租船合同中英文范文
- 格式:docx
- 大小:30.26 KB
- 文档页数:10
租船合同中英文范文竭诚为您提供优质文档/双击可除租船合同中英文范文篇一:中英文租船合同FixturenoteITIsonThIsDAT e(24ThJuLY,20XX)muTuALLYAgReeDbeTweenTheunDeRsIgneDpARTIesFoRTheFoL LowIngAnDconDITIons:即日起双方就租船事宜达成如下协议:1)peRFoRmIngVesseL:船舶mVApJsuRYAVIRoRsubbuILT1990,InDIAn-FLAg.cLAss-bV装率:10,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日15,000pwwDshIncATDIschARgIng。
LoADcARgowIThcRAnewIThnochARge.卸率:15,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日免费用船吊装货。
9)DemuRRAge:30,000usDpDpR/DhDwTsATbenDs.DespATch: usD10,000.00,pDpR/DhDwTsATbenDs.滞期费:30,000美金每天不足一天按一天计算。
速遣费1万美金。
不足一天按一天计算。
9.1)IFAnYATLoADIngpoRTT obeseTTLeDT ogeTheRwIThFReIghTbeF oRebReAKbuLKAnDDemuRRAgeATDIschARgIngpoRTT obeseTTLe Dw/IThRee(3)bAnKIngDAYsAFTeRcompLeTIonoFDIschARge.装货港产生的滞期费应与运费一起在卸货前付清。
卸货港产生的滞期费应在卸货完成后三天内付清。
10)owneR’sAgenTATLoADIngpoRT。
chARTeR’sAgenTATDIschARgIngpoRT.装港代理由船东指定。
卸港由租方指定代理。
11)noRT obeTenDeReDwhenVsLARRIVeATp/soFL/DpoRT,LAY TImeTobecommenceDAT1300LTIFnoRTenDeReDbeFoReAnDIncLu De1200LT,AnDTobecommenceDAT0600LTnexTDAYIFnoRTenDeRe DAFTeR1200LT.unLesssooneRcommenceDIuATuTc当船舶到达装卸港引航站时将出具装船通知。
租船合同中英文Charter Party Agreement 租船合同。
This Charter Party Agreement (“Agreement”) is entered into on [Date], by and between [Charterer’s Name and Address] (“Charterer”) and [Owner’s Name and Address] (“Owner”).1. Vessel: The Owner agrees to charter the vessel named [Vessel Name], IMO number [IMO Number], for the purpose of [Charterer’s Purpose].2. Charter Period: The Charter period shall commence on [Commencement Date] and terminate on [Termination Date]. The Charterer shall have the option to extend the Charter period subject to mutual agreement.3. Hire and Payment: The Charterer agrees to pay the Owner a hire of [Hire Amount] per day for the duration of the Charter period. Payment shall be made in [Currency] to the Owner’s designated bank account on a monthly basis.4. Delivery and Redelivery: The Owner shall deliver the vessel to the Charterer at [Delivery Location] in good working condition, and the Charterer shall redeliver the vessel to the Owner at [Redelivery Location] in the same condition, fair wear and tear excepted.5. Insurance and Maintenance: The Owner shall maintain insurance coverage for the vessel during the Charter period, and the Charterer shall be responsible for the cost of bunkers, lubricating oils, and other consumable stores.6. Law and Jurisdiction: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law], and any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Charterer’s Signature] [Owner’s Signature][Printed Name and Title] [Printed Name and Title][Date] [Date]。
英文船舶租赁合同2篇篇1SHIP LEASE CONTRACT本合同由以下两方签订:Party A: [出租人姓名/公司名称]Party B: [承租人姓名/公司名称]鉴于出租人拥有一艘船舶(以下简称“租赁船舶”),愿意将其出租给承租人使用,承租人同意接受以下条款并承诺遵守。
第一条租赁船舶描述1. 船舶名称:[船舶名称]2. 船舶型号:[船舶型号]3. 船舶注册号码:[船舶注册号码]4. 船舶状况(详见附件)。
第二条租赁期限1. 租赁期限自[起始日期] 起至[终止日期] 止。
2. 租赁期满后,承租人应将船舶归还给出租人。
第三条租金1. 租金总额为[租金总额]。
2. 租金支付方式和时间:[支付方式和时间]。
3. 若承租人未能按时支付租金,应按照未付金额的百分之[逾期利率] 支付逾期罚款。
第四条使用与保管1. 承租人承诺妥善使用和保管租赁船舶。
2. 承租人不得将租赁船舶用于非法活动。
3. 承租人应对租赁船舶的损坏或丢失负责,除非是由不可抗力造成的。
第五条保险1. 出租人应为租赁船舶购买保险,保险费用由[出租人或承租人] 支付。
2. 承租人应向出租人提供必要的保险证明文件。
第六条终止条款1. 若承租人违反本合同的任何条款,出租人有权终止本合同并要求承租人立即归还租赁船舶。
2. 在租赁期内,若出租人需要收回租赁船舶,应提前[通知期] 天通知承租人。
第七条法律适用与争议解决1. 本合同适用[相关国家/地区] 的法律。
2. 任何因执行本合同而引起的争议,应通过友好协商解决。
如协商不成,双方应向[相关法院/仲裁机构] 提请仲裁/诉讼。
第八条其他条款1. 出租人与承租人就租赁船舶的交接应制定详细的交接清单。
2. 本合同一式两份,出租人和承租人各执一份。
3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
4. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
Signature:出租人:___________________ 日期:___________________承租人:___________________ 日期:___________________篇2SHIP CHARTER CONTRACTParty A (Charterer): [Name of Charterer]Party B (Owner): [Name of Ship Owner]This Ship Charter Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and effective as of [Date] between Party A (Charterer) and Party B (Owner) (hereinafter collectively referred to as the "Parties") in connection with the charter of a ship by Party A from Party B.PREAMBLES:The Parties, desiring to enter into a contract for the charter of a ship, have agreed upon the terms and conditions set out in this Contract.ARTICLE 1: SCOPE OF CONTRACTThis Contract governs the terms and conditions under which Party A shall charter and operate the ship owned by Party B, for the purpose of carrying cargo as specified in Article 3.ARTICLE 2: VESSEL DESCRIPTIONThe vessel to be chartered is described as follows: [Describe the vessel including its name, flag, tonnage, year built, engine details, etc.]ARTICLE 3: CHARTER PERIODThe Charter Period shall commence on [Commencement Date] and shall continue until [Termination Date] (inclusive), unless otherwise agreed in writing by both Parties.ARTICLE 4: ROUTE AND TRAFFICThe ship shall be employed in the trade route [specify route] only. The traffic shall be as mutually agreed upon by the Parties.ARTICLE 5: PORTS OF LOADING AND DISCHARGINGThe Ports of Loading and Discharging shall be [specify ports]. However, either Party may propose changes to these ports with the consent of the other Party.ARTICLE 6: HIRE AND PAYMENTParty A shall pay to Party B a daily hire for the use of the vessel as per the agreed rate stated in Schedule A. Payment shall be made on a monthly basis.ARTICLE 7: CONDITION OF THE VESSELParty B shall ensure that the vessel is in good condition and suitable for the intended purpose at the commencement of the Charter Period. Any defects found during the Charter Period must be promptly rectified by Party B.ARTICLE 8: OPERATION AND CREWParty A shall have exclusive control over the operation of the vessel during the Charter Period. Party B shall provide a qualified crew for the safe navigation of the vessel.ARTICLE 9: CARGO AND CARGO HANDLINGParty A shall be responsible for loading and unloading cargo. Party B shall provide necessary assistance during cargo handling.Any damage to cargo during loading or unloading shall be borne by Party A.ARTICLE 10: DELAYS AND FORCE MAJEUREIn case of delays due to Force Majeure events, neither Party shall be liable for any losses incurred by the other Party. However, the affected Party shall notify the other Party promptly and provide reasonable evidence to substantiate its claim.ARTICLE 11: LIABILITY FOR DAMAGESEach Party shall be liable for any damages caused to the other Party due to its breach of this Contract. The extent of liability shall be determined in accordance with applicable laws and international conventions.ARTICLE 12: TERMINATION OF CONTRACTThis Contract may be terminated by either Party giving written notice to the other Party if there is a material breach of Contract by the other Party which is not cured within a reasonable period of time. The notice period and cure period shall be mutually agreed upon by the Parties.ARTICLE 13: MISCELLANEOUS。
航次租船合同确认书(中英文)Owner: 出租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话Charterer: 承租人Address: 地址Fax: 传真Telephone: 电话It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1. Particulars of Performing Vessel: 第一条承运船舶的规范:M/V: 船名:Flag: 船旗国:Built: 建造时间:Classification: 船级:Registered Shipowners: 登记船东GT总吨/ NT净吨/ DWT 载重吨TS SSW: 吨夏季干舷LOA/BM: 米总长/型宽MS Grain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米CBMS Ho/Ha: 舱口:Derr: 吊杆Tweendeck: 二层甲板[add other items when necessary] 可根据需要增加项目2. Cargo and Quantity: 第二条货物和数量:[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’option].(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
英文航次租船合同3篇篇1航次租船合同(Sample Ship Charter Contract)本合同(“租船合同”)由以下两方签订:甲方(Charterer):____________________(船东全称)乙方(Shipowner):___________________(租船方全称)鉴于乙方同意将其拥有的船舶出租给甲方用于特定航次运输,双方经友好协商,达成如下协议:一、船舶描述(Description of Ship)船舶名称(Name of Ship):_____________________船舶类型(Type of Ship):_____________________船舶吨位(Gross Tonnage):_____________________船舶尺寸(Length,Beam and Depth):具体描述船只的长度、宽度和深度船舶状态(Condition of Ship):详细描述船只的整体状况,包括设备配置等。
尾部附带船舶的身份证或者证明复印件,用以确认所有详细信息属实可靠。
双方对船只的全面描述应尽可能详细清晰。
甲方已经充分了解和接受以上船舶的描述信息,并且同意接受本合同的所有条款和条件。
二、租船条款和条件(Terms and Conditions of Charter)一)航次详情(Voyage Details)本合同涉及的具体航次详情,包括出发港、目的港和航行路线。
此外还需确定启航日期或等待时间,预计抵达目的港的时间等。
乙方承诺按照约定的航线和时间表提供服务。
若因天气、海洋条件或其他不可抗力因素导致无法按时执行,乙方应及时通知甲方并共同协商解决方案。
二)租金及支付方式(Rent and Payment)约定租金总额、支付方式和时间表等。
常见的支付方式包括现金、信用证等。
甲方应按照约定的时间和方式支付租金。
如甲方未能按时支付租金,乙方有权采取相应措施保护自身权益。
三)货物的装载与卸载(Loading and Unloading)双方应明确货物的装载和卸载责任,包括但不限于装卸时间、装卸费用等。
租船合同范本中英(中英对照)随着全球化发展的速度不断加快,海上物流也成为国际贸易中不可或缺的一部分。
租船合同作为海运业务中最为重要的法律文书之一,充分体现了合同双方的权利和义务。
本文就进行了中英对照,以便更好地理解其内容。
合同范本如下:甲方:承租人 Party A: Charterer乙方:出租人 Party B: Owner鉴于两个行业主体符合合作需求,根据友好协商一致,达成以下协议:一、船舶租赁条款 I.Ship Leasing Terms1. 租船期限1. Lease Period本次租船期限为____ 次运输(填写具体运输次数),自____ 年____月____ 日起至____ 年____ 月____ 日止。
