《黄冈竹楼记》
- 格式:pptx
- 大小:1.37 MB
- 文档页数:35
《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。
作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。
这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。
下面是小编收集整理的《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析,希望对大家有帮助!【原文】黄冈之地多竹,大者如椽。
竹工破之,刳①去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁②,蓁莽③荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐④,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。
公退之暇,披鹤氅⑤,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯⑥,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔⑦,若重覆之,得二十稔。
”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉,又入西掖⑧。
戊戌岁除日,有齐安之命。
已亥闰三月,到郡。
四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之⑨,庶斯楼之不朽也。
咸平二年八月十五日记。
【重点注解】①刳(kū):剖开。
②雉堞(dié):城墙的泛称。
圮(pǐ)毁:坍塌。
③榛(zhēn)莽:丛生的草木。
④幽阒(qù):幽静。
辽夐(xiòng):辽阔。
⑤氅(chǎng):外套。
⑥齐云、落星、井干、丽谯:都是楼名。
⑦稔(rěn):谷物一熟为一稔,这里引申为一年。
⑧西掖:中书省的别称。
⑨嗣而葺(qì)之:继续修缮它。
葺,修建。
1.下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是()A.比屋皆然比屋:比一比这些屋子。
《黄冈竹楼记》王禹偁一、本篇原文:黄冈之地多竹,大者如椽。
竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。
比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。
公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮姬女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。
”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日岁除日,新旧岁之交,即除夕。
,有齐安之命;己亥闰三月到郡。
四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。
二、文章译文:黄冈地区竹子资源丰富,其中粗大的竹子直径堪比椽木。
竹工将竹子破开,挖去竹节,用以替代陶瓦盖顶。
这里的房屋大都如此建造,这是因为竹瓦成本低廉且施工简便。
子城的西北角,城墙已经坍塌破败,杂草丛生,荒芜不堪。
在此情况下,我建造了两间小巧的竹楼,使之与名为月波楼的建筑相通。
这两间竹楼视野开阔,远方群山尽收眼底,平视则可领略江水拍岸的风光,环境幽深宁静,难以尽数其妙。
夏天,竹楼宜听急雨如瀑;冬天,宜赏密雪如碎玉。
此处适宜弹琴,琴音空灵舒畅;适宜吟诗,诗韵清新脱俗;适宜弈棋,棋子落盘声如丁丁;适宜投壶,箭矢入壶声如铮铮;所有这些,都是竹楼所带来的独特享受。
公务之余,我披上鹤氅,戴上华阳巾,手捧《周易》一卷,焚香静坐,借此消除世间烦扰。
放眼望去,除了江山之外,只见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。
待酒力消退,茶烟渐散,送走夕阳,迎来皓月,这也是贬谪生涯中的美好时刻。
黄冈竹楼记文言文翻译黄冈竹楼记文言文翻译《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁于真宗咸平二年(999)被贬为黄州刺史时所写的一篇记文。
下面,店铺为大家分享黄冈竹楼记文言文翻译,希望对大家有所帮助!原文黄冈之地多竹,大者如椽。
竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。
比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。
公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮X女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。
”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日岁除日,新旧岁之交,即除夕。
,有齐安之命;己亥闰三月到郡。
四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。
译文黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。
竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。
家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。
子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。
登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。
那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。
夏天宜有急雨,人在楼中如听到瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声;这里适宜弹琴,琴声清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听,这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳。
这些都是竹楼所促成的。
公务办完后的空闲时间,披着鹤氅,戴着华阳巾,手执一卷《周易》,焚香默坐于楼中,能排除世俗杂念。
《黄冈竹楼记》知识清单一、作者简介《黄冈竹楼记》的作者是王禹偁(chēng)。
王禹偁是北宋初期的文学家,出身贫寒,为人正直敢言。
他的诗文风格平易朴素,关注民生疾苦,对当时的社会现实有一定的反映。
二、写作背景王禹偁因多次直言进谏而触怒皇帝,被贬至黄州。
在黄州期间,他建造了一座竹楼,并写下这篇文章,借竹楼抒发自己的情感。
三、文章内容解析1、第一段主要介绍了黄冈这个地方多竹的特点,以及作者利用竹子建造竹楼的情况。
“黄冈之地多竹,大者如椽。
竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。
比屋皆然,以其价廉而工省也。
”这几句清晰地说明了竹楼建造的材料来源和经济实惠的优点。
2、第二段描绘了竹楼在不同季节所带来的独特感受。
“夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然。
”通过对不同季节声音的描绘,展现了竹楼的美妙之处,也体现了作者在竹楼中丰富的生活情趣。
3、第三段写作者在竹楼中的活动和感受。
“公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
”作者在公务之余,于竹楼中寻求内心的宁静和超脱,表现出他对谪居生活的坦然和豁达。
4、第四段作者将自己的竹楼与历史上著名的四大名楼作对比,认为竹楼虽然简陋,但胜在自然天成。
“彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
”表达了作者不慕荣华富贵,追求高雅情趣的志向。
5、第五段抒发了作者对竹楼的喜爱以及对谪居生活的感慨。
“吾闻竹工云:‘竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。
’噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,有齐安之命;己亥闰三月到郡。
四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!”作者感慨自己的漂泊不定,同时也希望后来人能与自己有相同的志趣,修缮竹楼,使其得以留存。
《黄冈竹楼记》原文及翻译导读:一、《黄冈竹楼记》原文黄冈之地多竹,大者如椽。
竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。
比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。
公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。
”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日岁除日,新旧岁之交,即除夕。
,有齐安之命;己亥闰三月到郡。
四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。
二、《黄冈竹楼记》原文翻译黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。
竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。
家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。
