五师为一军,也说四千人为一军)。
护儿常慨然(感情激昂的样子)有立功名之志。
及开皇(隋文帝杨坚的开国年号)初,宇文忻等镇广陵,平陈之役,护儿有功焉,进位上开府,赏物一千段。
仁寿(隋文帝杨坚的最后一个年号)初,迁瀛洲刺史,以(凭借)善政闻,频(屡次,连次)见劳勉(被慰问,勉励)。
炀帝嗣位(继承君位。
),被追入朝,百姓攀恋(攀住车马,不胜依恋。
常用于表示对良吏的眷恋),累日(连日,多日)不能出境,诣阙(诣:到,旧时特指到尊长那里去。
阙:本义为皇宫门前两边供瞭望的楼,此处借指宫廷;诣阙:既可指赴朝廷,又可指赴京都)上书致(表达)请者,前后数百人,帝谓曰:昔国步(国家的命运。
步:时运)未康,卿为名将,今天下无事,又为良二千石(d àn汉制,郡守俸禄为二千石,即月俸百二十斛。
世因称郡守为“二千石”),可谓兼美矣。
大业(隋炀帝杨广的年号)六年,车驾(帝王所乘的车,亦用为帝王的代称。
这里指隋炀帝)幸(指封建帝王到达某地,巡幸)江都,谓护儿曰:衣锦(穿华丽的衣服)昼(白天)游,古人所重,卿(古代对人敬称,自中国唐代开始,君主称臣民为卿)今是也,乃赐物两千段,并牛酒,令(来护儿)谒(拜谒)先人墓,宴(宴请)乡里父老,仍(又,还)令三品已(古同“以”)上并(一起)集其宅,酣饮尽日(畅饮终日,整天),朝野(指朝廷和民间)荣(为……感到荣耀)之。
十二年,(隋炀帝)驾幸江都,护儿谏曰:陛下兴军旅(兴起战争),百姓易咨怨(嗟叹怨恨),车驾游幸(巡游),深恐非宜,伏愿(俯伏的希望,为表示愿望的敬辞。
多作奏疏用语,意思等同于“伏惟”)驻驾洛阳,与时(追逐时机,随时)休息,陛下今幸江都,是(这)臣衣锦之地。
臣荷恩(蒙受恩惠。
荷:hè背负肩担,如:荷枪实弹)深重,不敢专为身谋,帝闻之,厉色而起,数日不得见。
后怒解,方被引入,谓曰:公意乃尔(如此,尚且这样说),朕复何望!护儿因(于是)不敢言(进言)。
及宇文化及构逆(作乱,叛乱),(宇文化及)深忌(非常憎恨,忌讳)之。
是日(那天)旦将朝(上朝),见执(被抓)。
护儿曰:陛下今何在(在何,在哪里)?左右曰:今被执矣。
护儿叹曰:吾(是)备位(充任,任职。
居官的自谦之词,谓愧居其位,不过聊以充数)大臣,荷(承担)国重任,不能肃清(清除)凶逆(凶恶叛逆。
这里指凶恶叛逆的人),遂(表示最后的结果。
终于,到底)今王室(朝廷)至此,抱恨(于)泉壤(九泉、泉下),知复何言(宾语前置,应为“言何”,译为“说什么”)!乃遇害。
护儿重(看重)然诺(允诺,承诺),敦(厚道,诚恳)交契(情谊;交情),廉于财利,不事(经营)产业(指私人财产,如田地、房屋、作坊等等)。
至于行军用兵,特多谋算.每览兵法,曰:此亦岂异(于)人意也(句意:这也难道跟我的想法有什么不同吗)!善抚(安抚)士卒,部分(部署,安排)严明(严肃而公正),故(所以)咸(都)得(得到)其(将士们的)死力(竭尽全力)。
(节选自《北史 来护儿传》)参考译文:来护儿,字崇善,还未懂事(出生不久)就成了孤儿,由伯母吴氏抚养。
吴氏对他关怀教育,给予他很多慈母般的训诲。
来护儿小时候就卓越不群,刚开始读《诗经》,他放下书感叹道:“大丈夫生活在世,应当为国家消灭贼寇,来博取官职名位!”众人都为他的话感到惊奇,认为他的志向气概非常豪壮。
等到长大成人,来护儿的雄才大略优秀突出,志向和气概英伟高远。
适逢北周的军队平定淮南,来护儿所住的白土村,正处于两国交兵的战场,来护儿多次见到军队,常常感慨,有建功立业的志向。
等到隋文帝开皇初年,宇文忻等人镇守广陵,(来护儿投军),平定陈国的战役中,来护儿立有战功,被提升为上开府,朝廷赏赐他杂色布帛一千段。
仁寿初年,来护儿升迁为瀛州刺史,凭借良好的政绩闻名,频频受到(朝廷的)慰劳和勉励。
隋炀帝继承皇位,来护儿被催促入朝为官,百姓拽住他的车恋恋不舍,以致多日不能走出瀛洲的边界。
到朝中上书请求将来护儿留下来的人,前后有几百个。
隋炀帝对他说:“当初国家没安定的时候,卿是有名的将领。
如今天下安定了,卿又成为很好的刺史,可以说是文武兼而有了。
”大业六年,炀帝的车驾巡幸江都,对来护儿说:“穿着华丽的衣服白天巡游,是古人看重的。
卿如今就是这样。
”于是赏赐给来护儿杂色布帛二千段,连同牛肉美酒,让他去拜谒先人的坟墓,宴请家乡的父老乡亲。
还让三品以上的官员都聚集到他的宅院中,畅饮一整日,朝廷和民间都觉得他非常荣耀。
大业十二年,炀帝的车驾又巡幸江都,来护儿劝谏说:“陛下兴起战事,易引起百姓叹息怨恨。
如今又要外出巡游,我很担心不合适。
希望陛下能在洛阳停驻车驾,给百姓休养生息的时间。
陛下如今巡幸江都,那里是我衣锦还乡的地方,我深受皇上的恩宠,不敢只为自己打算。
”隋炀帝听后,神色严厉地站起身来离开,几天没让来护儿晋见。
后来,隋炀帝怒气缓解,才令人领来护儿晋见,隋炀帝对他说:“你竟然有这样的意思,朕还有什么指望?”来护儿于是不敢再说话。
等到宇文化及发动叛乱,十分忌恨来护儿。
这一天早晨,来护儿将要去上朝时,被宇文化及派人抓了起来。
来护儿问道:“陛下如今在哪里?”身边的人回答说:“如今被抓起来了。
”来护儿叹息说:“我身为大臣,担负着国家的重任,不能清除凶恶悖逆之人,终致朝廷落到如此地步,我只能抱憾于黄泉之下,还能再说什么呢!”于是就被杀害了。
来护儿重视许诺,对朋友厚道诚恳,对钱财很清廉,不经营产业。
至于指挥军队,他特别善于谋划盘算,每当他阅读兵法时,都说:“这也难道跟我的想法有什么不同吗?”来护儿善于安抚士兵,部署安排严肃公正,所以士兵都愿意为他效死尽力。