The lease period is _____ shipments (indicate specific number), starting from ____ day of ____ month, ____ year, andwill continue until ____ day of ____ month, ____ year.2. 租船费用2. Charter Fee(1)租船费用应于每次运输前支付。
费用金额为____ (填写货币类型)。
(1) The charter fee should be paid prior to each shipment. The amount is _____ (indicate currency).(2)租船费用可根据船舶类型、载货量、航程等因素进行调整。
双方应在租赁合同签订前商定。
(2) The charter fee may be adjusted according to factors such as vessel type, cargo capacity, and voyage. Both partiesshall agree upon the adjustment before signing the lease contract.3. 船舶维护3. Vessel Maintenance(1)租船期间,乙方应负责船舶的定期检修和保养。
ATE: 签约日期:OWNERS: 船东CHARTERERS: 租船人:IT IS THIS DAY MUTUALLY AGREED BETWEEN UNDERSIGNED PARTIES ON THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS AS FOLLOWS:今天,就下面签字的双方达成如下协议:1. MV "SEA STAR" GENERAL CARGO BULK CARRIER FLAG UNION OF COMOROS SID,STEEL FLRD, GRLESS FLAG UNION OF COMOROSBLT 25/05 2009, CHINA CLASS RUSSIAN REGISTER (KM*Ice 1)DWT 5168mt / DWCC SUMMER 5000 MT GRT 2981/ NRT 1863LOA/BM/DRFT: 96.90/15.80/5.85 m 2HO/2HA GR/BL- 237816 CFT“海之星”号普通货物散装船,科摩罗旗,2009年造,俄罗斯注册,载重吨/载货量:5168/5000吨,总吨/净吨:2981/1863吨,总长/ 型宽/船深:96.90/15.80/95.85米,2舱2口2. CGO: 4800-4900MT RC (MAX 25MT PER UNIT)货物:4800-4900吨卷钢,单件最重25吨3. L/PORT: 1SBP PORT,CHINA装货港:中国港,1个安全泊位4. D/PORT: BUSAN UNION STEEL PORT, KOREA5.卸货港:韩国釜山联合钢铁码头6. LAYCAN: (CARGO/DOCUMENTS TO BE READY AT )受载期:(货物及相关单证需在前备妥)6. L/D RATE CQD BENDS 装/卸率:港口通常装卸速度作业7. FREIGHT RATE: USD12.00 PMT ON FIO BSS 1/1运费:每吨12美圆,船东不负责装货、积载及平舱作业及费用8. PAYMENT TERMS: FULL FREIGHT TBP TO OWNER’S NOMINATED BANK ACCT WITHIN ONE MONTH AFTER COMPLETION OF LOADING运费付款方式:全部运费在装货完毕后一个月内付到船东指定的银行账户上。
英文航次租船合同4篇篇1Voyage Charter Party AgreementThis Voyage Charter Party Agreement ("Agreement") is entered into on this [Date], by and between the following parties:Owner: [Owner's Name]Address: [Owner's Address]Phone Number: [Owner's Phone Number]Email: [Owner's Email]Charterer: [Charterer's Name]Address: [Charterer's Address]Phone Number: [Charterer's Phone Number]Email: [Charterer's Email]1. Vessel InformationThe Owner agrees to charter the following vessel to the Charterer for a voyage:Vessel Name: [Vessel Name]Vessel Type: [Vessel Type]IMO Number: [IMO Number]Year Built: [Year Built]Gross Tonnage: [Gross Tonnage]Net Tonnage: [Net Tonnage]Deadweight: [Deadweight]2. Charter Party Terms2.1 The Vessel shall be delivered by the Owner to the Charterer at [Loading Port] on or before [Delivery Date].2.2 The Charterer shall have the Vessel at its disposal for the duration of the voyage, and shall have the right to decide on the ports of call, cargo to be carried, and the route to be taken.2.3 The Vessel shall be redelivered by the Charterer to the Owner at [Discharging Port] on or before [Redelivery Date].2.4 The Charterer shall pay the Owner a charter hire as agreed upon in the Annex attached hereto.2.5 The Charterer shall be responsible for the expenses incurred during the voyage, including but not limited to fuel, port charges, insurance, and crew.3. General Provisions3.1 The Charterer shall indemnify and hold harmless the Owner from any claims, liabilities, losses, damages, or expenses arising out of the Charterer's use of the Vessel.3.2 This Agreement constitutes the entire understanding between the Owner and the Charterer with respect to the chartering of the Vessel and supersedes all prior agreements and understandings between the parties.3.3 This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction], and any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have executed this Agreement as of the date first above written.Owner: ______________________Charterer: ______________________篇2Charter Party AgreementThis Charter Party Agreement is entered into on this _______ day of __________, 20___, between the Owner/Charterer and theCharterer/Owner, hereinafter collectively referred to as the Parties.1. Definitions1.1 "Charter Party" shall mean this agreement including all annexes, schedules, and attachments hereto.1.2 "Vessel" shall refer to the ship named ____________________, IMO number ____________.1.3 "Charter Period" shall refer to the period commencing from _______________ and ending on ______________.1.4 "Charter Hire" shall mean the payment to be made by the Charterer to the Owner in consideration for the use of the Vessel during the Charter Period.1.5 "Laytime" shall refer to the period during which the Vessel is made available for loading and unloading cargo.1.6 "Demurrage" shall mean the payment to be made by the Charterer to the Owner for any delays in loading or unloading beyond the agreed laytime.1.7 "Hire Payment" shall refer to the payment to be made by the Charterer to the Owner on a monthly basis.2. Charter Hire2.1 The Charterer shall pay to the Owner the sum of$__________ as Charter Hire for the Vessel for the Charter Period.2.2 The Charterer shall make the payment of Charter Hire in advance on a monthly basis, on the _______ day of each month.2.3 The Charterer shall make the payment of Charter Hire in US Dollars by bank transfer to the Owner's designated account.3. Laytime and Demurrage3.1 The Laytime for the Vessel shall be ___________ hours for loading and ____________ hours for unloading.3.2 The Charterer shall be responsible for any delays in loading or unloading beyond the agreed Laytime and shall pay Demurrage to the Owner at the rate of $________ per hour of delay.4. Insurance4.1 The Owner shall maintain insurance coverage for the Vessel for the duration of the Charter Period, including but not limited to hull insurance, protection and indemnity insurance, and crew insurance.4.2 The Charterer shall be responsible for any additional insurance coverage required for the cargo being carried on the Vessel during the Charter Period.5. General Provisions5.1 This Charter Party Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the charter of the Vessel and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.5.2 Any amendments to this Charter Party Agreement must be made in writing and signed by both Parties to be valid.5.3 This Charter Party Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of ___________.In Witness Whereof, the Parties have executed this Charter Party Agreement as of the date first above written.Owner/Charterer Charterer/Owner____________________ ____________________(Signature) (Signature)篇3Voyage Charter Party AgreementThis Agreement is entered into between the Owner of the vessel, [Name of Owner], hereinafter referred to as the "Owner", and the Charterer, [Name of Charterer], hereinafter referred to as the "Charterer", for the purpose of chartering the vessel for a voyage.1. Vessel DetailsThe Owner agrees to charter the vessel, [Name of Vessel], IMO number [Vessel's IMO number], which is currently located at [Port of Location], to the Charterer for the purpose of a voyage from [Loading Port] to [Discharge Port]. The vessel's specifications are as follows:- Type: [Type of Vessel]- DWT: [Deadweight Tonnage]- LOA: [Length Overall]- Beam: [Beam]2. Charter PeriodThe Charterer shall charter the vessel for a period of [Number of Days/Months] from the date of delivery of the vessel at the loading port. The Charterer shall have the option to extend the charter period with the Owner's consent.3. Payment TermsThe Charterer agrees to pay the Owner a total charter hire of [Amount in Currency] for the charter period, payable in [Payment Terms, e.g. monthly installments]. Payment shall be made in [Currency] to the Owner's designated bank account.4. Laytime and DemurrageThe Charterer shall be responsible for the loading and discharge of the cargo within the agreed laytime. In the event that the laytime is exceeded, the Charterer shall pay demurrage to the Owner at a rate of [Demurrage Rate] per day.5. InsuranceThe Owner shall maintain insurance coverage for the vessel during the charter period, including hull and machinery insurance, protection and indemnity insurance, and war risk insurance. The Charterer shall be responsible for insuring the cargo.6. Compliance with RegulationsThe Charterer shall ensure that the vessel is in compliance with all international and local regulations, including but not limited to SOLAS, MARPOL, and ISM Code.7. DisputesAny disputes arising from this Agreement shall be resolved through arbitration in [Arbitration Venue] in accordance with the rules of [Arbitration Body].8. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction].In Witness Whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above.Owner:[Owner's Signature]Charterer:[Charterer's Signature]Date:[Date of Agreement]篇4Voyage Charter Party ContractThis Voyage Charter Party Contract is entered into as of [date] between [Charterer Name] as the Charterer and [Ship Owner Name] as the Shipowner for the purpose of chartering the vessel named [Vessel Name] for a voyage from [Loading Port] to [Discharging Port].1. Vessel DescriptionThe vessel named [Vessel Name] shall be seaworthy, fully equipped, and manned with a competent crew for the intended voyage. The vessel shall comply with all relevant laws, regulations, and international maritime conventions.2. Loading and Discharging PortsThe loading and discharging ports for the voyage shall be [Loading Port] and [Discharging Port] respectively. The Charterer shall bear all expenses associated with loading and discharging cargo at the designated ports.3. Cargo Quantity and QualityThe Charterer shall provide accurate information regarding the quantity and quality of the cargo to be loaded onto the vessel. The Shipowner shall not be liable for any discrepancies in the cargo quantity and quality unless caused by gross negligence or willful misconduct.4. Freight Rate and Payment TermsThe agreed freight rate for the voyage shall be [Freight Rate]. Payment for the freight shall be made by the Charterer to the Shipowner within [Payment Term] days after the completion of the voyage.5. Laytime and DemurrageThe Charterer shall be responsible for ensuring prompt loading and discharging of the cargo within the agreed laytime. Any delays in excess of the laytime shall be subject to demurrage charges at the rate of [Demurrage Rate] per day.6. InsuranceThe Shipowner shall maintain insurance coverage for the vessel and crew during the voyage. The Charterer shall be responsible for insuring the cargo against all risks.7. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to force majeure events beyond its control, including but not limited to acts of God, wars, strikes, and government actions.8. Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution]. The decision of the arbitral tribunal shall be final and binding on both parties.9. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction]. Any legal actions arising from this contract shall be brought in the courts of [Jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.[Signature of Charterer] [Signature of Shipowner][Charterer Name] [Shipowner Name]。
租船合同英文模板This Boat Rental Agreement (the "Agreement") is entered into on [Date] by and between [Name of Boat Owner], with an address at [Boat Owner's Address] (the "Owner"), and [Name of Renter], with an address at [Renter's Address] (the "Renter").1. Boat Description: The Owner agrees to rent out the following boat (the "Boat") to the Renter for the period specified in Section 3 of this Agreement:- Make:- Model:- Year:- Length:- Maximum Capacity:2. Rental Fee: The Renter agrees to pay the Owner a total rental fee of [Amount] for the rental period specified in Section 3 of this Agreement. The rental fee shall be paid in full at the time of booking, and is non-refundable.3. Rental Period: The rental period shall be from [Start Date and Time] to [End Date and Time]. The Renter agrees to return the Boat to the Owner at the agreed upon time in the same condition as it was at the beginning of the rental period.4. Use of Boat: The Renter agrees to use the Boat for recreational purposes only and not for any commercial or illegal activities. The Renter shall not allow any other person to operate the Boat without the Owner's permission.5. Security Deposit: The Renter agrees to pay a security deposit of [Amount] to the Owner at the time of booking. The security deposit shall be refunded to the Renter within 7 days of the end of the rental period, provided that the Boat is returned in the same condition as it was at the beginning of the rental period.6. Inspection and Maintenance: The Renter agrees to inspect the Boat prior to departure and notify the Owner of any damage or defects. The Owner shall be responsible for any necessary maintenance or repairs during the rental period.7. Insurance: The Owner agrees to maintain insurance coverage for the Boat during the rental period. The Renter is responsible for any damage or loss caused by their negligence or misuse of the Boat.8. Indemnity: The Renter agrees to indemnify and hold harmless the Owner from any claims, damages, or liabilities arising from their use of the Boat.9. Termination: Either party may terminate this Agreement at any time by giving written notice to the other party. In the event of termination, the Renter agrees to return the Boat to the Owner within 24 hours of receiving notice.10. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of [State/Country] and any disputes shall be resolved in the courts of [State/Country].Both parties acknowledge that they have read and understood the terms of this Agreement and agree to be bound by them.Owner Signature: __________________________ Date: ______Renter Signature: __________________________ Date: ______[Name of Boat Owner] [Name of Renter]。
船舶租赁合同范本英文英文回答:SHIP CHARTER CONTRACTThis Ship Charter Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between [Charterer's name] (the "Charterer") and [Owner's name] (the "Owner").1. Chartered VesselThe vessel to be chartered under this Contract is [vessel's name], with the following particulars:Vessel type: [type]Length overall: [length]Breadth: [breadth]Depth: [depth]Gross tonnage: [tonnage]Net tonnage: [tonnage]2. Charter PeriodThe charter period shall mence on [start date] and shall end on [end date], unless otherwise mutually agreed in writing the parties.3. Charter HireThe Charterer shall pay to the Owner a charter hire of [amount] per [time period] (e.g., per day, per week, per month). The charter hire shall be pd in advance on or before [payment due date] of each [time period].4. Delivery and Redelivery of the VesselThe Owner shall deliver the vessel to the Charterer at the port of [delivery port] on or before [delivery date]. The Charterer shall redeliver the vessel to the Owner at the port of [redelivery port] on or before [redelivery date], in the same condition as when delivered, ordinary wear and tear excepted.5. Use of the VesselThe Charterer shall use the vessel only for the purposes permitted under this Contract and in accordance with all applicable laws, regulations, and industrystandards. The Charterer shall not use the vessel for any illegal or hazardous purposes.6. Mntenance and ReprsThe Owner shall be responsible for the vessel's major mntenance and reprs during the charter period, except for those caused the Charterer's negligence or misuse. The Charterer shall be responsible for the vessel's routine mntenance and minor reprs.7. InsuranceThe Owner shall mntn hull and machinery insurance for the vessel during the charter period. The Charterer shall be responsible for obtning and mntning any additional insurance coverage required for the vessel's use under this Contract.8. IndemnificationThe Charterer shall indemnify and hold the Owner harmless from and agnst all clms, damages, losses, and expenses arising out of or in connection with the Charterer's use of the vessel, except to the extent caused the Owner's negligence or willful misconduct.9. Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performing its obligations under this Contract to the extent such flure or delay is caused an event of force majeure, which shall include but not be limited to acts of God, war, terrorism, strikes, lockouts, natural disasters, and government restrictions.10. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [jurisdiction].Example: Let's say the Charterer wants to use the chartered vessel for a fishing expedition. But if the Contract specifically prohibits such use, and the Charterer goes ahead with it anyway, that would be a breach of the Contract. Or, if there's a sudden storm and the vessel gets damaged, but the damage wasn't caused any fault of the Charterer or Owner, it might be considered a force majeure event.In conclusion, this Ship Charter Contract sets out the rights and obligations of both the Charterer and the Owner, ensuring a clear and mutually beneficial arrangement for the charter of the vessel.中文回答:船舶租赁合同1. 租赁船舶本合同项下租赁的船舶为[船舶名称],其具体信息如下:船舶类型:[类型]总长:[长度]宽:[宽度]深:[深度]总吨位:[吨位]净吨位:[吨位]2. 租赁期限租赁期限自[起始日期]起至[结束日期]止,除非双方另有书面约定。
租船合同协议书中英翻译这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:租船合同协议书中英翻译一、中文版甲方(船东):乙方(租船人):鉴于甲方拥有船舶,乙方需要租用船舶,双方经协商,特订立本租船合同。