子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。
登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。
那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。
夏天宜有急雨,人在楼中如听到瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声;这里适宜弹琴,琴声清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听,这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳。
这些都是竹楼所促成的。
公务办完后的空闲时间,披着鹤氅,戴着华阳巾,手执一卷《周易》,焚香默坐于楼中,能排除世俗杂念。
这里江山形胜之外,只见轻风扬帆,沙上禽鸟,云烟竹树一片而已。
宋王禹偁《黄冈竹楼记》翻译及赏析原文:黄冈竹楼记宋·王禹偁黄冈之地多竹,大者如椽。
竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。
比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。
公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。
”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日岁除日,新旧岁之交,即除夕。
,有齐安之命;己亥闰三月到郡。
四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。
翻译:黄冈地区盛产竹子,大的竹子像椽子那样粗。
竹工破开它,削去竹节,用来代替陶瓦。
家家户户都用它盖房子,因为它便宜而且省工。
黄冈子城西北角的城垛子都塌毁了,野草丛生,荒芜污秽。
我清理了那里,盖了两间小竹楼,与月波楼互相连通。
登上竹楼,远山的风光尽收眼底。
平望出去,能看到江中的浅水流沙。
那幽静寂寥、高远空阔的景致,实在无法一一描绘出来。
夏天适宜听急雨,雨声有如瀑布之飞流直下;冬天适宜听密雪,雪花坠落发出玉碎之声;适宜抚琴,琴声和畅悠扬;适宜吟诗,诗韵清新绝俗;适宜下棋,棋子落盘有丁丁清响;适宜投壶,箭入壶中铮铮动听。
这些美妙的声音,都是因为竹楼才得以听到。
公事办完后的闲暇时间里,披着鹤氅衣,戴着华阳巾,手持一卷《周易》,焚香默坐,驱散尘世中的种种杂念。
除了水色山光之外,只见到风帆沙鸟、烟云竹树罢了。
【诗词鉴赏:王禹偁《黄冈竹楼记》】王禹偁黄冈竹楼记王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。
字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。
太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。
敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。
真宗即位,召还,复知制诰。
后贬知黄州,又迁蕲州病死。
王禹偁为北宋诗*新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。
词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。
著有《小畜集》。
下面是为大家带来的王禹偁《黄冈竹楼记》及赏析,欢迎大家阅读。
黄冈竹楼记宋代:王禹偁黄冈之地多竹,大者如椽。
竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。
比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。
公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮*女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔;若重覆之,得二十稔。
”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,新旧岁之交,即除夕。
有齐安之命;己亥闰三月到郡。
四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。
译文黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。
竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。
家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。
子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。
古文鉴赏《黄冈竹楼记》原文及翻译《黄冈竹楼记》以竹楼为核心,先记叙黄冈多竹,可以用来代替陶瓦,且价廉工省。
继而描写在竹楼上可观山水、听急雨、赏密雪、鼓琴、咏诗、下棋、投壶,极尽人间之享乐;亦可手执书卷,焚香默坐,赏景、饮酒、品茶、送日、迎月,尽得谪居的胜概。
藉齐云、落星、井干、丽谯各名楼反衬竹楼的诗韵,表明作者甘居清苦、鄙夷声色的高尚情怀。
继而写奔走不暇,眷恋竹楼之意。
【原文】黄冈竹楼记作者:王禹偁黄冈(1)之地多竹,大者如椽(2)。
竹工破之,刳(3)去其节,用代陶瓦(4)。
比屋(5)皆然,以其价廉而工省也。
子城(6)西北隅,雉堞圮毁(7),蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼(8)通。
远吞(9)山光,平挹江濑(10),幽阒辽夐(11),不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁(12)然;宜投壶(13),矢声铮铮然;皆竹楼之所助(14)也。
公退(15)之暇,被鹤氅衣(16),戴华阳巾(17),手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概(18)也。
彼齐云、落星(19),高则高矣;井干、丽谯(20),华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人(21)之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔(22);若重覆之,得二十稔。
”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上(23),丙申,移广陵(24);丁酉又入西掖(25);戊戌岁除日(26)(岁除日,新旧岁之交,即除夕。
),有齐安(27)之命;己亥(28)闰三月到郡。
四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之(29),庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。
[1]【重点注解】(1)黄冈:今属湖北。
(2)椽(chuán):椽子,架在屋顶承受屋瓦的木条。
(3)刳(kū):削剔,挖空。
(4)陶瓦:用泥烧制的瓦。
《黄冈竹楼记》的阅读答案及原文翻译赏析《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。
作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。
这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。
【原文】黄冈之地多竹,大者如椽。
竹工破之,刳①去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毁②,蓁莽③荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。
远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐④,不可具状。
夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。
宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。
公退之暇,披鹤氅⑤,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。
江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯⑥,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔⑦,若重覆之,得二十稔。
”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉,又入西掖⑧。
戊戌岁除日,有齐安之命。
已亥闰三月,到郡。
四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之⑨,庶斯楼之不朽也。
咸平二年八月十五。
【重点注解】①刳(kū):剖开。
②雉堞(dié):城墙的泛称。
圮(pǐ)毁:坍塌。
③榛(zhēn)莽:丛生的草木。
④幽阒(qù):幽静。
辽夐(xiòng):辽阔。
⑤氅(chǎng):外套。
⑥齐云、落星、井干、丽谯:都是楼名。
⑦稔(rěn):谷物一熟为一稔,这里引申为一年。
⑧西掖:中书省的别称。
⑨嗣而葺(qì)之:继续修缮它。
葺,修建。
1.下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是()A.比屋皆然比屋:比一比这些屋子。
B.幽阒辽夐,不可具状具,同“俱”,副词,全,都,详细地。
C.亦谪居之胜概也胜概:往事,美景。
D.第见风帆沙鸟、烟云竹树而已第:但,只。