第一条 船舶信息甲方提供以下船舶给乙方租用:船名:船舶类型:总吨位:建造年份:航区:第二条 租船期限乙方租船期限为____年,自____年__月__日起至____年__月__日止。
第三条 租金及支付方式1. 租金为人民币(大写):____元整(小写):¥_____。
2. 乙方应在合同签订后7个工作日内支付50%的租金作为定金,剩余租金在船舶交付时一次性支付。
第四条 船舶交付及归还1. 甲方应在合同约定的时间内将船舶交付给乙方。
2. 乙方在租船期满后,应将船舶及附属设备、证件等完好无损地归还甲方。
第五条 保险乙方在租船期间应购买并承担船舶保险费用,确保船舶在租船期间的安全。
第六条 违约责任1. 如甲方未能按时交付船舶,应支付乙方违约金,违约金为租金的10%。
2. 如乙方未能按时支付租金,甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金,违约金为租金的10%。
第七条 争议解决双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。
协商不成的,可向合同签订地人民法院提起诉讼。
第八条 合同的变更和解除1. 双方同意,合同签订后,如因不可抗力因素导致合同无法履行,双方互不承担违约责任。
2. 除法律法规规定外,双方同意提前解除合同的,应书面通知对方,并承担相应的违约责任。
第九条 附则本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
自双方签字(或盖章)之日起生效。
甲方(船东):____________乙方(租船人):____________签订日期:____年__月__日二、英文版Party A (Shipowner):Party B (Charterer):In consideration of Party A's ownership of the vessel and Party B's need to charter the vessel, both parties, through negotiation, enter into this Ship Charter Party Agreement.Article 1 Vessel InformationParty A provides the following vessel for charter by Party B:Vessel Name:Type of Vessel:Gross Tonnage:Year of Construction:Trading Area:Article 2 Charter PeriodThe charter period of Party B is for ____ years, from ____ to ____.Article 3 Rent and Payment Method1. The rent is RMB (in uppercase): ________ (in lowercase): ¥_____.2. Party B shall pay 50% of the rent as a deposit within 7 working days after the signing of the contract, and the remaining rent shall be paid in full upon delivery of the vessel.Article 4 Delivery and Return of Vessel1. Party A shall deliver the vessel to Party B within the agreed time.2. Party B shall return the vessel, its ancillary equipment, and documents in good condition to Party A upon expiration of the charter period. Article 5 InsuranceParty B shall purchase and bear the cost of vessel insurance during the charter period to ensure the safety of the vessel.Article 6 Liability for Breach of Contract1. If Party A fails to deliver the vessel on time, Party A shall pay Party B a penalty of 10% of the rent.2. If Party B fails to pay the rent on time, Party A has the right to terminate the contract and require Party B to pay a penalty of 10% of the rent.Article 7 Dispute ResolutionAny disputes arising from the performance of the contract by both parties shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fails, the parties may file a lawsuit with the people's court of the place where the contract is signed.Article 8 Amendment and Termination of Contract1. Both parties agree that if the contract cannot be performed due to force majeure after its signing, neither party shall bear liability for breach of contract.2. Except as provided by laws and regulations, if both parties agree to terminate the contract in advance, they shall notify each other in writingand bear the corresponding liability for breach of contract.Article 9 Supplementary ProvisionsThis contract is in duplicate, with one copy for each of Party A and Party B. The contract shall become effective from the date of signature (or seal) by both parties.Party A (Shipowner): ____________Party B (Charterer): ____________Date of Signing: ____ Month ____ Day ____ Year。
租赁合同英文版6篇篇1Rental AgreementThis Rental Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Landlord Name] (the "Landlord"), and [Tenant Name] (the "Tenant").1. Property. Landlord agrees to rent to Tenant the property located at [Address] (the "Premises") for the term of this Agreement.2. Term. The term of this Agreement shall commence on [Start Date] and continue until [End Date]. Tenant shall vacate the Premises by 12:00 p.m. on the last day of the Term.3. Rent. Tenant agrees to pay Landlord rent in the amount of [Monthly Rent] per month, payable in advance on the first day of each month. Rent shall be paid to Landlord at [Address] or such other place as Landlord may designate.4. Security Deposit. Tenant shall deposit with Landlord the sum of [Security Deposit] as security for the performance of Tenant's obligations under this Agreement. Landlord may use allor any portion of the Security Deposit to cure any default by Tenant under this Agreement.5. Use of Premises. Tenant shall use the Premises for residential purposes only and shall not use the Premises for any illegal or immoral purpose.6. Maintenance and Repair. Tenant shall keep the Premises in good repair and condition, and shall comply with all applicable laws and ordinances. Landlord shall be responsible for maintenance and repair of the structure, the roof, and the plumbing, heating, and electrical systems.7. Entry. Landlord or its agents may enter the Premises at reasonable times to inspect the Premises, make repairs, or show the Premises to prospective buyers or tenants.8. Default. If Tenant defaults in the payment of rent, Tenant violates any provision of this Agreement, or Tenant abandons the Premises during the Term, Landlord may terminate this Agreement and take possession of the Premises.9. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Landlord: ___________________Tenant: ___________________篇2Lease AgreementThis Lease Agreement (the "Agreement") is entered into this ____ day of ____, 20__, by and between [Landlord's Name], located at [Landlord's Address] ("Landlord"), and [Tenant's Name], located at [Tenant's Address] ("Tenant").1. Premises. Landlord agrees to lease to Tenant, and Tenant agrees to lease from Landlord, the premises located at [Address of Property] ("Property").2. Term. The term of this lease shall commence on [Start Date] and terminate on [End Date]. Tenant may renew the lease for an additional term upon written agreement by both parties.3. Rent. Tenant agrees to pay monthly rent of [Amount] due on the first day of each month. Rent shall be paid by [Method of Payment]. Tenant shall also pay a security deposit of [Amount] upon signing this Agreement.4. Use of Premises. Tenant shall use the Property for residential purposes only and shall not sublet or assign the Property without Landlord's written consent.5. Maintenance and Repairs. Tenant shall maintain the Property in good condition and promptly notify Landlord of any needed repairs. Landlord shall be responsible for major repairs and maintenance.6. Utilities. Tenant shall be responsible for all utilities including water, electricity, gas, and internet.7. Entry and Inspection. Landlord or Landlord's agents may enter the Property at reasonable times for repairs, inspections, or to show the Property to potential tenants.8. Default. Tenant shall be in default if rent is not paid on time, the Property is damaged, or the terms of this Agreement are violated.9. Termination. Either party may terminate this Agreement with 30 days' written notice. Upon termination, Tenant shall vacate the Property and return the keys to Landlord.10. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the state of [State].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the day and year first above written.Landlord: _______________________ [Signature]Tenant: _______________________ [Signature]篇3Lease AgreementThis Lease Agreement ("Agreement") is entered into on [Insert Date], by and between [Insert Lessor's Name], hereinafter referred to as "Lessor", and [Insert Lessee's Name], hereinafter referred to as "Lessee".1. Premises: Lessor agrees to lease to Lessee and Lessee agrees to lease from Lessor the following premises located at [Insert Address] (the "Premises").2. Term: The term of this Agreement shall be for [Insert Term] beginning on [Insert Start Date], and ending on [Insert End Date]. The term may be extended by mutual agreement of the parties.3. Rent: Lessee agrees to pay Lessor a monthly rent of [Insert Amount] due on the [Insert Day] of each month. Payment shall be made in [Insert Payment Method] to the Lessor.4. Security Deposit: Lessee shall pay a security deposit of [Insert Amount] upon signing this Agreement. The security deposit shall be used to cover any damages to the Premises on termination of this Agreement.5. Use of Premises: Lessee shall use the Premises for residential purposes only and shall not sublease or assign the Premises without the written consent of the Lessor.6. Maintenance and Repairs: Lessee shall maintain the Premises in good condition and shall be responsible for all repairs, except for those caused by normal wear and tear.7. Entry: Lessor reserves the right to enter the Premises with at least [Insert Notice Period] notice for inspection or repairs.8. Termination: Either party may terminate this Agreement by giving [Insert Notice Period] notice. Upon termination, Lessee shall vacate the Premises and return the keys to the Lessor.9. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of [Insert State].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Insert Lessor's Name][Insert Lessee's Name]篇4Lease AgreementThis Lease Agreement ("Agreement") is made and entered into on [dat e] by and between [Landlord’s Name] (hereinafter referred to as "Landlord") and [Tenant’s Name] (hereinafter referred to as "Tenant").1. Property InformationLandlord agrees to lease to Tenant the property located at [property address] (hereinafter referred to as the "Property").2. TermThe term of this Lease Agreement shall be for a period of [number] months, commencing on [start date] and ending on [end date]. If Tenant wishes to renew the lease, both parties shall negotiate new terms.3. RentTenant agrees to pay Landlord a monthly rent of [rent amount] to be paid on the first day of each month. Rent payments shall be made by [payment method].4. Security DepositTenant agrees to pay Landlord a security deposit of [security deposit amount] to be held by the Landlord as security for the performance of Tenant’s obligations under this Agreement. The security deposit shall be returned to Tenant within [number] days after the termination of this Agreement.5. Use of PropertyTenant shall use the Property solely for residential purposes. Tenant shall not sublet the Property or assign this Agreement without Landlord’s written consent.6. Maintenance and RepairsTenant shall maintain the Property in good condition and promptly notify Landlord of any necessary repairs. Landlord shall be responsible for major repairs and maintenance of the Property.7. TerminationThis Agreement may be terminated by either party with [number] days written notice. In the event of early termination by Tenant, Tenant shall forfeit the security deposit.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of the state of [state].9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Lease Agreement as of the date first above written.[Landlord’s Signature] [Tenant’s Signature]篇5Lease AgreementThis Lease Agreement (the "Agreement") is entered into on [insert date], by and between [insert landlord's name], having an address at [insert landlord's address] (hereinafter referred to as the "Landlord") and [insert tenant's name], having an address at [insert tenant's address] (hereinafter referred to as the "Tenant").1. Premises: The Landlord hereby leases to the Tenant the following described premises (the "Premises") located at [insert address of the premises]. The Premises shall be used solely forresidential purposes and no commercial activities are permitted without prior written consent from the Landlord.2. Term: The term of the lease shall begin on [insert start date] and shall expire on [insert end date]. The Tenant shall vacate the Premises at the end of the lease term unless the lease is renewed.3. Rent: The Tenant shall pay rent to the Landlord in the amount of [insert rent amount] per month. Rent shall be due on the first day of each month and shall be considered late if not received by the fifth day of the month. Late payments shall incur a late fee of [insert late fee amount].4. Security Deposit: The Tenant shall pay a security deposit of [insert security deposit amount] upon signing this Agreement. The security deposit shall be used to cover any damages to the Premises caused by the Tenant or to cover unpaid rent. The security deposit shall be returned to the Tenant within [insert number of days] days after the end of the lease term, less any deductions for damages or unpaid rent.5. Maintenance and Repairs: The Landlord shall be responsible for maintaining the Premises in good repair and working order. The Tenant shall be responsible for keeping thePremises clean and free of damage caused by the Tenant or guests of the Tenant.6. Utilities: The Tenant shall be responsible for paying all utilities associated with the Premises, including but not limited to electricity, water, gas, and internet.7. Entry by Landlord: The Landlord shall have the right to enter the Premises at reasonable times for the purpose of inspecting the Premises, making repairs, or showing the Premises to prospective tenants.8. Termination: Either party may terminate this Agreement with [insert number of days] days' written notice to the other party.9. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of the State of [insert state].IN WITNESS WHEREOF, the Landlord and Tenant have executed this Agreement on the date first above written.Landlord: [insert landlord's signature]Tenant: [insert tenant's signature]Date: [insert date]篇6Lease AgreementThis Lease Agreement (the "Agreement") is entered into on this ______ day of ______, 20__ by and between _____________ (the "Landlord") and _____________ (the "Tenant").1. PremisesThe Landlord agrees to lease to the Tenant, and the Tenant agrees to lease from the Landlord, the premises located at_____________ (the "Premises"). The Premises shall be used solely for residential purposes.2. TermThe term of this Agreement shall be for a period of ______ months, commencing on ______, 20__ and ending on ______, 20__. The Tenant agrees to vacate the Premises upon the expiration of the term, unless otherwise agreed upon in writing by both parties.3. RentThe Tenant agrees to pay rent in the amount of $______ per month, due on the ______ day of each month. Rent shall be paid in advance and shall be payable to the Landlord at _____________.4. Security DepositThe Tenant agrees to pay a security deposit of $______ upon signing this Agreement. The security deposit shall be held by the Landlord as security for the performance of the Tenant's obligations under this Agreement. The security deposit shall be returned to the Tenant within ______ days after the expiration of the term, less any deductions for damages or unpaid rent.5. Maintenance and RepairThe Tenant agrees to maintain the Premises in good condition and repair, and to promptly notify the Landlord of any needed repairs. The Tenant shall be responsible for any damages caused by the Tenant or the Tenant's guests.6. Assignment and SublettingThe Tenant shall not assign this Agreement or sublet the Premises without the prior written consent of the Landlord.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of the State of _____________.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Lease Agreement as of the date first above written.Landlord: _____________Tenant: _____________。
英文船舶租赁合同6篇篇1Chartered Vessel AgreementThis Agreement is entered into on this ____ day of __________, 20__ between the Charterer and the Owner of the Vessel named __________ ("Vessel").1. Charter PeriodThe Charterer agrees to charter the Vessel from the Owner for a period of ________ days, commencing on ________ and ending on ________. The Charterer shall have full possession, control, and use of the Vessel during this period.2. Charter FeeIn consideration for the Charter, the Charterer agrees to pay the Owner a charter fee of __________ per day. The total charter fee for the entire Charter Period shall be __________. The Charterer shall pay the charter fee in advance on a weekly basis.3. Security DepositThe Charterer shall also pay a security deposit of __________ to the Owner. The security deposit shall be refunded to the Charterer within __________ days of the end of the Charter Period, provided that the Vessel is returned in the same condition as when it was chartered.4. Maintenance and RepairsDuring the Charter Period, the Charterer shall be responsible for all maintenance and repairs to the Vessel, including but not limited to engine maintenance, hull repairs, and cleaning. The Charterer shall ensure that the Vessel is kept in good working condition at all times.5. InsuranceThe Charterer shall maintain insurance coverage on the Vessel for the duration of the Charter Period. The insurance policy shall cover any damage or loss to the Vessel, as well as liability for any accidents or injuries that may occur during the Charter Period.6. IndemnificationThe Charterer agrees to indemnify and hold harmless the Owner from any and all claims, damages, losses, or liabilitiesarising from the Charterer's use of the Vessel during the Charter Period.7. TerminationEither party may terminate this Agreement upon written notice to the other party. In the event of termination, the Charterer shall return the Vessel to the Owner in the same condition as when it was chartered.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of __________. Any disputes arising under this Agreement shall be resolved through arbitration in the State of __________.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written._______________________Charterer_______________________OwnerThis is a basic template for a chartered vessel agreement. It is recommended that both parties consult with legal counsel before signing any agreement.篇2Charter Party AgreementThis Charter Party Agreement (the "Agreement") is made and entered into by and between the Shipowner, [Name of Shipowner], residing at [Address of Shipowner], and the Charterer, [Name of Charterer], residing at [Address of Charterer], on [Date of Agreement].1. Definitions:(a) "Vessel" shall mean the [Name of Vessel], a vessel registered in [Flag State].(b) "Charter Period" shall mean the period commencing on [Commencement Date] and ending on [Termination Date].(c) "Charter Hire" shall mean the rent payable by the Charterer to the Shipowner for the use of the Vessel during the Charter Period.2. Charter Hire:The Charterer shall pay to the Shipowner the sum of [Amount in Currency] as Charter Hire for the Charter Period, payable in [Frequency of Payments] installments on the [Day of the Month] of each month, beginning on [Commencement Date].3. Delivery of Vessel:(a) The Shipowner shall deliver the Vessel to the Charterer at [Port of Delivery] on or before the Commencement Date in good order and condition, seaworthy and tight, equipped as required by the Classification Society.(b) The Charterer shall have the right to inspect the Vessel prior to delivery and shall notify the Shipowner of any defects or deficiencies, which the Shipowner shall rectify at its own cost.4. Use of Vessel:The Charterer shall have the exclusive right to use the Vessel for the carriage of cargo between ports agreed upon by the parties during the Charter Period.5. Obligations of Charterer:(a) The Charterer shall be responsible for the payment of all port charges, pilotage fees, bunkers, provisions, and otherexpenses related to the use of the Vessel during the Charter Period.(b) The Charterer shall ensure that the Vessel is used in accordance with all applicable laws and regulations and shall not use the Vessel for any illegal or prohibited activities.(c) The Charterer shall maintain the Vessel in good order and condition, making any repairs and replacements as necessary to keep the Vessel seaworthy.6. Insurance:The Shipowner shall maintain hull and machinery insurance for the Vessel and shall provide the Charterer with a certificate of insurance upon request.7. Termination:(a) This Agreement may be terminated by either party upon written notice to the other party in the event of a breach of any provision of this Agreement.(b) In the event of termination, the Charterer shall return the Vessel to the Shipowner at the Port of Delivery in the same condition as it was delivered, fair wear and tear excepted.8. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Charter Party Agreement as of the date first above written.SHIPOWNER:____________________________[Name of Shipowner]CHARTERER:____________________________[Name of Charterer]This is the Charter Party Agreement between the Shipowner and the Charterer regarding the use of the Vessel for the transportation of cargo during the Charter Period. Both parties agree to abide by the terms and conditions set forth in this Agreement and to fulfill their respective obligations in good faith.篇3Charter Party AgreementThis Charter Party Agreement is entered into on this [day] day of [month], [year], by and between [Owner], hereinafter referred to as the Owner, and [Charterer], hereinafter referred to as the Charterer.1. Vessel Particulars1.1 The Owner agrees to provide the Charterer with the vessel named [Vessel Name], with the following specifications:- Type: [Vessel Type]- Year of Build: [Year of Build]- Length Overall: [Length Overall]- Gross Tonnage: [Gross Tonnage]- Deadweight: [Deadweight]- Flag: [Flag]2. Charter Period2.1 The Charterer shall take delivery of the vessel at [Port of Delivery] on [Date of Delivery] and shall redeliver the vessel at [Port of Redelivery] on [Date of Redelivery].2.2 The Charter period shall commence upon delivery of the vessel and shall continue for a period of [Number] months/years.3. Charter Rate3.1 The Charterer agrees to pay the Owner a charter rate of [Rate] per day/week/month/year for the use of the vessel during the Charter period.3.2 The Charterer shall make payment of the charter hire in [Currency] to the Owner by [Payment Terms].4. Payment of Hire4.1 The Charterer shall make payment of the charter hire to the Owner in advance on the [day] day of each month/year.4.2 The charter hire shall be payable in [Currency] to the Owner’s nominated bank account.5. Insurance5.1 The Owner agrees to maintain insurance on the vessel for the duration of the Charter period covering hull and machinery, protection and indemnity, and war risks.5.2 The Charterer shall be responsible for obtaining insurance covering cargo, crew, and third-party liabilities for the duration of the Charter period.6. Maintenance and Repairs6.1 The Owner shall be responsible for the maintenance and repair of the vessel during the Charter period, includingdry-docking, survey, and class renewals.6.2 The Charterer shall be responsible for the cost of any repairs necessitated by the Charterer’s negligence or misconduct.7. Sub-Chartering7.1 The Charterer shall not sub-charter, assign, or transfer the rights and obligations of this Agreement to any third party without the express written consent of the Owner.8. Termination8.1 Either party may terminate this Agreement in the event of a material breach by the other party, provided that written notice of the breach is given and the breaching party fails to cure the breach within [Number] days.8.2 The Owner may also terminate this Agreement in the event of an insolvency event affecting the Charterer.9. Governing Law9.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].9.2 Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].10. Entire Agreement10.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior discussions, negotiations, and agreements relating to the subject matter hereof.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Owner]Signature: ____________________________Name: _______________________________Title: ________________________________[Charterer]Signature: ____________________________Name: _______________________________Title: ________________________________篇4Boat Rental AgreementThis Boat Rental Agreement ("Agreement") is entered into between [Boat Owner’s Name], ("Owner") and [Renter’s Name], ("Renter") on this [Date of Agreement].1. Boat Description:The Owner agrees to rent out the following boat to the Renter:- Boat Name: [Boat’s Name]- Boat Type: [Type of Boat]- Year: [Year of Manufacture]- Make: [Boat’s Manufacturer]2. Rental Period:The rental period will commence on [Start Date] at [Start Time] and end on [End Date] at [End Time]. The Renter agrees to return the boat in the same condition as when it was received.3. Rental Fee:The Renter agrees to pay a rental fee of [Amount] for the entire rental period. Payment is due in full at the beginning ofthe rental period. A security deposit of [Amount] is also required and will be refunded upon return of the boat in good condition.4. Insurance:The Renter acknowledges that they are responsible for any damages to the boat during the rental period. The Renter is required to have insurance coverage for the boat and provide proof of insurance to the Owner before the rental period begins.5. Maintenance:The Renter agrees to maintain the boat in good condition and to operate it safely. The Renter is responsible for any damage caused by neglect or misuse of the boat.6. Liability:The Renter agrees to indemnify and hold harmless the Owner from any claims, damages, or liabilities arising from the Renter's use of the boat. The Renter is responsible for any injuries or damages caused by their actions while using the boat.7. Governing Law:This Agreement shall be governed by the laws of[State/Country] and any disputes arising under this Agreement shall be resolved through arbitration in [City/State].8. Signatures:Both parties have read and understood the terms of this Agreement and agree to abide by its terms.Owner Signature: ____________________ Date: ___________Renter Signature: ____________________ Date: ___________This Boat Rental Agreement constitutes the entire agreement between the Owner and the Renter and no modification or amendment shall be valid unless in writing and signed by both parties.篇5Charter Party AgreementThis Charter Party Agreement is made and entered into on this day of , 20 , by and between “Owner” (hereinafter referred to as the “Owner”) and “Charterer” (hereinafter referred to as the “Charterer”).Owner and Charterer agree to the following terms and conditions:1. Vessel Description: The Owner agrees to provide the Charterer with the vessel described as:- Name of Vessel:- Type of Vessel:- Year Built:- Flag:- Deadweight Tonnage:- Gross Tonnage:- Classification Society:2. Charter Period: The Charterer agrees to charter the vessel for a period of days/weeks/months, commencing on and ending on .3. Charter Rate: The Charterer agrees to pay the Owner a charter rate of $ per day/week/month.4. Payment Terms: The Charterer agrees to pay % of the total charter hire within days of signing this agreement. The remaining balance shall be paid in installments.5. Delivery/Redelivery: The Owner agrees to deliver the vessel at on the commencement date of the charter period. The Charterer agrees to redeliver the vessel at on the termination date of the charter period.6. Bunkers: The Charterer agrees to supply the vessel with a full supply of bunkers at the commencement of the charter period. The Charterer shall redeliver the vessel with the same quantity of bunkers as received.7. Trading Limits: The vessel is to be employed in lawful trades and is not to be used for any illegal or illicit activities.8. Insurance: The Charterer agrees to maintain adequate insurance coverage for the vessel during the charter period.9. General Average: In the event of general average, the Charterer agrees to contribute its proportionate share.10. Governing Law: This Charter Party Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of .IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Charter Party Agreement as of the date first above written.Owner: ______________________Signature:Charterer: ______________________Signature:篇6Ship Charter Party AgreementThis Ship Charter Party Agreement ("Agreement") is entered into on this ______ day of _______, 20__ ("Effective Date") by and between the Owner and the Charterer as identified below.Owner:Name: [Owner Name]Address: [Owner Address]Contact Number: [Owner Contact Number]Email: [Owner Email]Charterer:Name: [Charterer Name]Address: [Charterer Address]Contact Number: [Charterer Contact Number]Email: [Charterer Email]1. Vessel Details:- Vessel Name:- Type of Vessel:- Year of Build:- Class:- Flag:- Deadweight:- Length Overall:- Beam:- Draft:2. Charter Period:The Charter period shall commence on [Start Date] and terminate on [End Date], unless earlier terminated or extended by mutual agreement of the parties.3. Hire:The Charterer shall pay the Owner a hire rate of [Amount] per day or such other amount as agreed by the parties. Hire shall be paid in advance on a monthly basis.4. Delivery/Redelivery:- The Vessel shall be delivered to the Charterer at [Delivery Port] on the commencement date of the Charter period.- The Vessel shall be redelivered to the Owner at [Redelivery Port] at the end of the Charter period in the same condition as received, fair wear, and tear excepted.5. Crew:The Owner shall provide a competent crew for the operation of the Vessel, who shall remain under the overall direction of the Charterer during the Charter period.6. Insurance:The Owner shall maintain hull and machinery insurance, protection and indemnity insurance, and other insurances as required by law. The Charterer shall maintain charterer's liability insurance for the duration of the Charter period.7. Liabilities:Each party shall indemnify and hold harmless the other party from any loss, damage, liability, claim, or expense arising out of the performance of this Agreement, except to the extent caused by the willful misconduct or gross negligence of the indemnified party.8. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be settled through arbitration in [Arbitration City] in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed as of the Effective Date first above written.Owner:____________________[Owner Signature]Charterer:____________________[Charterer Signature]。
英文航次租船合同3篇篇1English Voyage Charter Party ContractThis Voyage Charter Party Contract is entered into between the Shipowner, represented by [Name of Shipowner], and the Charterer, represented by [Name of Charterer], on [Date of Contract].1. Vessel Details:- Name of Vessel: [Name of Vessel]- Flag: [Flag of Vessel]- Type: [Type of Vessel]- DWT: [Deadweight Tonnage]- LOA: [Length Overall]- Built: [Year Built]2. Charter Party Details:- Charter Period: [Start Date] to [End Date]- Loading Port: [Name of Loading Port]- Discharge Port: [Name of Discharge Port]- Cargo: [Description of Cargo]- Freight Rate: $[Rate per Metric Ton]- Laytime: [Number of Laydays]3. Payment Terms:- The Charterer shall pay the Shipowner the agreed freight rate per metric ton of cargo loaded on board the vessel.- Payment shall be made in [Currency] within [Number of Days] after completion of loading at the loading port.4. Responsibilities:- The Shipowner shall provide a seaworthy vessel with all necessary certifications and documents for the voyage.- The Charterer shall provide the necessary cargo for loading and unloading at the agreed ports.- Both parties shall comply with all relevant laws and regulations during the charter period.5. Laytime and Demurrage:- The Laytime for loading and unloading shall be [Number of Days] at each port.- Any time exceeding the Laytime shall be considered demurrage and shall be paid by the Charterer at a rate of $[Rate per Day].6. Liability:- Each party shall be liable for any damages or losses resulting from their actions during the charter period.- The Shipowner shall not be liable for delays or damages caused by force majeure events beyond their control.7. Termination:- Either party may terminate this contract in case of breach of terms, default in payment, or other material breach.- In case of termination, the party at fault shall compensate the other party for any losses incurred.8. Governing Law and Jurisdiction:- This contract shall be governed by the laws of [Country].- Any disputes arising from this contract shall be settled in the courts of [Jurisdiction].In witness whereof, the parties have signed this Contract on the date first above written.[Signature of Shipowner] [Signature of Charterer][Name of Shipowner] [Name of Charterer]篇2Voyage Charter Party AgreementDate: [Insert Date]Parties:1. The Shipowner: [Insert Name and Address]2. The Charterer: [Insert Name and Address]Vessel: [Insert Vessel Name]1. IntroductionThis Voyage Charter Party Agreement ("Agreement") is entered into by and between the Shipowner and the Charterer to outline the terms and conditions governing the chartering of the Vessel for a specific voyage or series of voyages.2. Charter PeriodThe Charter Period shall commence on [Insert Start Date] and shall terminate on [Insert End Date] unless earlier terminated in accordance with the terms of this Agreement.The Charterer shall pay the Shipowner a charter hire of [Insert Amount] per day for the Vessel for the duration of the Charter Period. Payment shall be made in [Insert Currency] to the bank account designated by the Shipowner.4. Loading and DischargeThe Charterer shall be responsible for the cost of loading and discharging the cargo on board the Vessel at the agreed ports. The Charterer shall also be responsible for any demurrage charges incurred as a result of delays in loading or discharging.5. LaytimeThe Charterer shall have [Insert Number] days of laytime at each port for loading and discharging the cargo. Demurrage shall be charged for any time exceeding the laytime at a rate of [Insert Rate] per day.6. Off-hireThe Vessel shall be considered off-hire in the event of any repairs or maintenance required due to the negligence of the Charterer. The Charterer shall be responsible for the cost of any repairs and maintenance during this period.The Vessel shall be insured by the Shipowner for the duration of the Charter Period. The Charterer shall be responsible for insuring the cargo on board the Vessel.8. General AverageIn the event of a general average, the parties shall contribute in accordance with the York-Antwerp Rules 1994.9. Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Agreement due to force majeure events beyond its control.10. Governing Law and Dispute ResolutionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Jurisdiction]. Any disputes arising under this Agreement shall be resolved through arbitration in [Insert City] in accordance with the rules of [Insert Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Shipowner:______________________[Insert Name and Title]Charterer:______________________[Insert Name and Title]篇3Voyage Charter Party AgreementThis Voyage Charter Party Agreement ("Agreement") is entered into on [Date] by and between [Owner Name], with a registered address at [Address], hereinafter referred to as "Owner", and [Charterer Name], with a registered address at [Address], hereinafter referred to as "Charterer".1. Vessel DetailsThe Owner hereby agrees to provide the Charterer with the following vessel:- Name: [Vessel Name]- Type: [Vessel Type]- Flag: [Flag State]- Deadweight: [Deadweight]- Capacity: [Capacity]- Year Built: [Year Built]- Class: [Classification Society]2. Charter PeriodThe Charterer hereby agrees to charter the vessel for a voyage charter party for the following period:- Loading Port: [Loading Port]- Discharging Port: [Discharging Port]- Laydays: [Laydays]- Cancelling Days: [Cancelling Days]3. Freight and HireThe Charterer shall pay the Owner the following freight and hire:- Freight Rate: [Freight Rate]- Hire Rate: [Hire Rate]4. LaytimeThe laytime for loading and discharging of the cargo shall be as follows:- Loading: [Loading Laytime]- Discharging: [Discharging Laytime]5. DemurrageIn the event that the Charterer exceeds the laytime, the Charterer shall pay demurrage to the Owner at the rate of [Demurrage Rate] per day.6. BunkersThe Charterer shall provide and pay for all bunkers, lubricants, and consumables required for the voyage.7. NoticesAll notices and communications between the Owner and Charterer shall be in writing and delivered to the address specified in this Agreement.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Owner: [Owner Name]Charterer: [Charterer Name]Signature: ____________________Print Name: ___________________Date: _________________________。
英文船舶租赁合同7篇篇1SHIP LEASE CONTRACT本合同由以下两方签订:Party A: [出租人姓名/公司名称]Party B: [承租人姓名/公司名称]鉴于出租人拥有一艘船舶(以下简称“租赁船舶”),愿意将其租赁给承租人使用,经双方友好协商,达成以下租赁协议:一、租赁物Article 1: Lease Item租赁船舶详细参数:[详细船舶参数](包括船名、船舶类型、吨位、建造年份等)。
二、租赁期限Article 2: Lease Term租赁期限为XX年,自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。
三、租金Article 3: Rental Fee租金计算方式:[具体租金计算方式及金额]。
租金支付频率和支付方式:[支付频率如每月、每季或每年支付一次,支付方式如现金、银行转账等]。
四、用途与承诺Article 4: Usage and Commitments承租人承诺将租赁船舶用于合法目的,并保证不从事任何违法活动。
承租人承诺遵守所有适用的国际和国内法律和条例。
出租人有权检查船舶的使用情况。
五、船舶状况与保险Article 5: Ship Condition and Insurance租赁船舶在交付时须处于良好状态。
承租人应负责船舶的维护和保养。
船舶保险事宜由出租人负责,但承租人应承担因操作不当造成的损坏修理费用。
六、保证金和押金Article 6: Security Deposit and Bond承租人在签署本合同时需支付一定金额的保证金和押金作为履行合同的担保。
具体金额和支付方式在合同附件中明确。
合同结束后,押金将在扣除所有费用后退还。
七、违约责任与赔偿Article 7: Breach of Contract and Compensation如任何一方违反本合同的任何条款,违约方需承担由此产生的所有责任和损失。
具体的违约情况和赔偿方式在合同附件中详细列出。
八、不可抗力条款遭遇不可抗力事件(如自然灾害、战争等)导致合同无法履行时,双方均不承担违约责任。
(完整版)船只租赁合同中英文版船只租赁合同甲方:(出租方)公司名称:地址:法定代表人:乙方:(承租方)公司名称:地址:法定代表人:鉴于:1.甲方是一家合法注册的船只出租公司,拥有该船只的所有权和合法使用权;2.乙方希望租赁该船只用于特定目的。
因此,双方在平等、自愿、诚实信用的基础上,达成如下租赁合同:一、租赁物品甲方同意将以下船只出租给乙方:- 船只名称:- 船只类型:- 船只注册号:二、租赁期限1.租赁期限为从合同签署之日起至租赁期满日止。
2.乙方有权在租赁期满前申请续租,需提前30天书面通知甲方。
3.如乙方未按时归还船只,乙方应支付给甲方额外的租金和赔偿。
三、租金及押金1.乙方应按照以下方式支付租金:- 租金金额:- 支付方式:- 支付周期:2.乙方在租赁期开始前需支付给甲方押金,用于保障租赁期间的船只的安全和完好。
四、责任与保险1.租赁期间,乙方承担船只使用过程中的一切责任,包括但不限于船只损坏、事故和人员伤亡。
2.乙方应购买适当的保险,保障船只及其乘客在租赁期间的安全,且应提供保险单的副本给甲方确认。
五、违约责任1.任何一方违反本合同的条款,应承担相应的违约责任。
2.如乙方未按时支付租金,甲方有权解除合同并追究乙方相关的损失。
六、争议解决本合同的解释和争议解决属于中华人民共和国法律的管辖,并应提交至甲方所在地的人民法院解决。
七、其他条款1.本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
2.本合同自双方盖章之日起生效,至租赁期满之日止。
甲方签署(盖章)。
乙方签署(盖章):日期。
日期:。
船舶租赁合同范本英文SHIP CHARTER PARTYThis Ship Charter Party (the "Agreement") is made and entered into as of [date] and between [the Owner] (the "Owner") and [the Charterer] (the "Charterer").1. Vessel DescriptionThe Owner agrees to charter to the Charterer the vessel (the "Vessel") described as follows: [vessel detls].2. Charter PeriodThe charter period shall mence on [start date] and end on [end date].3. Charter HireThe Charterer shall pay to the Owner the charter hire in the amount of [hire amount] per [time unit] payable in accordance with the payment terms set forth herein.4. Use of VesselThe Charterer shall use the Vessel solely for the purposes permitted under this Agreement and in accordance with all applicable laws and regulations.5. Mntenance and ReprsThe Owner shall be responsible for the mntenance and reprs of the Vessel during the charter period, except for any damage caused the Charterer's negligence or willful misconduct.6. InsuranceThe Owner shall mntn insurance on the Vessel in accordance with industry standards.7. TerminationEither party may terminate this Agreement in the event of a material breach the other party that is not cured within a reasonable time.8. Dispute ResolutionAny disputes arising under this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [arbitration body].9. Governing LawThis Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable law jurisdiction].10. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first written above.Owner: [Owner's name]Charterer: [Charterer's name]。
竭诚为您提供优质文档/双击可除租船合同中英文范文
篇一:中英文租船合同
Fixturenote
ITIsonThIsDATe(24ThJuLY,20XX)muTuALLYAgReeDbeTweenTheunDeRsIgneDpARTIesFoRTheFoL LowIngAnDconDITIons:
即日起双方就租船事宜达成如下协议:
1)peRFoRmIngVesseL:船舶
mVApJsuRYAVIRoRsub
buILT1990,InDIAn-FLAg.cLAss-bV
装率:10,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日
15,000pwwDshIncATDIschARgIng。
LoADcARgowIThcRAnewIThnochARge.
卸率:15,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日
免费用船吊装货。
9)DemuRRAge:30,000usDpDpR/DhDwTsATbenDs.DespATch:us D10,000.00,pDpR/DhDwTsATbenDs.
滞期费:30,000美金每天不足一天按一天计算。
速遣费1万美金。
不足一天按一天计算。
9.1)IFAnYATLoADIngpoRTTobeseTTLeDTogeTheRwIThFReIghTbeF oRebReAKbuLKAnDDemuRRAgeATDIschARgIngpoRTTobeseTTLe Dw/IThRee
(3)bAnKIngDAYsAFTeRcompLeTIonoFDIschARge.
装货港产生的滞期费应与运费一起在卸货前付清。
卸货港产生的滞期费应在卸货完成后三天内付清。
10)owneR’sAgenTATLoADIngpoRT。
chARTeR’sAgenTATDIschARgIng
poRT.
装港代理由船东指定。
卸港由租方指定代理。
11)noRTobeTenDeReDwhenVsLARRIVeATp/soFL/DpoRT,LAYTI meTobecommenceDAT1300LTIFnoRTenDeReDbeFoReAnDIncLuD e1200LT,AnDTobecommenceDAT0600LTnexTDAYIFnoRTenDeRe DAFTeR1200LT.unLesssooneRcommenceDIuATuTc
当船舶到达装卸港引航站时将出具装船通知。
如装船通
知在当地时间12:00前(包括12:00)出具,则装运时间应从当地时间13:00开始起算,如装船通知在当地时间12:00后出具,则装运时间从次日6:00开始起算。
12)chARTeReRguARAnTeeThATcARgoAnDTheDocumenTsmusTbe
ReADYFoRLoADIngbeFoReVesseL’sARRIVALAnDcommenceLoADIngw/I4wwDsshIncuponnoRTenDe ReD.IFVesseLFAILsTocommenceLoADIngAspRomIseDbYchART eR,chARTeReRshouLDpAYDemuRRAge30,000usD/DAYeVeRY3DA YsADVAnce.oTheRwIseowneRhAsRIghTTowIThDRAwTheVesseL wIThnoTIcebYTeLexoRFAxwIThTheDeposITeARneD.IFLAYTIm eRunouTVesseLenTeRsDemuRRAge,chARTeReRsshALLpAYowne RDemuRRAge30,000usDDAYeVeRY3DAYs,FAILIngwhIch,owneR hAsRIghTTowIThDRAwTheVesseLwIThDeposITeARneD.
在船舶到港前,租家应保证货物和资料已经备妥,并在船方出具装船通知后四个晴天工
作日内(包括周日,节假日)开始装载货物,若船舶没有在原预先约定时间内开始装货,租家应每3天预付30,000美元/天的滞期费,否则船东有权以电传或者传真形式进行通知后撤船并没收保证金。
如果LAYTIme时间用完,船舶进入滞期,租家应每3天预付30,000美元/天的滞期费,如果没有做到,船东有权撤船并没收定金。
13)shoRecRAneATL/DpoRTTbFchRTRsAccT.(gRAbbucKeTTobe ARRAngeDbYowneRAnDonowneRAccT)。
装卸港岸吊由租家负责安排并承担相关费用(抓斗由船东负责安排并承担相关费用)。
14)whARFAges/TAxes/Dues,IFAnYoncgoTbFchRTRsAccT;sAm eonVsL/FRTTbFowRsAccT.
和货物有关的税费等由租家承担,和船有关的税费等由船东承担。
15)owneR’smAsTeRTogIVeAgenTAnDchARTeReR’sVesseLeTAnoTIce
5/3/2/1DAYsbeFoReVsLsARRIVALATLoADIngpoRT.
船长给租家按5/3/2/1将预计到港时间发给代理。
16)L/s/DIFAnY,TobeFchRTRsAccT.
捆扎,加固和垫舱费用由租家承担。
17)shIpsIDeTALLYTbFowRsAccT,DocKsIDeTALLYTbFchRTRsA ccT.
船边理货费用由船东承担,岸边理货费用由租家承担。
18)LIghTeRAge/LIghTeRIngIFAnYTbFchRTRsAccT
驳运费由租家承担。
19)shIFTIngIFAnYTbFchRTRsAccT
如需转移锚地,则相关费用有租家承担。
20)ARbITRATIon:IFAnYTobeseTTLeDInThepLAceoFFLAgoFVe sseLwIThengLIshLAwToAppLY.
仲裁:在船籍所在地以英国法律仲裁
21)oTheRsAspeRgenconc/p94
其他条款根据genconc/p94合约
22)TheAboVeconTRAcTwILLbesIgneDbYFAxAnDhAsThesAmeFI RceAnDeFFecTAsoRIgInALconTRAcT.
以上合同以传真形式签订,并且与原件合同有同等法律效力
23)IFAnYTheengLIshVeRsIonAnDThechIneseVeRsIonDIFFeR ,TheengLIshVeRsIonshALLpReVAIL.
若合同中英文版本有所出入,应以英文合同为准。
24)0.4usD/mTcommIssIonTo
佣金0.4usD/mT
25)owneRpeRFoRmToDIspATchThemAsTRVesseLAFTeRReceIVI ngTheADVAncepAYmenT.
船东在收到定金后派遣船舶。
FoRAnDonbehALFoFchATeReR:FoRAnDonbehALFoFowneR: 篇二:租船协议中英文对照
fixturenote
itismutuallybetweenthechartererandownerofthefollowi ng:
(租船人与船东协议如下)经友好协商双方打成如下条款:
1.charterer(租船人):
2.owers(船东):
3.vsl(船舶)
4.cargo(货物):
5.partcargoacceptable(可以接受的部分货物):
6.cargotobeloaded/dischedbyro-roonly.nowsoptiontolo adcgoonweatherdeck(货物只是通过滚装来装卸,还是船东自由把货物放在露天甲板上,)
7.l/port(装运港):
8.d/port(卸货港):
ycan:(受载期)
10.loading/dischargingrate(装卸率):cqdbends按。